4 way Speaker
Instructions
Mode d'emploi
4 way Speaker
4 way Speaker
4 way Speaker
4 way Speaker
使⽤⼿冊
使⽤⼿冊
使⽤⼿冊
4 way Speaker
4 way Speaker
4 way Speaker
4 way Speaker
使⽤⼿冊
4 way Speaker
使⽤说明
使⽤说明
使⽤说明
使⽤⼿冊
使⽤说明
Instrucciones
4 way Speaker
使⽤说明
Instruções
4 way Speaker
使⽤⼿冊
4 way Speaker
使⽤说明
اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت
دﺳﺘﻮ ر اﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ
Instruksi
วิ ธ ี ก ารใช้ ง าน
Arahan
사용 설명서
©2013 Sony Corporation Printed in Vietnam
©2013 Sony Corporation Printed in Vietnam
©2013 Sony Corporation Printed in Vietnam
©2013 Sony Corporation Printed in Vietnam
©2013 Sony Corporation Printed in Vietnam
XS-N1640
©2013 Sony Corporation Printed in Vietnam
©2013 Sony Corporation Printed in Vietnam
©2013 Sony Corporation Printed in Vietnam
©2013 Sony Corporation Printed in Vietnam
©2013 Sony Corporation Printed in Vietnam
©2013 Sony Corporation Printed in Vietnam
XS-N1640
XS-N1640
XS-N1640
XS-N1640
XS-N1640
XS-N1640
XS-N1640
XS-N1640
XS-N1640
©2013 Sony Corporation Printed in Vietnam
XS-N1640
Dimensions
©2013 Sony Corporation Printed in Vietnam
Dimensions
Dimensiones
XS-N1640
Dimensões
尺⼨
尺⼨
尺⼨
尺⼨
尺⼨
尺⼨
尺⼨
尺⼨
XS-N1640
尺⼨
尺⼨
اﻷﺑﻌﺎد
اﺑﻌﺎد
Dimensi
ขนาด
尺⼨
Ukuran
尺⼨
외형치수
34 (1
3
/
)
8
4 - ø 4.5 (
3
/
)
34 (1
34 (1
34 (1
3
3
3
/
/
/
)
)
)
16
8
34 (1
3
/
)
8
8
8
34 (1
34 (1
34 (1
34 (1
3
3
3
/
/
/
/
)
)
)
)
3
8
8
8
8
34 (1
3
/
)
8
34 (1
3
/
)
8
4 - ø 4.5 (
4 - ø 4.5 (
4 - ø 4.5 (
3
3
/
/
/
)
)
)
3
16
16
16
4 - ø 4.5 (
3
/
)
16
4 - ø 4.5 (
4 - ø 4.5 (
4 - ø 4.5 (
/
/
/
)
)
)
4 - ø 4.5 (
3
3
3
3
/
)
16
16
16
16
4 - ø 4.5 (
3
/
)
16
4 - ø 4.5 (
3
/
)
16
34 (1
3
/
)
8
34 (1
3
/
)
8
4 - ø 4.5 (
3
/
)
16
45º
4 - ø 4.5 (
/
)
3
16
88 (3
1
/
)
2
45º
45º
45º
45º
45º
45º
45º
45º
45º
45º
88 (3
88 (3
88 (3
/
/
/
)
)
)
1
1
1
2
2
2
88 (3
1
/
)
2
88 (3
88 (3
88 (3
88 (3
1
1
1
1
/
/
/
/
)
)
)
)
2
2
2
2
88 (3
1
/
)
2
88 (3
/
)
1
2
45º
4 way Speaker
ø 75 (3)
使⽤⼿冊
88 (3
45º
/
)
1
2
88 (3
/
)
1
2
ø 75 (3)
ø 75 (3)
ø 75 (3)
ø 75 (3)
ø 75 (3)
ø 75 (3)
ø 75 (3)
ø 75 (3)
ø 75 (3)
Reference Point
Reference Plane
ø 75 (3)
Point de référence
Plan de référence
Punto de referencia
Plano de referencia
Ponto de Referência
Plano de Referência
4 way Speaker
參考點
參考點
參考點
參考⾯
參考⾯
參考⾯
使⽤⼿冊
參考點
參考⾯
参考点
参考点
参考点
参考⾯
参考⾯
参考⾯
參考點
參考⾯
ø 75 (3)
参考点
ﻧﻘﻄﺔ اﳌ ﺮ اﺟﻌﺔ
参考⾯
ﺳﻄﺢ اﳌ ﺮ اﺟﻌﺔ
参考点
ﻧﻘﻄﻪ ﻣﺮﺟﻊ
参考⾯
ﺳﻄﺢ ﻣﺮﺟﻊ
Titik Referensi
Bidang Referensi
ø 75 (3)
จุ ด อ้ า งอิ ง
ระนาบอ้ า งอิ ง
Titik Rujukan
Satah Rujukan
4 way Speaker
기준점
기준면
參考點
參考⾯
使⽤说明
参考点
参考⾯
4 way Speaker
使⽤说明
©2013 Sony Corporation Printed in Vietnam
XS-N1640
©2013 Sony Corporation Printed in Vietnam
尺⼨
XS-N1640
©2013 Sony Corporation Printed in Vietnam
XS-N1640
尺⼨
34 (1
/
)
3
8
尺⼨
©2013 Sony Corporation Printed in Vietnam
4 - ø 4.5 (
3
/
)
16
XS-N1640
34 (1
3
/
)
8
4 - ø 4.5 (
/
)
3
16
尺⼨
45º
34 (1
3
/
)
8
4-477-360-11(1)
Precautions
ˎ Do not continuously use the speaker system
ˎ
4-477-360-11(1)
4-477-360-11(1)
4-477-360-11(1)
beyond the peak power handling capacity.
4-477-360-11(1)
4-477-360-11(1)
使⽤前須注意
使⽤前須注意
使⽤前須注意
4-477-360-11(1)
4-477-360-11(1)
4-477-360-11(1)
ˎ Keep recorded tapes, watches, and personal credit
ˎ
使⽤前須注意
4-477-360-11(1)
使⽤前注意事项
使⽤前注意事项
使⽤前注意事项
使⽤前須注意
cards using magnetic coding away from the
4-477-360-11(1)
使⽤前注意事项
請勿超過峰值功率處理能⼒連續使⽤揚聲器系統。
請勿超過峰值功率處理能⼒連續使⽤揚聲器系統。
請勿超過峰值功率處理能⼒連續使⽤揚聲器系統。
請勿超過峰值功率處理能⼒連續使⽤揚聲器系統。
speaker system to protect them from damage
使⽤前注意事项
请勿超过峰值功率处理能⼒连续使⽤扬声器系统。
將錄製的磁帶、⼿錶和使⽤磁碼的個⼈信⽤卡遠離揚
请勿超过峰值功率处理能⼒连续使⽤扬声器系统。
將錄製的磁帶、⼿錶和使⽤磁碼的個⼈信⽤卡遠離揚
请勿超过峰值功率处理能⼒连续使⽤扬声器系统。
將錄製的磁帶、⼿錶和使⽤磁碼的個⼈信⽤卡遠離揚
請勿超過峰值功率處理能⼒連續使⽤揚聲器系統。
caused by the magnets in the speakers.
请勿超过峰值功率处理能⼒连续使⽤扬声器系统。
將錄製的磁帶、⼿錶和使⽤磁碼的個⼈信⽤卡遠離揚
请将录制的磁带、⼿表和使⽤磁性码的个⼈信⽤卡远
请将录制的磁带、⼿表和使⽤磁性码的个⼈信⽤卡远
请将录制的磁带、⼿表和使⽤磁性码的个⼈信⽤卡远
將錄製的磁帶、⼿錶和使⽤磁碼的個⼈信⽤卡遠離揚
聲器系統放置,以免被揚聲器中的磁體損壞。
聲器系統放置,以免被揚聲器中的磁體損壞。
聲器系統放置,以免被揚聲器中的磁體損壞。
聲器系統放置,以免被揚聲器中的磁體損壞。
ˎ Please note the following when installing the units;
请勿超过峰值功率处理能⼒连续使⽤扬声器系统。
ˎ
请将录制的磁带、⼿表和使⽤磁性码的个⼈信⽤卡远
安裝本裝置時請注意下列事項,否則可能會造成故障
安裝本裝置時請注意下列事項,否則可能會造成故障
安裝本裝置時請注意下列事項,否則可能會造成故障
离扬声器系统放置,以防⽌被扬声器中的磁体损坏。
离扬声器系统放置,以防⽌被扬声器中的磁体损坏。
离扬声器系统放置,以防⽌被扬声器中的磁体损坏。
聲器系統放置,以免被揚聲器中的磁體損壞。
请将录制的磁带、⼿表和使⽤磁性码的个⼈信⽤卡远
otherwise malfunction and/or deterioration in
安裝本裝置時請注意下列事項,否則可能會造成故障
离扬声器系统放置,以防⽌被扬声器中的磁体损坏。
4-477-360-11(1)
安装本机时请注意下列事项,否则可能会造成故障和/
安装本机时请注意下列事项,否则可能会造成故障和/
安装本机时请注意下列事项,否则可能会造成故障和/
安裝本裝置時請注意下列事項,否則可能會造成故障
和/或⾳質下降。
和/或⾳質下降。
和/或⾳質下降。
sound quality may result.
安装本机时请注意下列事项,否则可能会造成故障和/
和/或⾳質下降。
离扬声器系统放置,以防⽌被扬声器中的磁体损坏。
使⽤前須注意
請勿⽤⼿或⼯具觸碰膜⽚和/或揚聲器錐體。
請勿⽤⼿或⼯具觸碰膜⽚和/或揚聲器錐體。
請勿⽤⼿或⼯具觸碰膜⽚和/或揚聲器錐體。
GB
或⾳质下降。
或⾳质下降。
和/或⾳質下降。
或⾳质下降。
ˋ Do not touch the diaphragms and/or speaker
ˎ
請勿⽤⼿或⼯具觸碰膜⽚和/或揚聲器錐體。
安装本机时请注意下列事项,否则可能会造成故障和/
或⾳质下降。
请勿⽤⼿或⼯具触碰膜⽚和/或扬声器锥体。
請勿將⼿指插⼊外框的孔中。
请勿⽤⼿或⼯具触碰膜⽚和/或扬声器锥体。
请勿⽤⼿或⼯具触碰膜⽚和/或扬声器锥体。
請勿將⼿指插⼊外框的孔中。
請勿將⼿指插⼊外框的孔中。
請勿⽤⼿或⼯具觸碰膜⽚和/或揚聲器錐體。
請勿將⼿指插⼊外框的孔中。
cones by hand or with tools.
4-477-360-11(1)
请勿⽤⼿或⼯具触碰膜⽚和/或扬声器锥体。
或⾳质下降。
請勿超過峰值功率處理能⼒連續使⽤揚聲器系統。
请勿将⼿指插⼊外框的孔中。
請勿使異物掉⼊本裝置。
请勿将⼿指插⼊外框的孔中。
請勿使異物掉⼊本裝置。
请勿将⼿指插⼊外框的孔中。
請勿使異物掉⼊本裝置。
請勿將⼿指插⼊外框的孔中。
請勿使異物掉⼊本裝置。
请勿⽤⼿或⼯具触碰膜⽚和/或扬声器锥体。
ˋ Do not put your fingers through the holes of the
ˎ
请勿将⼿指插⼊外框的孔中。
使⽤前注意事项
FR
將錄製的磁帶、⼿錶和使⽤磁碼的個⼈信⽤卡遠離揚
请勿使异物掉⼊本机。
请勿使异物掉⼊本机。
请勿使异物掉⼊本机。
請勿使異物掉⼊本裝置。
请勿将⼿指插⼊外框的孔中。
请勿使异物掉⼊本机。
frame.
GB
GB
GB
聲器系統放置,以免被揚聲器中的磁體損壞。
CT
请勿超过峰值功率处理能⼒连续使⽤扬声器系统。
请勿使异物掉⼊本机。
ˋ Do not drop foreign objects in the units.
ˎ
GB
GB
GB
如果您找不到適當的安裝位置,即請洽詢您購⼊⾞輛
如果您找不到適當的安裝位置,即請洽詢您購⼊⾞輛
如果您找不到適當的安裝位置,即請洽詢您購⼊⾞輛
GB
安裝本裝置時請注意下列事項,否則可能會造成故障
如果您找不到適當的安裝位置,即請洽詢您購⼊⾞輛
ES
GB
请将录制的磁带、⼿表和使⽤磁性码的个⼈信⽤卡远
如果您找不到適當的安裝位置,即請洽詢您購⼊⾞輛
的商店或附近的 Sony 經銷商,然後才進⾏安裝。
如果您找不到适当的安装位置,请在安装前向您的汽
的商店或附近的 Sony 經銷商,然後才進⾏安裝。
如果您找不到适当的安装位置,请在安装前向您的汽
的商店或附近的 Sony 經銷商,然後才進⾏安裝。
如果您找不到适当的安装位置,请在安装前向您的汽
和/或⾳質下降。
GB
如果您找不到适当的安装位置,请在安装前向您的汽
的商店或附近的Sony經銷商,然後才進⾏安裝。
离扬声器系统放置,以防⽌被扬声器中的磁体损坏。
车经销商或附近的 Sony 经销商咨询。
车经销商或附近的 Sony 经销商咨询。
车经销商或附近的 Sony 经销商咨询。
的商店或附近的 Sony 經銷商,然後才進⾏安裝。
請勿⽤⼿或⼯具觸碰膜⽚和/或揚聲器錐體。
If you cannot find an appropriate mounting
如果您找不到适当的安装位置,请在安装前向您的汽
车经销商或附近的 Sony 经销商咨询。
安装本机时请注意下列事项,否则可能会造成故障和/
PT
請勿將⼿指插⼊外框的孔中。
location, consult your car dealer or your nearest
车经销商或附近的 Sony 经销商咨询。
或⾳质下降。
請勿使異物掉⼊本裝置。
Sony dealer before mounting.
请勿⽤⼿或⼯具触碰膜⽚和/或扬声器锥体。
CT
请勿将⼿指插⼊外框的孔中。
GB
请勿使异物掉⼊本机。
如果您找不到適當的安裝位置,即請洽詢您購⼊⾞輛
的商店或附近的 Sony 經銷商,然後才進⾏安裝。
Précautions
CS
GB
如果您找不到适当的安装位置,请在安装前向您的汽
ˎ Evitez de soumettre le système de haut-parleurs à
ˎ
车经销商或附近的 Sony 经销商咨询。
AR
une utilisation continue au-delà de la puissance
crête admissible.
ˎ Gardez les bandes enregistrées, les montres et les
ˎ
PR
cartes de crédit utilisant un code magnétique à
l'écart du système de haut-parleurs pour éviter tout
ID
dommage causé par les aimants des haut-parleurs.
ˎ Tenez compte des recommandations suivantes lors
ˎ
de l'installation des appareils ; sinon vous risquez
TH
une défaillance et/ou une détérioration de la
qualité du son.
MY
ˋ Ne touchez pas les diaphragmes et/ou les cônes
ˎ
des haut-parleurs avec la main ou des outils.
ˋ Ne glissez pas les doigts à travers les trous du
ˎ
KR
cadre.
ˋ Ne laissez pas tomber de corps étrangers dans
ˎ
les appareils.
Si vous ne pouvez pas trouver d'emplacement
d'installation adéquat, consultez votre
concessionnaire ou votre revendeur Sony le plus
proche.
Precauciones
ˎ Procure no utilizar el sistema de altavoces en forma
ˎ
continua con una potencia que sobrepase la
potencia admisible.
ˎ Mantenga alejados del sistema de altavoces las
ˎ
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
codificación magnética para evitar daños que
posiblemente causarían los imanes de los
altavoces.
ˎ Es importante que tenga en cuenta las siguientes
ˎ
indicaciones al instalar las unidades. De lo
contrario, es posible que no funcionen
correctamente y/o que la calidad del sonido sea
deficiente.
ˋ No toque los diafragmas ni los conos de los
ˎ
altavoces con las manos ni con las herramientas.
ˋ No introduzca los dedos en los orificios de la
ˎ
estructura.
ˋ No tire objetos extraños en las unidades.
ˎ
Unit: mm (in)
Si no encuentra un emplazamiento apropiado para
Unité : mm (po)
el montaje, consulte al concesionario de su
Unidad: mm
automóvil o al distribuidor de Sony más próximo.
Unidade: mm
单位:mm
单位:mm
单位:mm
單位:mm
单位:mm
单位:mm
单位:mm
单位:mm
单位:mm
اﻟﻮﺣﺪة: ﻣﻢ
单位:mm
Precauções
واﺣﺪ: ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ
Satuan: mm
ˎ Não utilize o sistema de alto-falantes
ˎ
หน่ ว ย: มม.
continuamente além da capacidade de potência de
Unit: mm
pico.
单位:mm
단위: mm
ˎ Mantenha as fitas gravadas, os relógios e os cartões
ˎ
de crédito pessoais que utilizem codificação
单位:mm
magnética afastados do sistema de alto-falantes
para evitar que fiquem danificados pelos ímãs dos
alto-falantes.
ˎ Preste atenção ao seguinte quando instalar as
ˎ
unidades. Caso contrário, poderá ocorrer uma
avaria e/ou deterioração da qualidade do som.
P.C.D. ø 142 (5
/
)
5
8
ˋ Não toque nos diafragmas e/ou nos cones das
ˎ
colunas com as mãos ou com ferramentas.
ˋ Não coloque os seus dedos nos orifícios da
ˎ
estrutura.
P.C.D. ø 142 (5
P.C.D. ø 142 (5
P.C.D. ø 142 (5
5
5
5
/
/
/
)
)
)
P.C.D. ø 142 (5
/
)
8
8
8
5
8
ˋ Não deixe cair objectos estranhos dentro das
ˎ
P.C.D. ø 142 (5
P.C.D. ø 142 (5
P.C.D. ø 142 (5
5
5
5
/
/
/
)
)
)
P.C.D. ø 142 (5
5
/
)
8
8
8
8
P.C.D. ø 142 (5
/
)
5
8
unidades.
P.C.D. ø 142 (5
5
/
)
8
Se não conseguir encontrar um local de instalação
apropriado, consulte a sua concessionária ou o
representante Sony mais próximo.
P.C.D. ø 142 (5
5
/
)
8
45º
4-477-360-11(1)
P.C.D. ø 142 (5
5
/
)
8
使⽤前須注意
88 (3
1
/
)
2
45º
45º
45º
45º
請勿超過峰值功率處理能⼒連續使⽤揚聲器系統。
45º
45º
45º
45º
45º
將錄製的磁帶、⼿錶和使⽤磁碼的個⼈信⽤卡遠離揚
45º
88 (3
88 (3
88 (3
/
/
/
)
)
)
1
1
1
聲器系統放置,以免被揚聲器中的磁體損壞。
2
2
2
88 (3
1
/
)
2
88 (3
88 (3
88 (3
88 (3
1
1
1
1
/
/
/
/
)
)
)
)
安裝本裝置時請注意下列事項,否則可能會造成故障
2
2
2
2
88 (3
1
/
)
2
和/或⾳質下降。
88 (3
/
)
1
2
請勿⽤⼿或⼯具觸碰膜⽚和/或揚聲器錐體。
請勿將⼿指插⼊外框的孔中。
4-477-360-11(1)
45º
使⽤前須注意
請勿使異物掉⼊本裝置。
45º
88 (3
/
)
CT
請勿超過峰值功率處理能⼒連續使⽤揚聲器系統。
1
2
如果您找不到適當的安裝位置,即請洽詢您購⼊⾞輛
將錄製的磁帶、⼿錶和使⽤磁碼的個⼈信⽤卡遠離揚
的商店或附近的Sony經銷商,然後才進⾏安裝。
聲器系統放置,以免被揚聲器中的磁體損壞。
88 (3
/
)
1
2
安裝本裝置時請注意下列事項,否則可能會造成故障
和/或⾳質下降。
Reference Axis
4-477-360-11(1)
請勿⽤⼿或⼯具觸碰膜⽚和/或揚聲器錐體。
使⽤前注意事项
Axe de référence
請勿將⼿指插⼊外框的孔中。
Eje de referencia
請勿使異物掉⼊本裝置。
请勿超过峰值功率处理能⼒连续使⽤扬声器系统。
Eixo de Referência
參考軸
參考軸
參考軸
请将录制的磁带、⼿表和使⽤磁性码的个⼈信⽤卡远
CT
參考軸
参考轴
参考轴
参考轴
离扬声器系统放置,以防⽌被扬声器中的磁体损坏。
參考軸
如果您找不到適當的安裝位置,即請洽詢您購⼊⾞輛
参考轴
ﻣﺤﻮر اﳌ ﺮ اﺟﻌﺔ
安装本机时请注意下列事项,否则可能会造成故障和/
的商店或附近的Sony經銷商,然後才進⾏安裝。
参考轴
ﻣﺤﻮر ﻣﺮﺟﻊ
或⾳质下降。
Poros Referensi
请勿⽤⼿或⼯具触碰膜⽚和/或扬声器锥体。
แกนอ้ า งอิ ง
请勿将⼿指插⼊外框的孔中。
Paksi Rujukan
请勿使异物掉⼊本机。
기준축
參考軸
CS
如果您找不到适当的安装位置,请在安装前向您的汽
4-477-360-11(1)
参考轴
车经销商或附近的Sony经销商咨询。
使⽤前注意事项
请勿超过峰值功率处理能⼒连续使⽤扬声器系统。
请将录制的磁带、⼿表和使⽤磁性码的个⼈信⽤卡远
离扬声器系统放置,以防⽌被扬声器中的磁体损坏。
安装本机时请注意下列事项,否则可能会造成故障和/
或⾳质下降。
请勿⽤⼿或⼯具触碰膜⽚和/或扬声器锥体。
请勿将⼿指插⼊外框的孔中。
请勿使异物掉⼊本机。
CS
如果您找不到适当的安装位置,请在安装前向您的汽
车经销商或附近的Sony经销商咨询。
單位:mm
單位:mm
单位:mm
P.C.D. ø 142 (5
5
/
)
8
P.C.D. ø 142 (5
5
/
)
8
单位:mm
45º
ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ
Specifications
ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﻟﻰ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻧﻈﺎم اﻟﺴﻤﺎﻋﺎت ﺑﺼﻮرة ﻣﺘﻮاﺻﻠﺔ ﻓﻴﻤﺎ و ر اء ﺣﺪود
Speaker
.ﺳﻌﺔ ﺗﻨﺎول اﻟﻘﺪرة اﻟﺬرﻳﺔ
اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻷﺷﺮﻃﺔ اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ واﻟﺴﺎﻋﺎت وﺑﻄﺎﻗﺎت اﻻﺋﺘﻤﺎن اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻟﺘﻲ
規格
規格
規格
規格
规格
规格
规格
ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﺘﺸﻔﻴﺮ اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺑﻌﻴ ﺪ ًا ﻋﻦ ﻧﻈﺎم اﻟﺴﻤﺎﻋﺎت ﻟﺤﻤﺎﻳﺘﻬﺎ ﻣﻦ
規格
规格
揚聲器
揚聲器
揚聲器
.اﻟﺘﻠﻒ اﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﺤﺼﻞ ﺑﺴﺒﺐ اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ اﻟﻤﺘﻮﻟﺪة ﻓﻲ اﻟﺴﻤﺎﻋﺎت
揚聲器
规格
扬声器
扬声器
扬声器
ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻼﺣﻈﺔ اﻟﺘﺎﻟﻰ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻮﺣﺪات؛ و إﻻ ﻓﻘﺪ ﻳﺤﺼﻞ ﻋﻄﻞ و/أو
揚聲器
扬声器
.ﺗﺪﻫﻮر ﻓﻰ ﺟﻮدة اﻟﺼﻮت
扬声器
.ﻻ ﺗﻠﻤﺲ اﻻﻏﺸﻴﺔ و/أو ﻣﺨﺎرﻳﻂ اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺑﺎﻟﻴﺪ او ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام أدوات
.ﻻ ﺗﻀﻊ أﺻﺎﺑﻌﻚ ﺧﻼل ﻓﺘﺤﺎت اﻹﻃﺎر
短時間最⼤功率*
短時間最⼤功率*
Short-term Maximum Power*
短時間最⼤功率*
規格
短時間最⼤功率*
.ﻻ ﺗﺴﻘﻂ أﺷﻴﺎء ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻓﻰ اﻟﻮﺣﺪات
短时间最⼤功率*
額定功率
Rated power
額定功率
額定功率
短时间最⼤功率*
短時間最⼤功率*
短时间最⼤功率*
額定功率
短时间最⼤功率*
CEA 2031 RMS Power
CEA 2031 RMS電源
额定功率
CEA 2031 RMS電源
CEA 2031 RMS電源
额定功率
额定功率
額定功率
揚聲器
CEA 2031 RMS電源
短时间最⼤功率*
额定功率
額定阻抗
规格
CEA 2031 RMS电源
額定阻抗
Rated impedance
額定阻抗
CEA 2031 RMS电源
CEA 2031 RMS电源
CEA 2031 RMS電源
額定阻抗
إدا ﻟﻢ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺿﻊ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻨﺎﺳﺐ، ﻓﺎﺳﺘﺸﺮ ﻣﻮزع
CEA 2031 RMS电源
额定功率
Output sound pressure level 90±2 dB (1 W, 1 m)*
额定阻抗
輸出⾳壓位準
輸出⾳壓位準
輸出⾳壓位準
额定阻抗
额定阻抗
額定阻抗
輸出⾳壓位準
.ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
اﻟﺴﻴﺎ ر ات اﻟﻘﺮﻳﺐ ﻣﻨﻚ أو أﻗﺮب وﻛﻴﻞ
额定阻抗
CEA 2031 RMS电源
Sony
Effective frequency range
扬声器
有效頻率範圍
有效頻率範圍
有效頻率範圍
输出⾳压值
输出⾳压值
输出⾳压值
輸出⾳壓位準
有效頻率範圍
输出⾳压值
额定阻抗
Mass
有效頻率範圍
質量
有效频率范围
質量
質量
有效频率范围
有效频率范围
質量
有效频率范围
输出⾳压值
隨附配件
隨附配件
质量
質量
隨附配件
质量
质量
短時間最⼤功率*
隨附配件
质量
有效频率范围
Supplied accessories
随机附件
隨附配件
随机附件
随机附件
額定功率
质量
ﻣﻮارد اﺣﺘﯿﺎط
随机附件
設計和規格有所變更時,恕不另⾏奉告。
設計和規格有所變更時,恕不另⾏奉告。
設計和規格有所變更時,恕不另⾏奉告。
CEA 2031 RMS電源
設計和規格有所變更時,恕不另⾏奉告。
随机附件
短时间最⼤功率*
Design and specifications are subject to change without
設計和規格有所變更時,恕不另⾏奉告。
设计和规格若有变更,恕不另⾏通知。
设计和规格若有变更,恕不另⾏通知。
设计和规格若有变更,恕不另⾏通知。
額定阻抗
ﺑﺼﻮرت ﻣﺪاوم از ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺑﯿﺶ از ﻇﺮﻓﯿﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی اوج ﻧﯿﺮو
设计和规格若有变更,恕不另⾏通知。
*
*
*
1
1
1
"短時間最⼤功率"也可能稱爲"峰值功率"。
"短時間最⼤功率"也可能稱爲"峰值功率"。
notice.
"短時間最⼤功率"也可能稱爲"峰值功率"。
*
额定功率
1
"短時間最⼤功率"也可能稱爲"峰值功率"。
輸出⾳壓位準
*
设计和规格若有变更,恕不另⾏通知。
*
*
2
.اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ
*
*
*
2
1
2
測試條件:IEC 60268-5 (2003-05)
測試條件:IEC 60268-5 (2003-05)
測試條件:IEC 60268-5 (2003-05)
*
1
1
1
"短時間最⼤功率"也可能稱爲"峰值功率"。
"短时间最⼤功率"也可能称为"峰值功率"。
"短时间最⼤功率"也可能称为"峰值功率"。
"短时间最⼤功率"也可能称为"峰值功率"。
*
2
測試條件:IEC 60268-5 (2003-05)
CEA 2031 RMS电源
*
1
"短时间最⼤功率"也可能称为"峰值功率"。
有效頻率範圍
*
*
"Short-term Maximum Power" may also be referred to as "Peak
*
*
*
2
2
2
2
1
测试条件:IEC 60268-5(2003-05)
测试条件:IEC 60268-5(2003-05)
测试条件:IEC 60268-5(2003-05)
測試條件:IEC 60268-5 (2003-05)
ﻧﻮارﻫﺎی ﺿﺒﻂ ﺷﺪه، ﺳﺎﻋﺖ ﻫﺎ و ﮐﺎرت ﻫﺎی اﻋﺘﺒﺎری ﺷﺨﺼﯽ ﮐﻪ از
额定阻抗
*
2
测试条件:IEC 60268-5(2003-05)
*
1
"短时间最⼤功率"也可能称为"峰值功率"。
質量
Power."
ﮐﺪﻫﺎی ﻣﻐﻨﺎﻇﯿﺴﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ر ا از ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ دور ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ
输出⾳压值
*
2
隨附配件
测试条件:IEC 60268-5(2003-05)
*
2
Testing Condition: IEC 60268-5 (2003-05)
ﺗﺎ از آﻧﻬﺎ در ﺑ ﺮ اﺑﺮ آﺳﯿﺐ وارد ﺷﺪه از اﻣﻮاج ﻣﻐﻨﺎﻇﯿﺴﯽ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ
有效频率范围
.ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﻮد
质量
設計和規格有所變更時,恕不另⾏奉告。
随机附件
در ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺼﺐ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻮارد زﯾﺮ دﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ، در ﻏﯿﺮ اﯾﻨﺼﻮرت
Spécifications
*
1
"短時間最⼤功率"也可能稱爲"峰值功率"。
ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻧﻘﺺ در ﻋﻤﻠﮑﺮد دﺳﺘﮕﺎه اﯾﺠﺎد ﺷﺪه ﯾﺎ ﮐﯿﻔﯿﺖ ﺻﺪا از ﺑﯿﻦ
*
2
測試條件:IEC 60268-5 (2003-05)
设计和规格若有变更,恕不另⾏通知。
.ﺑﺮود
Haut-parleur
از ﻟﻤﺲ ﮐﺮدن دﯾﺎﻓ ﺮ اﮔﻢ ﻫﺎ و/ﯾﺎ ﻣﺨﺮوط ﻫﺎی ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﺑﺎ دﺳﺖ ﯾﺎ دﯾﮕﺮ اﺑ ﺰ ار
*
1
"短时间最⼤功率"也可能称为"峰值功率"。
.ﺧﻮدداری ﮐﻨﯿﺪ
*
2
测试条件:IEC 60268-5(2003-05)
.از ﻗ ﺮ ار دادن اﻧﮕﺸﺘﺎن ﺧﻮد درون ﺳﻮ ر اخ ﻫﺎی ﮐﺎدر ﺧﻮدداری ﮐﻨﯿﺪ
.از اﻧﺪاﺧﺘﻦ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺟﺴﻤﯽ ﺑﻪ درون دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮدداری ﮐﻨﯿﺪ
اﮔﺮ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﯿﺪ ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺳﺒﯽ ر ا ﺑ ﺮ ای ﻧﺼﺐ ﭘﯿﺪا ﮐﻨﯿﺪ، ﻗﺒﻞ از ﻧﺼﺐ ﺑﺎ
.ﺗﻤﺎس ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ
ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﻣﺎﺷﯿﻦ ﯾﺎ ﻧﺰدﯾﮑﺘﺮﯾﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه
Sony
Puissance maximale à court terme*
Langkah Pencegahan
Puissance nominale
ˎ Jangan terus-menerus menggunakan sistem
ˎ
Puissance efficace (RMS) CEA 2031
speaker lebih dari kapasitas kekuatan maksimum.
ˎ Jauhkan kaset rekaman, jam tangan, kartu kredit
ˎ
Impédance nominale
yang mengandung magnet dari sistem speaker
Niveau de pression acoustique de sortie
untuk menghindari kerusakan yang disebabkan
oleh magnet di dalam speaker.
Plage de fréquences efficace 50 – 24 000 Hz*
ˎ Perhatikan hal-hal berikut ini saat menginstal unit,
ˎ
Poids
jika tidak, dapat terjadi kerusakan dan/atau
penurunan kualitas pada suara.
Accessoires fournis
ˋ Jangan menyentuh diafragma dan/atau kerucut
ˎ
La conception et les spécifications sont sujettes à modification
speaker dengan tangan atau dengan alat.
sans préavis.
ˋ Jangan memasukkan jari melalui lubang pada
ˎ
bingkai (frame).
*
1
La « Puissance maximale à court terme » peut aussi être désignée
ˋ Jangan menjatuhkan benda asing ke dalam unit.
ˎ
sous le nom de « Puissance de crête ».
*
2
Conditions de test : CEI 60268-5 (2003-05)
Bila Anda tidak dapat menemukan lokasi
pemasangan yang tepat, hubungi dealer mobil
Especificaciones
atau dealer Sony yang terdekat sebelum
memasang.
Altavoz
คํ า เตื อ น
อย่ า ใช้ ช ุ ด ลํ า โพงอย่ า งต่ อ เนองที ร ะดั บ สู ง เกิ น กว่ า กํ า ลั ง ขั บ สู ง สุ ด
ควรวางม้ ว นเทป, นาฬิ ก า, บั ต รเครดิ ต ที ม ี แ ถบแม่ เ หล็ ก ข้ อ มู ล ให้ ห ่ า ง
จากชุ ด ลำโพงเพื � อ ป� อ งกั น ความเสี ย หายที � อ าจเกิ ด จากแม่ เ หล็ ก ของ
Potencia de pico máximo*
ลํ า โพง
Potencia nominal
โปรดปฏิ บ ั ต ิ ต ามคํ า แนะนํ า ต่ อ ไปนเมื � อ ทำการติ ด ตั � ง ตั ว เครื � อ ง มิ ฉ ะนั � น
ี
CEA 2031 RMS Potencia
Impedancia nominal
อาจส่ ง ผลให้ เ กิ ด การทํ า งานผิ ด ปกติ และ/หรื อ คุ ณ ภาพเสี ย งแย่ ล ง
Nivel de presión acústica de salida
ห้ า มสั ม ผั ส ไดอะแฟรม และ/หรื อ ส่ ว นโคนของลํ า โพง ด้ ว ยมื อ
หรื อ เครองมื อ อื � น ๆ
Rango de frecuencia efectivo 50 – 24.000 Hz*
Peso
ห้ า มแหย่ น ิ ว ของท่ า นเข้ า ไปในรู ข องโครง
Accesorios suministrados
ห้ า มใส่ ว ั ต ถุ แ ปลกปลอมเข้ า ไปในตั ว เครอง
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
หากท่ า นไม่ ส ามารถเลื อ กตํ า แหน่ ง ติ ด ตั ง ทเหมาะสม โปรดปรึ ก ษา
ตั ว แทนจํ า หน่ า ยรถยนต์ หรื อ ตั ว แทนของ Sony ที ใ กล้ ท ี ส ุ ด ก่ อ นทํ า
*
1
"Potencia de pico máximo" también puede denominarse
"Potencia de pico".
การติ ด ตั ง
*
2
Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05)
Especificações
Peringatan
Alto-falante
ˎ Jangan gunakan sistem pembesar suara secara
ˎ
berterusan melebihi keupayaan kuasa puncaknya.
ˎ Jauhkan pita yang dirakam, jam tangan, dan kad
ˎ
kredit peribadi dengan pengekodan bermagnet
daripada sistem pembesar suara untuk
mengelakkan kerosakan akibat magnet di dalam
pembesar suara.
ˎ Sila ambil perhatian tentang perkara berikut
ˎ
Potência máxima de curto-prazo*
semasa memasang unit; jika tidak, pincang tugas
dan/atau kemerosotan kualiti bunyi boleh berlaku.
Potência nominal
Potência RMS CEA 2031
ˋ Jangan sentuh diafragma dan/atau kon speaker
ˎ
Impedância nominal
dengan tangan atau peralatan.
Nível de pressão acústica de saída
ˋ Jangan masukkan jari anda ke dalam lubang
ˎ
kerangka.
Amplitude de frequência efetiva
ˋ Jangan jatuhkan objek asing ke dalam unit.
ˎ
Peso
Jika anda tidak menemui lokasi pemasangan yang
規格
Acessórios fornecidos
sesuai, dapatkan nasihat wakil penjual kereta anda
揚聲器
ataupun wakil penjual Sony terdekat anda
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
sebelum memasang.
*
1
"Potência máxima de curto-prazo" pode também ser referida
como "Potência de pico".
*
2
Condição de Teste: IEC 60268-5 (2003-05)
短時間最⼤功率*
사용상의 주의
額定功率
CEA 2031 RMS電源
規格
최대 출력 처리량을 초과한 상태로 스피커 시스템을 계속
額定阻抗
사용하지 마십시오.
輸出⾳壓位準
揚聲器
자기 코딩을 사용한 녹음 테이프, 시계 및 신용 카드가
有效頻率範圍
스피커 내부의 자석으로 인해 손상되는 것을 방지하려면
質量
스피커 시스템에서 가급적 멀리 두십시오.
隨附配件
기기를 설치할 때 다음 사항에 주의하십시오. 그렇지
設計和規格有所變更時,恕不另⾏奉告。
않으면 오작동이 발생하거나 음질이 떨어질 수 있습니다.
短時間最⼤功率*
손이나 도구로 진동판 및/또는 스피커 콘을 건드리지
规格
額定功率
*
1
"短時間最⼤功率"也可能稱爲"峰值功率"。
마십시오.
CEA 2031 RMS電源
*
2
測試條件:IEC 60268-5 (2003-05)
프레임 구멍으로 손가락을 넣지 마십시오.
扬声器
額定阻抗
기기에 이물질을 떨어트리지 마십시오.
輸出⾳壓位準
有效頻率範圍
質量
적당한 설치 위치를 찾지 못하신 경우 설치하기 전에
隨附配件
자동차 판매점이나 가까운 Sony 대리점에 문의하십
短时间最⼤功率*
시오.
额定功率
設計和規格有所變更時,恕不另⾏奉告。
CEA 2031 RMS电源
*
1
"短時間最⼤功率"也可能稱爲"峰值功率"。
额定阻抗
*
2
測試條件:IEC 60268-5 (2003-05)
输出⾳压值
有效频率范围
质量
规格
随机附件
扬声器
设计和规格若有变更,恕不另⾏通知。
*
1
"短时间最⼤功率"也可能称为"峰值功率"。
*
2
测试条件:IEC 60268-5(2003-05)
短时间最⼤功率*
额定功率
CEA 2031 RMS电源
额定阻抗
输出⾳压值
有效频率范围
质量
随机附件
设计和规格若有变更,恕不另⾏通知。
*
1
"短时间最⼤功率"也可能称为"峰值功率"。
*
2
测试条件:IEC 60268-5(2003-05)
:اﺗﺠﺎﻫﺎت
ﻧﻮع ﻣﺘﺤﺪ اﻟﻤﺤﻮر ذو
Coaxial 4 way:
4
ﻣﺠﻬﺎر اﻟﺘﺮددات اﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ، ﻧﻮع
Woofer 16 cm (6
1
/
in)
2
ﺳﻢ
ﻣﺨﺮوﻃﻲ
cone type
16
ﻣﺠﻬﺎر ﻣﺘﻮﺳﻂ اﻟﻤﺪى، ﻧﻮع ﻣﺨﺮوﻃﻲ
Midrange 3.5 cm (1
7
/
in)
16
balanced dome type
ﺳﻢ
3.5
ﻣﻘﺎس
同軸型,4⾳路:
同軸型,4⾳路:
同軸型,4⾳路:
同軸型,4⾳路:
ﻣﺠﻬﺎر اﻟﺘﺮددات اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ، ﻧﻮع ﻗﺒﺔ
Tweeter 1.1 cm (
/
in)
同轴4路:
同轴4路:
低⾳揚聲器 16 cm, 錐形
低⾳揚聲器 16 cm, 錐形
低⾳揚聲器 16 cm, 錐形
同轴4路:
7
同軸型,4⾳路:
16
低⾳揚聲器16 cm 錐形
同轴4路:
ﺳﻢ
ﻣﻘﺎس
dome type
1.1
低⾳扬声器 16 cm,锥形
低⾳揚聲器 16 cm, 錐形
⾼⾳揚聲器 3.5 cm B.D 型
⾼⾳揚聲器 3.5 cm B.D 型
⾼⾳揚聲器 3.5 cm B.D 型
低⾳扬声器 16 cm,锥形
低⾳扬声器 16 cm,锥形
中⾳揚聲器3.5 cm B.D型
低⾳扬声器 16 cm,锥形
同轴4路:
ﻣﺠﻬﺎر اﻟﺘﺮددات اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﺟ ﺪ ًا، ﻧﻮع ﻗﺒﺔ
超⾼⾳揚聲器 0.6 cm 圓頂
Super Tweeter 0.8 cm
⾼⾳扬声器 3.5 cm B.D 型
⾼⾳扬声器 3.5 cm B.D 型
超⾼⾳揚聲器 0.6 cm 圓頂
⾼⾳扬声器 3.5 cm B.D 型
⾼⾳揚聲器 3.5 cm B.D 型
超⾼⾳揚聲器 0.6 cm 圓頂
⾼⾳揚聲器1.1 cm 圓頂型
⾼⾳扬声器 3.5 cm B.D 型
低⾳扬声器 16 cm,锥形
ﺳﻢ
(
型
型
11
/
in) dome type
0.8
型
超⾼⾳揚聲器 0.6 cm 圓頂
超⾼⾳扬声器 0.6 cm 圆顶
超⾼⾳扬声器 0.6 cm 圆顶
超⾼⾳扬声器 0.6 cm 圆顶
32
超⾼⾳揚聲器0.8 cm 圓頂型
超⾼⾳扬声器 0.6 cm 圆顶
⾼⾳扬声器 3.5 cm B.D 型
وات
1
1
1
1
300 W*
260 W*
260 W*
260 W*
2
2
2
2
2
*
300
型
型
型
型
1
300 W*
超⾼⾳扬声器 0.6 cm 圆顶
2
型
وات
1
1
1
260 W*
40 W*
260 W*
40 W*
40 W*
45 W*
2
2
2
2
2
2
2
2
*
45
1
260 W*
260 W*
2
45 W*
型
2
1
260 W*
2
وات
XX W
40 W*
XX W
50 W
40 W*
40 W*
XX W
2
2
2
50
40 W*
2
同軸型,4⾳路:
1
50 W
260 W*
2
2
40 W*
أوم
XX W
4 Ω
XX W
4 Ω
XX W
4 Ω
4 Ω
4
XX W
4 Ω
低⾳揚聲器 16 cm, 錐形
XX W
40 W*
2
*
(ﻣﺘﺮ
1
،وات
1
) دﻳﺴﻴﺒﻞ
90±2
ﻣﺴﺘﻮى ﺿﻐﻂ اﻟﺼﻮت اﻟﺬى ﻳﺘﻢ إﺧ ﺮ اﺟﻪ
4 Ω
91±2 dB (1 W,1 m)*
4 Ω
91±2 dB (1 W,1 m)*
4 Ω
91±2 dB (1 W,1 m)*
2
2
2
2
2
4 Ω
90±2 dB (1 W,1 m)*
⾼⾳揚聲器 3.5 cm B.D 型
2
4 Ω
XX W
ﻫﺮﺗﺰ
50 – 24,000 Hz*
2
*
24,000 – 50
91±2 dB (1 W,1 m)*
50 - 24000 Hz*
50 - 24000 Hz*
同轴4路:
91±2 dB (1 W,1 m)*
91±2 dB (1 W,1 m)*
50 - 24000 Hz*
2
2
2
2
2
2
2
2
91±2 dB (1 W,1 m)*
超⾼⾳揚聲器 0.6 cm 圓頂
50 - 24000 Hz*
2
91±2 dB (1 W,1 m)*
4 Ω
2
ﺟ ﺮ ام ﻟﻜﻞ ﺳﻤﺎﻋﺔ
ﺣﻮاﻟﻲ
Approx. 630 g (1 lb 7 oz)
630
低⾳扬声器 16 cm,锥形
50 - 24000 Hz*
每個揚聲器約 580 g
每個揚聲器約 580 g
50 - 24000 Hz*
每個揚聲器約 580 g
50 - 24000 Hz*
50 - 24000 Hz*
2
2
2
2
型
每個揚聲器約630 g
50 - 24000 Hz*
91±2 dB (1 W,1 m)*
2
2
أﺟ ﺰ اء ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ
per speaker
安裝⽤零件
每個揚聲器約 580 g
安裝⽤零件
每个扬声器约 580 g
安裝⽤零件
每个扬声器约 580 g
⾼⾳扬声器 3.5 cm B.D 型
每个扬声器约 580 g
1
260 W*
2
安裝⽤零件
2
每个扬声器约 580 g
50 - 24000 Hz*
Parts for installation
超⾼⾳扬声器 0.6 cm 圆顶
安装⽤部件
安装⽤部件
安装⽤部件
安裝⽤零件
40 W*
2
每个扬声器约 580 g
安装⽤部件
.اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ دون إﻧﺬار ﻣﺴﺒﻖ
型
XX W
安装⽤部件
1
260 W*
2
4 Ω
.ﻗﺪ ﻳﺸﺎر إﻟﻰ »اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻘﺼﻮى اﻟﻘﺼﻴﺮة اﻷﺟﻞ« ﺑﺎﻟﻤﺼﻄﻠﺢ »ﻃﺎﻗﺔ اﻟﺬروة« أﻳﻀﺎ
40 W*
2
91±2 dB (1 W,1 m)*
2
IEC 60268-5 (2003-05)
XX W
50 - 24000 Hz*
2
4 Ω
每個揚聲器約 580 g
91±2 dB (1 W,1 m)*
2
安裝⽤零件
50 - 24000 Hz*
2
每个扬声器约 580 g
ر اه
ﻫﻢ ﻣﺤﻮر
安装⽤部件
:
4
ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﺘﺮی ﻧﻮع ﻗﯿﻔﯽ
ووﻓﺮ
16
ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﺘﺮی ﻧﻮع
ﻣﯿﺪرﻧﺞ
3.5
Coaxial à 4 voies :
ﮔﻨﺒﺪی ﻣﺘﻌﺎدل
Haut-parleur de graves de
ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﺘﺮی ﻧﻮع ﮔﻨﺒﺪی
ﺗﻮﯾﺘﺮ
1.1
16 cm (6
1
/
po) de type
2
ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﺘﺮی ﻧﻮع
ﺗﻮﯾﺘﺮ ﺑﺮﺗﺮ
0.8
conique
ﮔﻨﺒﺪی
Haut-parleur de médiums
وات
2
*
300
de 3,5 cm (1
/
po) de type
7
16
وات
2
*
45
en dôme équilibré
وات
50
Haut-parleur d'aigus de 1,1
اﻫﻢ
4
cm (
7
/
po) de type en
16
(ﻣﺘﺮ
،وات
) دﺳﯽ ﺑﻞ
*
1
1
90±2
2
dôme
ﻫﺮﺗﺰ
ﺗﺎ
*
24,000
50
2
Super tweeter de 0,8 cm
ﮔﺮم ﺑ ﺮ ای ﻫﺮ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ
ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ
630
(
11
/
po) de type en dôme
32
ﻗﻄﻌﺎت ﺑ ﺮ ای ﻧﺼﺐ ﮐﺮدن
1
300 W*
2
.ﻃﺮح و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﯽ ﺑﺪون اﻃﻼع در ﻣﻌﺮض ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ
45 W*
2
."ﺣﺪاﮐﺜﺮ ﻗﺪرت ﮐﻮﺗﺎه ﻣﺪت" ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ "اوج ﻗﺪرت" ﻧﯿﺰ ﻧﺎﻣﯿﺪه ﺷﻮد
50 W
IEC 60268-5 (2003-05)
4 Ω
90±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Spesifikasi
2
Environ 630 g (1 lb 7 oz) par
Speaker
haut-parleur
Éléments d'installation
Daya maksimum jangka pendek*
Daya rata-rata
Daya CEA 2031 RMS
Impedansi rata-rata
Coaxial de 4 vías:
Tingkat tekanan suara output 90±2 dB (1 W, 1 m)*
Graves 16 cm, tipo cónico
Jangkauan frekuensi rata-rata 50 – 24.000 Hz*
Frecuencias medias 3,5
Berat
cm, balanceado tipo
Aksesoris yang tersedia
cúpula
Agudos 1,1 cm, tipo
Desain dan spesifikasi dapat berubah sewaktu-waktu tanpa
cúpula
pemberitahuan.
Súper agudos 0,8 cm,
*
1
"Daya maksimum jangka pendek" juga disebut sebagai "Daya
tipo cúpula
Puncak".
1
300 W*
2
*
2
Kondisi Pengujian : IEC 60268-5 (2003-05)
45 W*
2
50 W
4 Ω
ข อ มู ล จํ า เพาะ
90±2 dB (1 W, 1 m)*
2
ลํ า โพง
2
Aprox. 630 g por altavoz
Componentes para
instalación
กํ า ลั ง ขั บ สู ง สุ ด ระยะสั น
*
1
กำลั ง ขั บ โดยเฉลี � ย
กํ า ลั ง ขั บ CEA 2031 RMS
ความต้ า นทานโดยเฉลี � ย
ระดั บ แรงดั น เสี ย งขาออก
ช่ ว งความถี � ใ ช้ ง าน
Coaxial de 4 vias:
นํ า หนั ก
Graves 16 cm, cônico
Médios 3,5 cm, tipo
อุ ป กรณ์ ท ให้ ม าด้ ว ย
cúpula equilibrada
Agudos 1,1 cm, tipo
การออกแบบและข้ อ มู ล จำเพาะสามารถเปลี � ย นแปลงได้ โ ดยไม่ ต ้ อ งแจ้ ง ให้ ท ราบ
cúpula
Super agudos 0,8 cm,
"กํ า ลั ง ขั บ สู ง สุ ด ระยะสั น " อาจเรี ย กอี ก อย่ า งห งได้ ว ่ า "กํ า ลั ง ขั บ สู ง สุ ด "
*
1
tipo cúpula
เงื อ นไขการทดสอบ: IEC 60268-5 (2003-05)
*
2
1
300 W*
2
45 W*
2
Spesifikasi
50 W
4 Ω
Pembesar suara
90±2 dB (1 W, 1 m)*
2
50 – 24.000 Hz*
2
Aprox. 630 g por
alto-falante
Peças para instalação
Kuasa maksimum jangka pendek*
同軸型,4⾳路:
低⾳揚聲器16 cm 錐形
Kuasa terkadar
中⾳揚聲器3.5 cm B.D型
Kuasa CEA 2031 RMS
⾼⾳揚聲器1.1 cm 圓頂型
Impedans terkadar
超⾼⾳揚聲器0.8 cm 圓頂型
Aras tekanan bunyi output
1
300 W*
2
Julat frekuensi berkesan
45 W*
2
Jisim
50 W
4 Ω
Aksesori tambahan
2
90±2 dB (1 W,1 m)*
同軸型,4⾳路:
50 - 24000 Hz*
2
低⾳揚聲器16 cm 錐形
每個揚聲器約630 g
中⾳揚聲器3.5 cm B.D型
Reka bentuk dan spesifikasi tertakluk kepada perubahan
安裝⽤零件
tanpa notis.
⾼⾳揚聲器1.1 cm 圓頂型
超⾼⾳揚聲器0.8 cm 圓頂型
*
1
"Kuasa Maksimum jangka pendek" boleh juga dirujuk sebagai
1
2
300 W*
"Kuasa Puncak".
45 W*
2
*
Keadaan pemeriksaan : IEC 60268-5 (2003-05)
2
50 W
4 Ω
同轴4路:
90±2 dB (1 W,1 m)*
低⾳扬声器16 cm 锥形
2
주요 제원
中⾳扬声器3.5 cm B.D型
50 - 24000 Hz*
2
每個揚聲器約630 g
⾼⾳扬声器1.1 cm 圆顶型
스피커
安裝⽤零件
超⾼⾳扬声器0.8 cm 圆顶型
1
300 W*
2
2
45 W*
50 W
4 Ω
90±2 dB (1 W,1 m)*
2
단기 최대 출력
*1
50 - 24000 Hz*
2
정격 출력
每个扬声器约630 g
CEA 2031 RMS 전원
安装⽤部件
정격 임피던스
출력 음압 레벨
同轴4路:
유효 주파수 범위
低⾳扬声器16 cm 锥形
무게
中⾳扬声器3.5 cm B.D型
부속품
⾼⾳扬声器1.1 cm 圆顶型
超⾼⾳扬声器0.8 cm 圆顶型
디자인 및 주요 제원은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
1
300 W*
2
2
45 W*
*
1
"단기 최대 출력"은 "최대 출력"으로도 표기됩니다.
50 W
*
2
테스트 조건: IEC 60268-5 (2003-05)
4 Ω
90±2 dB (1 W,1 m)*
2
50 - 24000 Hz*
2
每个扬声器约630 g
安装⽤部件
اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت
اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ
ﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻘﺼﻮى اﻟﻘﺼﻴﺮة اﻷﺟﻞ
1
*
ا
اﻟﻘﺪرة اﻟﻤﻘﺪرة
ﻗﺪرة
CEA 2031 RMS
اﻟﻤﻘﺎوﻣﺔ اﻟﻤﻘﺪرة
ﻣﺪى اﻟﺘﺮددات اﻟﻔﻌﺎﻟﺔ
اﻟﻮزن
اﻟﻜﻤﺎﻟﻴﺎت اﻟﻤ ﺮ اﻓﻘﺔ
1
*
*
:ﻇﺮوف اﻟﺘﺠﺮﻳﺐ
2
ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﯽ
ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ
ﺣﺪاﮐﺜﺮ ﻗﺪرت ﮐﻮﺗﺎه ﻣﺪت
1
*
ﻗﺪرت ﻣﺠﺎز
ﻗﺪرت
CEA 2031 RMS
اﻣﭙﺪاﻧﺲ ﻣﺠﺎز
ﺳﻄﺢ ﻓﺸﺎر ﺻﺪای ﺧﺮوﺟﯽ
ﻣﺤﺪوده ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻣﻮﺛﺮ
وزن
ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺿﻤﯿﻤﻪ
1
*
:ﺷ ﺮ اﯾﻂ آزﻣﺎﯾﺶ
2
*
Coaxial 4 arah:
Woofer 16 cm, tipe
kerucut
Jangkauan menengah 3,5
cm, tipe kubah seimbang
Twiter 1,1 cm, tipe kubah
Super twiter 0,8 cm, tipe
kubah
1
300 W*
2
45 W*
2
50 W
4 Ω
2
2
Kira-kira 630 g per speaker
Komponen pemasangan
โคแอกเชี ย ล 4 ทาง:
วู ฟ เฟอร์ 16 ซม. ชนิ ด โคน
ระดั บ กลาง 3.5 ซม.
ชนิ ด บาลานซ์ โ ดม
ทวี ต เตอร์ 1.1 ซม. ชนิ ด โดม
ซุ ป เปอร์ ทวี ต เตอร์ 0.8 ซม.
ชนิ ด โดม
300 W
*
2
45 W
*
2
50 W
4
Ω
90±2 dB (1 W, 1 m)
*
2
50 – 24,000 Hz
*
2
ประมาณ 630 กรั ม ต่ อ ลํ า โพง 1 ข้ า ง
ชิ น ส่ ว นสํ า หรั บ ติ ด ตั ง
Sepaksi 4 hala:
Wufer 16 cm, jenis kon
Julat tengah 3.5 cm, jenis
B.D.
Twiter 1.1 cm, jenis kubah
Twiter super 0.8 cm, jenis
kubah
1
300 W*
2
2
45 W*
50 W
4 Ω
90±2 dB (1 W, 1 m)*
2
50 – 24,000 Hz*
2
Lebih kurang 630 g setiap
pembesar suara
Bahagian untuk
pemasangan
동축 4 방향:
우퍼 16 cm, 콘형
미드레인지 3.5 cm, 밸런스
돔형
트위터 1.1 cm, 돔형
슈퍼 트위터 0.8 cm, 돔형
300 W
*2
45 W
*2
50 W
4 Ω
90±2 dB(1 W, 1 m)
*2
*2
50 - 24,000 Hz
스피커당 약 630 g
설치용 부품