Descargar Imprimir esta página

FALL SAFE Inspector Manual De Instrucciones página 16

Ocultar thumbs Ver también para Inspector:

Publicidad

(EN) WARNINGS: medical condition could a ect the safety of the equipment user in normal and emergency use. The equipment shall be used by a person trained and competent in its safe use. A rescue plan shall be in place to deal with any emergencies that arise during the work. Marking, alterations or additions to the equipment without the manufacturer´s prior written consent, and that any repair shall only be carried out in accordance with manufacturer´s procedures. The equipment shall not be used outside its
limitations, or for any purpose other than that for which it is intended. The equipment should be a personal issue item, where this is applicable. Any dangers that may arise by the use of combinations of items of equipment in which the safe function of any one item is a ected by or interferes with the safe function of another. Stating that it is essential for safety that equipment is withdrawn from use immediately should: any doubt arise about its condition for safe use or it have been used to arrest fall and not use again
until confirmed in writing by a competent person that it is acceptable to do so. It´s essential for safety to verify the free space required beneath the user at the workspace before each occasion of use, so that, in the case of a fall, there will be no collision with the ground or other obstacle in the fall path. The hazards that may a ect the performance of the equipment and corresponding safety precautions that have to be observed (looping of the lanyards, chemical reagents, cutting, climatic exposure, etc). The anchor
device is used as a part of a fall arrest system, the user shall be equipped with a means of limiting the maximum dynamic forces exrted on the user during the arrest of a fall to a maximum of 6 kN. Warning: it´s recommended the anchor device is marked with the date of the next or last inspection. The anchor device should only be used for personal fall arrest and not for li ting equipment. Warning: the periodic examinations are only to be conducted by a competent person por periodic examination and strictly in
accordance with the manufactur´s periodic examiantion procdures. Warning: it´s essential for the safety of the user that if the product is re-sold outside the original country of destination the reseller shall provide instruction for use, for maintenance, for periodic examination and for repair in the language of the country in which the product is to be used. EU declaration of conformity you can find in our website: www.fallsafe-online.com.
FS860- DUAL SLIDING BEAM ANCHOR - APPLICATION
Purpose: The dual sliding beam anchor is used as an anchorage connector for a personal fall arrest system. It´s designed to be attached on the horizontal I-beam. The beam achor might be used as an end termination for either a shock-absorbing or self-rectracting lifeline for fall arrest, or with a positioning lanyard for fall restraint. Limitations: may only be installed on beams with flanges within the adjustment range of the model (see the SPECIFICATION). Capacity: is designed for one person use with a
combined weight (clothing, tools, etc...) of no more than 140 kg. No more than one personal protective system may be connected to this equipment at one time. Free fall: personal fall arrest system used with this equipement must be rigged to limit the free fall to a maximum of 1.8 m. The maximum free fall must always be within the manufacture´s free fall capacity of the system components used to arrest the fall. When a free fall greater than 1.8 m and up to a maximum of 3.6 m is possible, FALL SAFE®
recommends using a personal fall arrest system incorporating with an energy absorbing lanyard. Swing falls: before installing or using, make consideration for eliminating or minimizing all swing fall hazards. Swing fall occur when the anchor is not directly above the location where a fall occurs. The user must always work as close to be in line with the anchor point as possible. Swings fall significantly increase the possibility of serius injuris or death in the event of a fall. Fall clearence: there must be
suficient clearence below the anchorage connector to arrest a fall before the user strikes the ground or other obstruction. The clearence required is dependent on the following safety factors; elevation of fixed beam anchor, lenght os connecting subsystem, deceleration distance, movement of harness attachment element, worker height and free fall distance. Distance clearance (DC) = length of the lanyard (LL) + deceleration distance (DD) + height of suspended worker (HH) + safety distance (SD).
ATTENTION: the fixed beam anchor is designed for use with FALL SAFE® approved components or CE certified components. Use of this equipment with non-approved components may result in incompability between equipments and could a ect the reliability,safety of the complete system. A full body harness must be worn by the user when connected to the fixed beam anchor. When making connections with the beam anchor, eliminate all possibility of roll-out. Roll-out occurs when interference
between a hook and the attachment point causes the hook gate to unintentionally open and release. All connectors gate must be self-closing and self-locking. Inspection frequency: before each use inspect the beam anchor according to following steps and check the beam anchor components for part identification. The beam anchor must be formally inspected by a competent person other than the user annually. Record the results in the "EQUIPMENT RECORD".
FS861 - FIXED BEAM ANCHOR - APPLICATION
Purpose: The fixed beam anchor is used as an anchorage connector for a personal fall arrest system. It´s designed to be attached on the horizontal or vertical I-beam. The fixed beam achor might be used as an end termination for either a shock-absorbing or self-rectracting lifeline for fall arrest, or with a positioning lanyard for fall restraint. Limitations: may only be installed on beams with flanges within the adjustment range of the model (see the SPECIFICATION). Capacity: is designed for one person
use with a combined weight (clothing, tools, etc...) of no more than 140 kg. No more than one personal protective system may be connected to this equipment at one time. Free fall: personal fall arrest system used with this equipement must be rigged to limit the free fall to a maximum of 1.8 m. The maximum free fall must always be within the manufacture´s free fall capacity of the system components used to arrest the fall. When a free fall greater than 1.8 m and up to a maximum of 3.6 m is possible,
FALL SAFE® recommends using a personal fall arrest system incorporating with an energy absorbing lanyard. Swing falls: before installing or using, make consideration for eliminating or minimizing all swing fall hazards. Swing fall occur when the anchor is not directly above the location where a fall occurs. The user must always work as close to be in line with the anchor point as possible. Swings fall significantly increase the possibility of serius injuris or death in the event of a fall. Fall clearence: there
must be suficient clearence below the anchorage connector to arrest a fall before the user strikes the ground or other obstruction. The clearence required is dependent on the following safety factors; elevation of fixed beam anchor, lenght os connecting subsystem, deceleration distance, movement of harness attachment element, worker height and free fall distance. Distance clearance (DC) = length of the lanyard (LL) + deceleration distance (DD) + height of suspended worker (HH) + safety distance
(SD). ATTENTION: the fixed beam anchor is designed for use with FALL SAFE® approved components or CE certified components. Use of this equipment with non-approved components may result in incompability between equipments and could a ect the reliability,safety of the complete system. A full body harness must be worn by the user when connected to the fixed beam anchor. When making connections with the beam anchor, eliminate all possibility of roll-out. Roll-out occurs when interference
between a hook and the attachment point causes the hook gate to unintentionally open and release. All connectors gate must be self-closing and self-locking. Inspection frequency: before each use inspect the beam anchor according to following steps and check the beam anchor components for part identification. The beam anchor must be formally inspected by a competent person other than the user annually. Record the results in the "EQUIPMENT RECORD".
FS874 - DUAL BEAM TROLLEY ANCHOR - APPLICATION
Purpose: The dual beam trolley anchor is used as an anchorage connector for a personal fall arrest system. It´s designed to be attached on the horizontal I-beam. The beam achor might be used as an end termination for either a shock-absorbing or self-rectracting lifeline for fall arrest, or with a positioning lanyard for fall restraint. Limitations: may only be installed on beams with flanges within the adjustment range of the model (see the SPECIFICATION). Capacity: is designed for one person use with a
combined weight (clothing, tools, etc...) of no more than 140 kg. No more than one personal protective system may be connected to this equipment at one time. Free fall: personal fall arrest system used with this equipement must be rigged to limit the free fall to a maximum of 1.8 m. The maximum free fall must always be within the manufacture´s free fall capacity of the system components used to arrest the fall. When a free fall greater than 1.8 m and up to a maximum of 3.6 m is possible, FALL SAFE®
recommends using a personal fall arrest system incorporating with an energy absorbing lanyard. Swing falls: before installing or using, make consideration for eliminating or minimizing all swing fall hazards. Swing fall occur when the anchor is not directly above the location where a fall occurs. The user must always work as close to be in line with the anchor point as possible. Swings fall significantly increase the possibility of serius injuris or death in the event of a fall. Fall clearence: there must be
suficient clearence below the anchorage connector to arrest a fall before the user strikes the ground or other obstruction. The clearence required is dependent on the following safety factors; elevation of fixed beam anchor, lenght os connecting subsystem, deceleration distance, movement of harness attachment element, worker height and free fall distance. Distance clearance (DC) = length of the lanyard (LL) + deceleration distance (DD) + height of suspended worker (HH) + safety distance (SD).
ATTENTION: the fixed beam anchor is designed for use with FALL SAFE® approved components or CE certified components. Use of this equipment with non-approved components may result in incompability between equipments and could a ect the reliability,safety of the complete system. A full body harness must be worn by the user when connected to the fixed beam anchor. When making connections with the beam anchor, eliminate all possibility of roll-out. Roll-out occurs when interference
between a hook and the attachment point causes the hook gate to unintentionally open and release. All connectors gate must be self-closing and self-locking. Inspection frequency: before each use inspect the beam anchor according to following steps and check the beam anchor components for part identification. The beam anchor must be formally inspected by a competent person other than the user annually. Record the results in the "EQUIPMENT RECORD".
FS860, FS861 AND FS874 - INSPECTION STEPS
1 - Look for cracks, dents or deformities. Look for bening or wear on the hexagonal rod, beam clamps, quick release lock pin and tightening handle. Ensure no parts are missing;
2 - Inspect entire unit for excessive corrosion;
3 - Ensure the quick release lock pin can be inserted through the hole on safety lock button and locks in place;
4 - Record the inspection date and the results in the "EQUIPMENT RECORD".
ATTENTION: if inspection reveals an unsafe or defective condition remove unit from service and destroy or return to FALL SAFE® for checj the possibility repair. WARNING: Only FALL SAFE® or authorized are qualified to repair this equipment. ATTETION: it is the responsability of the users to assure they are familiar with the instructions and are trained in the correct care and use of this equipment. Users must also be aware of the operating characteristics, application limitis and the consequences of
improper use.
FS860, FS861 AND FS874 - MANTEINANCE, SERVICE AND STORAGE
Periodically clean the beam anchor by water and a mild soap solution. DO NOT USE ACIDS or other caustic chemicals that could damage the system components. A lubricant may be applied to the quick safety lock button and the release lock pin. Storage the equipment in a cool, dry dark place, chemically neutral, away from sharp edges coners, souces of heat, humidity, corrosive substances or other damaging conditions.
(PT) AVISOS: a condição médica pode afetar a segurança do usuário do equipamento em uso normal e de emergência. O equipamento deve ser usado por uma pessoa treinada e competente em seu uso seguro. Um plano de resgate deve estar em vigor para lidar com quaisquer emergências que surjam durante o trabalho. Marcação, alterações ou adições ao equipamento sem o consentimento prévio por escrito do fabricante e que qualquer reparo deve ser realizado apenas de acordo com os
procedimentos do fabricante. O equipamento não deve ser utilizado fora de suas limitações ou para qualquer outro fim que não aquele a que se destina. O equipamento deve ser um item de problema pessoal, quando aplicável. Quaisquer perigos que possam surgir pelo uso de combinações de itens de equipamento nos quais a função segura de um item é afetada ou interfere na função segura de outro. Afirmando que é essencial para a segurança que o equipamento seja retirado de uso
imediatamente deve: surgir qualquer dúvida sobre sua condição de uso seguro ou foi usado para impedir a queda e não o usar novamente até que seja confirmado por escrito por uma pessoa competente que é aceitável faça isso. É essencial para a segurança verificar o espaço livre necessário abaixo do usuário no espaço de trabalho antes de cada ocasião de uso, para que, no caso de uma queda, não haja colisão com o solo ou outro obstáculo no caminho da queda. Os riscos que podem afetar
o desempenho do equipamento e as precauções de segurança correspondentes que devem ser observadas (looping das correias, reagentes químicos, corte, exposição climática, etc.). O dispositivo de ancoragem é usado como parte de um sistema de travamento de queda; o usuário deve estar equipado com um meio de limitar as forças dinâmicas máximas exercidas no usuário durante o travamento de uma queda para um máximo de 6 kN. Aviso: é recomendável que o dispositivo de ancoragem
seja marcado com a data da próxima ou da última inspeção. O dispositivo de ancoragem deve ser usado apenas para prevenção de quedas pessoais e não para equipamentos de li ficação. Aviso: os exames periódicos devem ser realizados apenas por uma pessoa competente, por exame periódico e estritamente de acordo com os procedimentos de exame periódico do fabricante. Aviso: é essencial para a segurança do usuário que, se o produto for revendido fora do país de destino original, o
revendedor forneça instruções de uso, manutenção, exame periódico e reparo no idioma do país em qual o produto deve ser usado. Declaração de conformidade da UE que você pode encontrar em nosso site: www.fallsafe-online.com.
FS860- ÂNCORA DUPLA DE VIGA DESLIZANTE
Objetivo: A âncora de viga deslizante dupla é usada como um conector de ancoragem para um sistema pessoal de travamento de queda. Ele foi projetado para ser fixado na viga em I horizontal. O achor do feixe pode ser usado como uma terminação final para uma linha de vida de absorção de choque ou autorretrátil para travamento de queda ou com um cordão de posicionamento para retenção de queda. Limitações: só podem ser instaladas em vigas com flanges dentro da faixa de ajuste do
modelo (consulte a ESPECIFICAÇÃO). Capacidade: foi projetada para uso individual com um peso combinado (roupas, ferramentas, etc ...) não superior a 140 kg. Não é possível conectar mais de um sistema de proteção individual a este equipamento ao mesmo tempo. Queda livre: o sistema pessoal de proteção contra quedas usado com este equipamento deve ser equipado para limitar a queda livre a um máximo de 1,8 m. A queda livre máxima deve sempre estar dentro da capacidade de queda
livre do fabricante dos componentes do sistema usados para impedir a queda. Quando é possível uma queda livre superior a 1,8 me um máximo de 3,6 m, a FALL SAFE® recomenda o uso de um sistema pessoal de proteção contra quedas incorporado com um cordão de absorção de energia. Quedas de rotação: antes de instalar ou usar, considere eliminar ou minimizar todos os riscos de queda de rotação. A queda do balanço ocorre quando a âncora não está diretamente acima do local onde
ocorre uma queda. O usuário deve sempre trabalhar o mais próximo possível para estar alinhado com o ponto de ancoragem. A queda dos balanços aumenta significativamente a possibilidade de serius injuris ou morte em caso de queda. Folga de queda: deve haver folga suficiente abaixo do conector de ancoragem para impedir uma queda antes que o usuário atinja o solo ou outra obstrução. A liberação necessária depende dos seguintes fatores de segurança; elevação da âncora de viga fixa,
comprimento do subsistema de conexão, distância de desaceleração, movimento do elemento de fixação do chicote, altura do trabalhador e distância da queda livre. Distância livre (DC) = comprimento da corda (LL) + distância de desaceleração (DD) + altura do trabalhador suspenso (HH) + distância de segurança (SD). ATENÇÃO: a âncora de viga fixa foi projetada para uso com componentes aprovados pela FALL SAFE® ou componentes certificados pela CE. O uso deste equipamento com
componentes não aprovados pode resultar em incompatibilidade entre equipamentos e afetar a confiabilidade e a segurança de todo o sistema. Um arnês de corpo inteiro deve ser usado pelo usuário quando conectado à âncora de viga fixa. Ao fazer conexões com a âncora da viga, elimine todas as possibilidades de lançamento. A distribuição ocorre quando a interferência entre um gancho e o ponto de conexão faz com que a porta do gancho se abra e solte acidentalmente. Todas as portas dos
conectores devem ser fechadas e travadas automaticamente. Frequência de inspeção: antes de cada uso, inspecione a âncora da viga de acordo com as etapas a seguir e verifique os componentes da âncora da viga para identificação da peça. A âncora da viga deve ser formalmente inspecionada por uma pessoa competente que não seja o usuário anualmente. Registre os resultados em "EQUIPMENT RECORD".
FS861 - ÂNCORA DE VIGA FIXA - APLICAÇÃO
Objetivo: A âncora de viga fixa é usada como um conector de ancoragem para um sistema pessoal de travamento de queda. Ele foi projetado para ser fixado na viga em horizontal ou vertical. O achor de feixe fixo pode ser usado como uma terminação final para uma linha de vida de absorção de choque ou autorretrátil para travamento de queda, ou com um cordão de posicionamento para retenção de queda. Limitações: só podem ser instaladas em vigas com flanges dentro da faixa de ajuste do
modelo (consulte a ESPECIFICAÇÃO). Capacidade: foi projetada para uso individual com um peso combinado (roupas, ferramentas, etc ...) não superior a 140 kg. Não é possível conectar mais de um sistema de proteção individual a este equipamento ao mesmo tempo. Queda livre: o sistema pessoal de proteção contra quedas usado com este equipamento deve ser equipado para limitar a queda livre a um máximo de 1,8 m. A queda livre máxima deve sempre estar dentro da capacidade de queda
livre do fabricante dos componentes do sistema usados para impedir a queda. Quando é possível uma queda livre superior a 1,8 me um máximo de 3,6 m, a FALL SAFE® recomenda o uso de um sistema pessoal de proteção contra quedas incorporado com um cordão de absorção de energia. Quedas de rotação: antes de instalar ou usar, considere eliminar ou minimizar todos os riscos de queda de rotação. A queda do balanço ocorre quando a âncora não está diretamente acima do local onde
ocorre uma queda. O usuário deve sempre trabalhar o mais próximo possível para estar alinhado com o ponto de ancoragem. A queda dos balanços aumenta significativamente a possibilidade de serius injuris ou morte em caso de queda. Folga de queda: deve haver folga suficiente abaixo do conector de ancoragem para impedir uma queda antes que o usuário atinja o solo ou outra obstrução. A liberação necessária depende dos seguintes fatores de segurança; elevação da âncora de viga fixa,
comprimento do subsistema de conexão, distância de desaceleração, movimento do elemento de fixação do chicote, altura do trabalhador e distância da queda livre. Distância livre (DC) = comprimento da corda (LL) + distância de desaceleração (DD) + altura do trabalhador suspenso (HH) + distância de segurança (SD). ATENÇÃO: a âncora de viga fixa foi projetada para uso com componentes aprovados pela FALL SAFE® ou componentes certificados pela CE. O uso deste equipamento com
componentes não aprovados pode resultar em incompatibilidade entre equipamentos e afetar a confiabilidade e a segurança de todo o sistema. Um arnês de corpo inteiro deve ser usado pelo usuário quando conectado à âncora de viga fixa. Ao fazer conexões com a âncora da viga, elimine todas as possibilidades de lançamento. A distribuição ocorre quando a interferência entre um gancho e o ponto de conexão faz com que a porta do gancho se abra e solte acidentalmente. Todas as portas dos
conectores devem ser fechadas e travadas automaticamente. Frequência de inspeção: antes de cada uso, inspecione a âncora da viga de acordo com as etapas a seguir e verifique os componentes da âncora da viga para identificação da peça. A âncora da viga deve ser formalmente inspecionada por uma pessoa competente que não seja o usuário anualmente. Registre os resultados em "EQUIPMENT RECORD".
FS874 - ÂNCORA DE CARRINHO DUPLO DE VIGA - APLICAÇÃO
Objetivo: A âncora do carrinho de barra dupla é usada como um conector de ancoragem para um sistema pessoal de travamento de queda. Ele foi projetado para ser fixado na viga em I horizontal. O achor do feixe pode ser usado como uma terminação final para uma linha de vida de absorção de choque ou autorretrátil para travamento de queda ou com um cordão de posicionamento para retenção de queda. Limitações: só podem ser instaladas em vigas com flanges dentro da faixa de ajuste do
modelo (consulte a ESPECIFICAÇÃO). Capacidade: foi projetada para uso individual com um peso combinado (roupas, ferramentas, etc ...) não superior a 140 kg. Não é possível conectar mais de um sistema de proteção individual a este equipamento ao mesmo tempo. Queda livre: o sistema pessoal de proteção contra quedas usado com este equipamento deve ser equipado para limitar a queda livre a um máximo de 1,8 m. A queda livre máxima deve sempre estar dentro da capacidade de queda
livre do fabricante dos componentes do sistema usados para impedir a queda. Quando é possível uma queda livre superior a 1,8 me um máximo de 3,6 m, a FALL SAFE® recomenda o uso de um sistema pessoal de proteção contra quedas incorporado com um cordão de absorção de energia. Quedas de rotação: antes de instalar ou usar, considere eliminar ou minimizar todos os riscos de queda de rotação. A queda do balanço ocorre quando a âncora não está diretamente acima do local onde
ocorre uma queda. O usuário deve sempre trabalhar o mais próximo possível para estar alinhado com o ponto de ancoragem. A queda dos balanços aumenta significativamente a possibilidade de serius injuris ou morte em caso de queda. Folga de queda: deve haver folga suficiente abaixo do conector de ancoragem para impedir uma queda antes que o usuário atinja o solo ou outra obstrução. A liberação necessária depende dos seguintes fatores de segurança; elevação da âncora de viga fixa,
comprimento do subsistema de conexão, distância de desaceleração, movimento do elemento de fixação do chicote, altura do trabalhador e distância da queda livre. Distância livre (DC) = comprimento da corda (LL) + distância de desaceleração (DD) + altura do trabalhador suspenso (HH) + distância de segurança (SD). ATENÇÃO: a âncora de viga fixa foi projetada para uso com componentes aprovados pela FALL SAFE® ou componentes certificados pela CE. O uso deste equipamento com
componentes não aprovados pode resultar em incompatibilidade entre equipamentos e afetar a confiabilidade e a segurança de todo o sistema. Um arnês de corpo inteiro deve ser usado pelo usuário quando conectado à âncora de viga fixa. Ao fazer conexões com a âncora da viga, elimine todas as possibilidades de lançamento. A distribuição ocorre quando a interferência entre um gancho e o ponto de conexão faz com que a porta do gancho se abra e solte acidentalmente. Todas as portas dos
conectores devem ser fechadas e travadas automaticamente. Frequência de inspeção: antes de cada uso, inspecione a âncora da viga de acordo com as etapas a seguir e verifique os componentes da âncora da viga para identificação da peça. A âncora da viga deve ser formalmente inspecionada por uma pessoa competente que não seja o usuário anualmente. Registre os resultados em "EQUIPMENT RECORD".
FS860, FS861 E FS874 - ETAPAS DE INSPEÇÃO
1 - Procure rachaduras, amassados ou deformidades. Procure por desgaste ou na haste hexagonal, braçadeiras de viga, pino de trava de liberação rápida e alça de aperto. Verifique se não há peças faltando;
2 - Inspecione toda a unidade quanto a corrosão excessiva;
3 - Verifique se o pino de trava de liberação rápida pode ser inserido através do orifício no botão da trava de segurança e trava no lugar;
4 - Registre a data da inspeção e os resultados no "REGISTRO DO EQUIPAMENTO".
ATENÇÃO: se a inspeção revelar uma condição insegura ou defeituosa, remova a unidade de serviço e destrua ou retorne ao FALL SAFE® para verificar a possibilidade de reparo. AVISO: Apenas o FALL SAFE® ou autorizado está qualificado para reparar este equipamento. ATENÇÃO: é de responsabilidade dos usuários garantir que estejam familiarizados com as instruções e sejam treinados no cuidado e uso corretos deste equipamento. Os usuários também devem estar cientes das características
operacionais, dos limites de aplicativos e das conseqüências do uso inadequado.
FS860, FS861 E FS874 - MANUTENÇÃO, SERVIÇO E ARMAZENAGEM
Periodicamente, limpe a âncora da viga com água e uma solução de sabão neutro. NÃO USE ÁCIDOS ou outros produtos químicos cáusticos que possam danificar os componentes do sistema. Um lubrificante pode ser aplicado ao botão de trava rápida de segurança e ao pino de trava de liberação. Armazene o equipamento em local fresco, seco e escuro, quimicamente neutro, longe de cantos pontiagudos, fontes de calor, umidade, substâncias corrosivas ou outras condições prejudiciais.
(ES) ADVERTENCIAS: la afección médica podría afectar la seguridad del usuario del equipo en uso normal y de emergencia. El equipo debe ser utilizado por una persona capacitada y competente en su uso seguro. Se establecerá un plan de rescate para hacer frente a cualquier emergencia que surja durante el trabajo. Marcas, alteraciones o adiciones al equipo sin el consentimiento previo por escrito del fabricante, y que cualquier reparación solo se llevará a cabo de acuerdo con los
procedimientos del fabricante. El equipo no se debe usar fuera de sus limitaciones, o para cualquier otro propósito que no sea para el que está destinado. El equipo debe ser un elemento de problema personal, cuando sea aplicable. Cualquier peligro que pueda surgir por el uso de combinaciones de elementos de equipo en los que la función segura de cualquier elemento se ve afectada o interfiere con la función segura de otro. Afirmando que es esencial para la seguridad que el equipo se retire
del uso de inmediato debe: surgir cualquier duda sobre su condición para un uso seguro o se ha utilizado para detener la caída y no volver a utilizarlo hasta que una persona competente confirme por escrito que es aceptable hazlo Es esencial para la seguridad verificar el espacio libre requerido debajo del usuario en el espacio de trabajo antes de cada ocasión de uso, para que, en caso de una caída, no haya colisión con el suelo u otro obstáculo en el camino de caída. Los peligros que pueden
afectar el rendimiento del equipo y las precauciones de seguridad correspondientes que deben observarse (bucles de las eslingas, reactivos químicos, cortes, exposición climática, etc.). El dispositivo de anclaje se utiliza como parte de un sistema de detención de caídas, el usuario debe estar equipado con un medio para limitar las fuerzas dinámicas máximas que se ejercen sobre el usuario durante la detención de una caída a un máximo de 6 kN. Advertencia: se recomienda que el dispositivo de
anclaje esté marcado con la fecha de la próxima o última inspección. El dispositivo de anclaje solo debe usarse para detención personal de caídas y no para equipos rígidos. Advertencia: los exámenes periódicos solo deben ser realizados por una persona competente por examen periódico y estrictamente de acuerdo con los procedimientos de examen periódico del fabricante. Advertencia: es esencial para la seguridad del usuario que si el producto se revende fuera del país de destino original, el
revendedor proporcionará instrucciones de uso, mantenimiento, examen periódico y reparación en el idioma del país en cuál es el producto que se utilizará. Declaración de conformidad de la UE que puede encontrar en nuestro sitio web: www.fallsafe-online.com.
FS860- ANCLAJE DE VIGA DESLIZANTE DUAL - APLICACIÓN
Propósito: El anclaje de doble viga deslizante se usa como un conector de anclaje para un sistema personal de detención de caídas. Está diseñado para ser conectado a la viga en I horizontal. El haz de rayos podría usarse como una terminación final para una línea de vida que absorbe los golpes o se autorectúa para detener caídas, o con un cordón de posicionamiento para evitar caídas. Limitaciones: solo se puede instalar en vigas con bridas dentro del rango de ajuste del modelo (consulte la
ESPECIFICACIÓN). Capacidad: está diseñado para el uso de una persona con un peso combinado (ropa, herramientas, etc.) de no más de 140 kg. No se puede conectar más de un sistema de protección personal a este equipo a la vez. Caída libre: el sistema personal de detención de caídas utilizado con este equipo debe ser manipulado para limitar la caída libre a un máximo de 1,8 m. La caída libre máxima siempre debe estar dentro de la capacidad de caída libre del fabricante de los componentes
del sistema utilizados para detener la caída. Cuando es posible una caída libre de más de 1.8 my hasta un máximo de 3.6 m, FALL SAFE® recomienda usar un sistema personal de detención de caídas que incorpore un cordón de absorción de energía. Caídas por columpios: antes de instalar o usar, considere eliminar o minimizar todos los riesgos de caídas por columpios. La caída de oscilación ocurre cuando el ancla no está directamente sobre el lugar donde ocurre una caída. El usuario siempre
debe trabajar lo más cerca posible para estar en línea con el punto de anclaje. Los columpios caen aumentan significativamente la posibilidad de serius injuris o muerte en caso de una caída. Despeje de caída: debe haber espacio libre suficiente debajo del conector de anclaje para detener una caída antes de que el usuario golpee el suelo u otra obstrucción. La autorización requerida depende de los siguientes factores de seguridad; elevación del anclaje de viga fija, longitud del subsistema de
conexión, distancia de desaceleración, movimiento del elemento de fijación del arnés, altura del trabajador y distancia de caída libre. Distancia libre (DC) = longitud del cordón (LL) + distancia de desaceleración (DD) + altura del trabajador suspendido (HH) + distancia de seguridad (SD). ATENCIÓN: el anclaje de viga fija está diseñado para usarse con componentes aprobados por FALL SAFE® o componentes con certificación CE. El uso de este equipo con componentes no aprobados puede generar
incompatibilidad entre los equipos y afectar la confiabilidad y seguridad del sistema completo. El usuario debe usar un arnés de cuerpo completo cuando se conecta al anclaje de viga fija. Al hacer conexiones con el ancla de la viga, elimine toda posibilidad de despliegue. El despliegue ocurre cuando la interferencia entre un gancho y el punto de fijación hace que la puerta del gancho se abra y se libere involuntariamente. Todos los conectores deben ser de cierre automático y autobloqueo.
Frecuencia de inspección: antes de cada uso, inspeccione el anclaje de la viga de acuerdo con los siguientes pasos y verifique los componentes del anclaje de la viga para identificar las piezas. El ancla de la viga debe ser inspeccionada formalmente por una persona competente que no sea el usuario anualmente. Registre los resultados en el "REGISTRO DEL EQUIPO".
FS861 - ANCLA DE VIGA FIJA - APLICACIÓN
Propósito: El anclaje de viga fija se usa como un conector de anclaje para un sistema personal de detención de caídas. Está diseñado para ser conectado a la viga en I horizontal o vertical. El achor de haz fijo se puede usar como una terminación final para una línea de vida que absorbe los golpes o se auto-rectifica para la detención de caídas, o con un cordón de posicionamiento para la restricción de caídas. Limitaciones: solo se puede instalar en vigas con bridas dentro del rango de ajuste del
modelo (consulte la ESPECIFICACIÓN). Capacidad: está diseñado para el uso de una persona con un peso combinado (ropa, herramientas, etc.) de no más de 140 kg. No se puede conectar más de un sistema de protección personal a este equipo a la vez. Caída libre: el sistema personal de detención de caídas utilizado con este equipo debe ser manipulado para limitar la caída libre a un máximo de 1,8 m. La caída libre máxima siempre debe estar dentro de la capacidad de caída libre del fabricante
de los componentes del sistema utilizados para detener la caída. Cuando es posible una caída libre de más de 1.8 my hasta un máximo de 3.6 m, FALL SAFE® recomienda usar un sistema personal de detención de caídas que incorpore un cordón de absorción de energía. Caídas por columpios: antes de instalar o usar, considere eliminar o minimizar todos los riesgos de caídas por columpios. La caída de oscilación ocurre cuando el ancla no está directamente sobre el lugar donde ocurre una caída. El
usuario siempre debe trabajar lo más cerca posible para estar en línea con el punto de anclaje. Los columpios caen aumentan significativamente la posibilidad de serius injuris o muerte en caso de una caída. Despeje de caída: debe haber espacio libre suficiente debajo del conector de anclaje para detener una caída antes de que el usuario golpee el suelo u otra obstrucción. La autorización requerida depende de los siguientes factores de seguridad; elevación del anclaje de viga fija, longitud del
subsistema de conexión, distancia de desaceleración, movimiento del elemento de fijación del arnés, altura del trabajador y distancia de caída libre. Distancia libre (DC) = longitud del cordón (LL) + distancia de desaceleración (DD) + altura del trabajador suspendido (HH) + distancia de seguridad (SD). ATENCIÓN: el anclaje de viga fija está diseñado para usarse con componentes aprobados por FALL SAFE® o componentes con certificación CE. El uso de este equipo con componentes no aprobados
puede generar incompatibilidad entre los equipos y afectar la confiabilidad y seguridad del sistema completo. El usuario debe usar un arnés de cuerpo completo cuando se conecta al anclaje de viga fija. Al hacer conexiones con el ancla de la viga, elimine toda posibilidad de despliegue. El despliegue ocurre cuando la interferencia entre un gancho y el punto de fijación hace que la puerta del gancho se abra y se libere involuntariamente. Todos los conectores deben ser de cierre automático y
autobloqueo. Frecuencia de inspección: antes de cada uso, inspeccione el anclaje de la viga de acuerdo con los siguientes pasos y verifique los componentes del anclaje de la viga para identificar las piezas. El ancla de la viga debe ser inspeccionada formalmente por una persona competente que no sea el usuario anualmente. Registre los resultados en el "REGISTRO DEL EQUIPO".
FS874 - ANCLA DE CARRO DE VIGA DUAL - APLICACIÓN
Propósito: El ancla de carro de doble haz se utiliza como un conector de anclaje para un sistema personal de detención de caídas. Está diseñado para ser conectado a la viga en I horizontal. El haz de rayos podría usarse como una terminación final para una línea de vida que absorbe los golpes o se autorectúa para detener caídas, o con un cordón de posicionamiento para evitar caídas. Limitaciones: solo se puede instalar en vigas con bridas dentro del rango de ajuste del modelo (consulte la
ESPECIFICACIÓN). Capacidad: está diseñado para el uso de una persona con un peso combinado (ropa, herramientas, etc.) de no más de 140 kg. No se puede conectar más de un sistema de protección personal a este equipo a la vez. Caída libre: el sistema personal de detención de caídas utilizado con este equipo debe ser manipulado para limitar la caída libre a un máximo de 1,8 m. La caída libre máxima siempre debe estar dentro de la capacidad de caída libre del fabricante de los componentes
del sistema utilizados para detener la caída. Cuando es posible una caída libre de más de 1.8 my hasta un máximo de 3.6 m, FALL SAFE® recomienda usar un sistema personal de detención de caídas que incorpore un cordón de absorción de energía. Caídas por columpios: antes de instalar o usar, considere eliminar o minimizar todos los riesgos de caídas por columpios. La caída de oscilación ocurre cuando el ancla no está directamente sobre el lugar donde ocurre una caída. El usuario siempre
debe trabajar lo más cerca posible para estar en línea con el punto de anclaje. Los columpios caen aumentan significativamente la posibilidad de serius injuris o muerte en caso de una caída. Despeje de caída: debe haber espacio libre suficiente debajo del conector de anclaje para detener una caída antes de que el usuario golpee el suelo u otra obstrucción. La autorización requerida depende de los siguientes factores de seguridad; elevación del anclaje de viga fija, longitud del subsistema de
conexión, distancia de desaceleración, movimiento del elemento de fijación del arnés, altura del trabajador y distancia de caída libre. Distancia libre (DC) = longitud del cordón (LL) + distancia de desaceleración (DD) + altura del trabajador suspendido (HH) + distancia de seguridad (SD). ATENCIÓN: el anclaje de viga fija está diseñado para usarse con componentes aprobados por FALL SAFE® o componentes con certificación CE. El uso de este equipo con componentes no aprobados puede generar
incompatibilidad entre los equipos y afectar la confiabilidad y seguridad del sistema completo. El usuario debe usar un arnés de cuerpo completo cuando se conecta al anclaje de viga fija. Al hacer conexiones con el ancla de la viga, elimine toda posibilidad de despliegue. El despliegue ocurre cuando la interferencia entre un gancho y el punto de fijación hace que la puerta del gancho se abra y se libere involuntariamente. Todos los conectores deben ser de cierre automático y autobloqueo.
Frecuencia de inspección: antes de cada uso, inspeccione el anclaje de la viga de acuerdo con los siguientes pasos y verifique los componentes del anclaje de la viga para identificar las piezas. El ancla de la viga debe ser inspeccionada formalmente por una persona competente que no sea el usuario anualmente. Registre los resultados en el "REGISTRO DEL EQUIPO".
FS860, FS861 Y FS874 - PASOS DE INSPECCIÓN
1 - Busque grietas, abolladuras o deformidades. Busque muescas o desgaste en la varilla hexagonal, abrazaderas de viga, pasador de bloqueo de liberación rápida y manija de apriete. Asegúrese de que no falten piezas;
2 - Inspeccione toda la unidad por corrosión excesiva;
3 - Asegúrese de que el pasador de bloqueo de liberación rápida se pueda insertar a través del orificio del botón de bloqueo de seguridad y que quede bloqueado en su lugar;
4 - Registre la fecha de inspección y los resultados en el "REGISTRO DEL EQUIPO".
ATENCIÓN: si la inspección revela una condición insegura o defectuosa, retire la unidad del servicio y destruya o regrese a FALL SAFE® para verificar la posibilidad de reparación. ADVERTENCIA: Solo FALL SAFE® o autorizados están calificados para reparar este equipo. ATENCIÓN: es responsabilidad de los usuarios asegurarse de que estén familiarizados con las instrucciones y que estén capacitados en el cuidado y uso correctos de este equipo. Los usuarios también deben conocer las
características de funcionamiento, los límites de aplicación y las consecuencias del uso incorrecto.
FS860, FS861 Y FS874 - MANTENIMIENTO, SERVICIO Y ALMACENAMIENTO
Limpie periódicamente el anclaje de la viga con agua y una solución jabonosa suave. NO USE ÁCIDOS u otros productos químicos cáusticos que puedan dañar los componentes del sistema. Se puede aplicar un lubricante al botón de bloqueo de seguridad rápido y al pasador de bloqueo de liberación. Guarde el equipo en un lugar fresco, seco y oscuro, químicamente neutro, alejado de conos de bordes afilados, fuentes de calor, humedad, sustancias corrosivas u otras condiciones perjudiciales.
(FR) AVERTISSEMENTS: une condition médicale peut a ecter la sécurité de l'utilisateur de l'équipement lors d'une utilisation normale et d'urgence. L'équipement doit être utilisé par une personne formée et compétente pour son utilisation en toute sécurité. Un plan de sauvetage doit être en place pour faire face à toute situation d'urgence qui survient pendant les travaux. Marquage, modifications ou ajouts à l'équipement sans l'accord écrit préalable du fabricant, et que toute réparation ne doit être
e ectuée que conformément aux procédures du fabricant. L'équipement ne doit pas être utilisé en dehors de ses limites ou à d'autres fins que celles pour lesquelles il est destiné. L'équipement doit être un élément personnel, le cas échéant. Tout danger pouvant résulter de l'utilisation de combinaisons d'équipements dans lesquels la fonction de sécurité d'un élément est a ectée par ou interfère avec la fonction de sécurité d'un autre. Dire qu'il est essentiel pour la sécurité que l'équipement soit
immédiatement retiré de l'utilisation devrait: aucun doute ne se pose quant à son état d'utilisation en toute sécurité ou il a été utilisé pour arrêter la chute et ne pas être réutilisé jusqu'à ce qu'il soit confirmé par écrit par une personne compétente qu'il est faites-le. Il est essentiel pour la sécurité de vérifier l'espace libre requis sous l'utilisateur dans l'espace de travail avant chaque utilisation, afin que, en cas de chute, il n'y ait pas de collision avec le sol ou un autre obstacle sur le trajet de chute. Les
dangers pouvant a ecter les performances de l'équipement et les précautions de sécurité correspondantes à respecter (bouclage des longes, réactifs chimiques, coupure, exposition climatique, etc.). Le dispositif d'ancrage est utilisé dans le cadre d'un système antichute, l'utilisateur doit être équipé d'un moyen de limiter les forces dynamiques maximales exercées sur l'utilisateur lors de l'arrêt d'une chute à un maximum de 6 kN. Attention: il est recommandé que le dispositif d'ancrage soit marqué
avec la date de la prochaine ou dernière inspection. Le dispositif d'ancrage ne doit être utilisé que pour l'arrêt personnel des chutes et non pour l'équipement de li age. Attention: les examens périodiques ne doivent être e ectués que par une personne compétente pour un examen périodique et en stricte conformité avec les procédures d'examen périodique du fabricant. Avertissement: il est essentiel pour la sécurité de l'utilisateur que si le produit est revendu en dehors du pays de destination
d'origine, le revendeur fournisse des instructions d'utilisation, d'entretien, d'examen périodique et de réparation dans la langue du pays lequel le produit doit être utilisé. Déclaration de conformité UE que vous pouvez trouver sur notre site Web: www.fallsafe-online.com.
FS860- ANCRAGE À FAISCEAU DOUBLE COULISSANT - APPLICATION
Objectif: L'ancrage à double poutre coulissante est utilisé comme connecteur d'ancrage pour un système antichute personnel. Il est conçu pour être fixé sur la poutre en I horizontale. La poutre peut être utilisée comme terminaison d'extrémité pour une ligne de vie absorbant les chocs ou auto-rectifiante pour l'arrêt des chutes, ou avec une longe de positionnement pour la retenue contre les chutes. Limitations: ne peut être installé que sur des poutres avec des brides dans la plage de réglage du
modèle (voir les SPÉCIFICATIONS). Capacité: est conçu pour une utilisation par une personne avec un poids combiné (vêtements, outils, etc ...) de 140 kg maximum. Un seul système de protection individuelle peut être connecté à cet équipement à la fois. Chute libre: le système antichute personnel utilisé avec cet équipement doit être gréé pour limiter la chute libre à un maximum de 1,8 m. La chute libre maximale doit toujours se situer dans la capacité de chute libre du fabricant des composants du
système utilisés pour arrêter la chute. Lorsqu'une chute libre de plus de 1,8 m et jusqu'à un maximum de 3,6 m est possible, FALL SAFE® recommande d'utiliser un système antichute personnel incorporant une longe absorbant l'énergie. Chutes oscillantes: avant d'installer ou d'utiliser, envisagez d'éliminer ou de minimiser tous les risques de chute oscillante. La chute par balancement se produit lorsque l'ancre n'est pas directement au-dessus de l'endroit où une chute se produit. L'utilisateur doit
toujours travailler aussi près que possible de l'alignement avec le point d'ancrage. Les oscillations tombent augmentent considérablement la possibilité de serius injuris ou de décès en cas de chute. Dégagement de chute: il doit y avoir un dégagement su sant sous le connecteur d'ancrage pour arrêter une chute avant que l'utilisateur ne heurte le sol ou tout autre obstacle. La clairance requise dépend des facteurs de sécurité suivants; élévation de l'ancrage de poutre fixe, longueur du sous-système
de connexion, distance de décélération, mouvement de l'élément de fixation du harnais, hauteur du travailleur et distance de chute libre. Distance de dégagement (DC) = longueur de la longe (LL) + distance de décélération (DD) + hauteur du travailleur suspendu (HH) + distance de sécurité (SD). ATTENTION: l'ancrage à poutre fixe est conçu pour être utilisé avec des composants approuvés FALL SAFE® ou des composants certifiés CE. L'utilisation de cet équipement avec des composants non
approuvés peut entraîner une incompabilité entre les équipements et a ecter la fiabilité et la sécurité du système complet. Un harnais de sécurité complet doit être porté par l'utilisateur lorsqu'il est connecté à l'ancrage de poutre fixe. Lors de la connexion avec l'ancrage de poutre, éliminez toute possibilité de déploiement. Le déploiement se produit lorsque l'interférence entre un crochet et le point de fixation provoque l'ouverture et la libération involontaires de la porte du crochet. La porte de tous
les connecteurs doit être à fermeture automatique et à verrouillage automatique. Fréquence d'inspection: avant chaque utilisation, inspectez l'ancrage de poutre selon les étapes suivantes et vérifiez les composants de l'ancrage de poutre pour l'identification des pièces. L'ancre de poutre doit être inspectée o ciellement par une personne compétente autre que l'utilisateur chaque année. Enregistrez les résultats dans le «DOSSIER DE L'ÉQUIPEMENT».
FS861 - ANCRAGE À FAISCEAU FIXE - APPLICATION
But: L'ancre à poutre fixe est utilisée comme connecteur d'ancrage pour un système antichute personnel. Il est conçu pour être fixé sur la poutre en I horizontale ou verticale. La poutre fixe peut être utilisée comme terminaison d'extrémité pour une ligne de vie amortissante ou auto-rectifiante pour l'arrêt des chutes, ou avec une longe de positionnement pour la retenue contre les chutes. Limitations: ne peut être installé que sur des poutres avec des brides dans la plage de réglage du modèle (voir les
SPÉCIFICATIONS). Capacité: est conçu pour une utilisation par une personne avec un poids combiné (vêtements, outils, etc ...) de 140 kg maximum. Un seul système de protection individuelle peut être connecté à cet équipement à la fois. Chute libre: le système antichute personnel utilisé avec cet équipement doit être gréé pour limiter la chute libre à un maximum de 1,8 m. La chute libre maximale doit toujours se situer dans la capacité de chute libre du fabricant des composants du système utilisés
pour arrêter la chute. Lorsqu'une chute libre de plus de 1,8 m et jusqu'à un maximum de 3,6 m est possible, FALL SAFE® recommande d'utiliser un système antichute personnel incorporant une longe absorbant l'énergie. Chutes oscillantes: avant d'installer ou d'utiliser, envisagez d'éliminer ou de minimiser tous les risques de chute oscillante. La chute par balancement se produit lorsque l'ancre n'est pas directement au-dessus de l'endroit où une chute se produit. L'utilisateur doit toujours travailler aussi
près que possible de l'alignement avec le point d'ancrage. Les oscillations tombent augmentent considérablement la possibilité de serius injuris ou de décès en cas de chute. Dégagement de chute: il doit y avoir un dégagement su sant sous le conn
SPECIFIC INSTRUCTIONS
INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS | INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS | INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES
ISTRUZIONI SPECIFICHE | SPEZIFISCHE ANWEISUNGEN | SPECIFIEKE INSTRUCTIES
1
FS860
1.1
1.2
2
1.3
1
FS861
1.1
1.2
FS847
2
1
DONNING AND SETUP
CONFIGURAÇÃO E AJUSTE | CONFIGURACIÓN Y AJUSTE | CONFIGURATION ET AJUSTEMENT
CONFIGURAZIONE E REGOLAZIONE | KONFIGURATION UND EINSTELLUNG | CONFIGURATIE EN AANPASSING
3
5
4
2
2
3
2
4
X
X
3
5
LL
DD
HH
6
SD
4
LL
DD
6
HH
SD
5
6
LL
DD
HH
SD

Publicidad

loading