Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB
User's manual
Version 1.0
UK
DE
FR
IT
ES
PL
NL
PT
GR
DK
SE
HU
CZ
SK
FI
NO
TR
RU

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trust PW-2750P

  • Página 1 PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB User’s manual Version 1.0...
  • Página 2 PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB...
  • Página 3 PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB ..ON, OFF, ON, ..ON, OFF, ON, MINUTES Size Ni-MH Charging Charging Size Ni-MH Charging Charging time (FOR time time (FOR time 2 PCS)
  • Página 4 PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB FULL...
  • Página 5 Operating temperature: 0 ~ 35 °C. Beware of summer temperature if used inside car. • Observe local regulations when disposing of batteries. See www.trust.com/15167 for up-to-date FAQ and instruction manuals. Safety instructions • Use this product as instructed. Batteries may leak or explode otherwise.
  • Página 6 • This device has a two-year product warranty which is valid from the date of purchase. See www.trust.com/warranty for more information. • It is forbidden to reproduce any part of this instruction manual without the permission of Trust International B.V.
  • Página 7 Betriebstemperatur: 0–35 °C. Vorsicht bei sommerlichen Temperaturen bei Verwendung im Auto. • Beachten Sie die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Batterien. Die aktuellen FAQ und Anleitungen finden Sie unter www.trust.com/15167. Sicherheitshinweise • Halten Sie die Gebrauchsanweisungen ein. Die Akkus können sonst auslaufen oder explodieren.
  • Página 8 Garantie und Urheberrecht • Für dieses Gerät gilt eine Herstellergarantie von zwei Jahren, die Garantiefrist geht am Kaufdatum ein. Weitere Informationen finden Sie unter www.trust.com/warranty. • Die vollständige oder auszugsweise Vervielfältigung dieser Anleitung ohne die Genehmigung von Trust International B.V. ist untersagt.
  • Página 9 Température de fonctionnement : 0 ~ 35 °C. La température en été peut être supérieure en cas d’utilisation dans une voiture. • Observez les réglementations locales pour éliminer les piles. Allez sur le site www.trust.com/15167 pour accéder aux réponses aux questions fréquemment posées et aux manuels d’instructions à jour. Instructions de sécurité •...
  • Página 10 PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB Si possible, déposer l’appareil dans un centre de recyclage. Ne pas éliminer l’appareil avec les ordures ménagères. Garantie et copyright • La garantie de deux ans de cet appareil s’applique à compter de sa date d’achat. Pour plus d’informations, consultez le site www.trust.com/warranty.
  • Página 11 PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB Informazioni sul prodotto A: Caricabatterie D: Presa per alimentatore G: Alimentatore B: Linguetta delle dimensioni E: Batterie tipo AA H: Cavo per accendisigari delle batterie F: Batterie tipo AAA I: Cavo di alimentazione USB C: Indicatori Utilizzo Collegare l’alimentazione alla presa D, usando: l’alimentatore G per il collegamento alla rete elettrica, il...
  • Página 12 Il prodotto dispone di una garanzia di fabbrica di due anni a partire dalla data di acquisto. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web: www.trust.com/warranty. • La riproduzione del presente manuale o di una parte di esso è strettamente proibita in assenza di previa autorizzazione da parte di Trust International B.V.
  • Página 13 • Observe las disposiciones locales respecto al desecho de las pilas. Visite www.trust.com/15167 para consultar las últimas FAQ y los manuales de instrucción. Instrucciones de seguridad • Use este producto en la forma indicada. De lo contrario las pilas pueden presentar fugas o explotar.
  • Página 14 PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB De ser posible, al deshacerse del aparato llévelo a un centro de reciclaje. No lo tire junto con los residuos domésticos. Garantía y propiedad intelectual • Este dispositivo tiene una garantía de dos años, válida a partir de la fecha de compra. Visite www.trust.com/warranty si desea obtener más información.
  • Página 15: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Temperatura pracy: 0 ~ 35 °C. Latem chroń urządzenie przed działaniem wysokich temperatur w zamkniętym samochodzie. • Przestrzegaj lokalnych przepisów dotyczących utylizacji zużytych baterii. Poszukaj odpowiedzi na często zadawane pytania i instrukcji obsługi na stronie www.trust.com/15167. Instrukcje bezpieczeństwa • Używaj urządzenia zgodnie z instrukcją obsługi. W przeciwnym razie może dojść do przecieku lub wybuchu akumulatorków.
  • Página 16 Gwarancja i prawa autorskie • Urządzenie jest objęte 2-letnią gwarancją producenta, licząc od daty zakupu. Więcej informacji znajdziesz pod adresem www.trust.com/warranty. • Zabrania się kopiowania niniejszej instrukcji w całości lub w części bez zezwolenia firmy Trust International B.V.
  • Página 17 Bedrijfstemperatuur: 0 ~ 35 °C. Let op te hoge temperaturen als u het apparaat in de auto gebruikt. • Volg de plaatselijke voorschriften bij het verwijderen van batterijen. Surf naar www.trust.com/15167 voor actuele FAQ's en handleidingen. Veiligheidsinstructies • Gebruik dit product op de voorgeschreven manier. Batterijen kunnen anders gaan lekken of zelfs exploderen.
  • Página 18 Garantie & copyright • Dit apparaat heeft een productgarantie van twee jaar, ingaande op de dag van aankoop. Surf naar www.trust.com/warranty voor meer informatie. • Nadruk van delen van deze handleiding zonder toestemming van Trust International B.V. is uitdrukkelijk verboden.
  • Página 19 • Respeite as regulamentações locais quando se desfizer das pilhas. Para as FAQs e manuais de instruções mais actualizados, vá para www.trust.com/15167. Instruções de segurança • Use este produto conforme as instruções. Caso contrário, as pilhas podem ter fugas ou explodir.
  • Página 20 Este produto tem uma garantia do fabricante de dois anos que é válida a partir da data de aquisição. Para mais informações, vá para www.trust.com/warranty. • É proibido reproduzir qualquer parte deste manual de instruções sem a autorização da Trust International B.V.
  • Página 21 κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού. • Να τηρείτε τους κανονισμούς που ισχύουν στην περιοχή σας εάν πρόκειται να απορρίψετε τις μπαταρίες. Ανατρέξτε στη διεύθυνση www.trust.com/15167 για ενημερωμένες απαντήσεις σε συνήθεις ερωτήσεις και για οδηγίες χρήσης. Οδηγίες για την ασφάλεια •...
  • Página 22 PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB Αυτή η συσκευή πληροί τις βασικές απαιτήσεις και τους λοιπούς σχετικούς όρους των ισχυουσών ευρωπαϊκών οδηγιών. Μπορείτε να βρείτε τη Δήλωση Συμμόρφωσης (DoC) στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.trust.com/15167/ce. Εάν είναι δυνατόν, η απόρριψη της συσκευής θα πρέπει να γίνεται σε κέντρο ανακύκλωσης. Μην...
  • Página 23 Driftstemperatur: 0 ~ 35 °C. Vær opmærksom på sommertemperaturer, hvis enheden anvendes inden i en bil. • Overhold lokale bestemmelser for afhændelse af batterier. Se www.trust.com/15167 for opdaterede FAQ og instruktionsmanualer. SIkkerhedsinstruktioner • Anvend dette produkt som instrueret. Ellers kan batterier lække eller eksplodere.
  • Página 24 PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB Garanti & Ophavsret • Dette produkt har en toårs produktgaranti, som er gyldig fra købsdatoen. Se www.trust.com/warranty for yderligere information. • Det er forbudt at genproducere enhver del af denne instruktionsmanual uden tilladelse fra Trust International B.V.
  • Página 25 Driftstemperatur: 0 ~ 35 °C. Ta hänsyn till sommartemperaturer vid användning i bilen. • Följ nationella och lokala föreskrifter när du kasserar batterierna. Besök www.trust.com/15167 för uppdaterade frågor och svar (FAQ) och bruksanvisningar. Säkerhetsföreskrifter • Använd produkten enligt anvisningarna. Batterierna kan läcka eller explodera vid felaktig användning.
  • Página 26 PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB Garanti & upphovsrätt • Den här produkten har två års produktgaranti som gäller från inköpsdatumet. Se www.trust.com/warranty för mer information. • Det är förbjudet att återge denna manual utan tillstånd från Trust International B.V.
  • Página 27 PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB Termékinformáció A: Töltõ D: Hálózati csatlakozó G: Hálózati adapter B: Elempozicionáló rekesz E: AA Elemek H: Szivargyújtó csatlakozó kábel C: Kijelzõk F: AAA Elemek I: USB tápkábel Használat Csatlakoztassa az áramforrást a D betűvel jelölt hálózati csatlakozóra: Elektromos hálózat esetén a G betűvel jelölt adaptert, gépkocsihoz (szivargyújtóhoz) a H betűvel jelölt kábelt, számítógép (USB)
  • Página 28 Jótállási feltételek és szerzői jogok • A készülékre a vásárlástól számított két éves gyártói jótállást vállalunk. További információkért látogasson el a www.trust.com/warranty weblapra. • Tilos az útmutató vagy annak bármely részének a Trust International B.V.engedélye nélküli reprodukálása.
  • Página 29 Výrobek nikdy neotvírejte ani neopravujte. Toto zařízení splňuje základní požadavky a ostatní náležité podmínky příslušných směrnic Evropské unie. Vyhlášení o shodě (VoS) je k dispozici na www.trust.com/15167/ce Pokud je to možné, zaneste zařízení do recyklačního centra. Zařízení nevyhazujte s domácím odpadem.
  • Página 30 PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB Záruka a copyright • Na tento výrobek se vztahuje dvouletá záruční doba výrobce, která začíná dnem prodeje. Pro více informací viz www.trust.com/warranty. • Jakákoli část tohoto návodu nesmí být reprodukována bez povolení společnosti Trust International B.V.
  • Página 31: Bezpečnostné Predpisy

    Prevádzková teplota: 0 ~ 35 °C. Ak ich používate vo vnútri auta, dávajte pozor na letné teploty. • Pri vyhadzovaní batérií rešpektujte miestne nariadenia. Najaktuálnejšie FAQ (najčastejšie otázky) a návody nájdete na www.trust.com/15167. Bezpečnostné predpisy • Tento výrobok používajte podľa pokynov. Pri nesprávnej manipulácii môžu batérie vytiecť alebo explodovať.
  • Página 32 PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB Záruka a copyright • Na tento výrobok sa vzťahuje dvojročná záručná doba výrobcu, ktorá začína dňom predaja. Ďalšie informácie vyhľadajte na www.trust.com/warranty. • Žiadna časť tohto návodu nesmie byť reprodukovaná bez povolenia spoločnosti Trust International B.V.
  • Página 33 • Käyttölämpötila: 0–35 °C. Kesällä autossa käytettäessä lämpötila voi nousta liian korkeaksi. • Hävitä käytetyt paristot paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. Uusimmat kysymykset vastauksineen ja käyttöoppaat ovat osoitteessa www.trust.com/15167. Turvaohjeet • Käytä tätä laitetta ohjeiden mukaisesti. Akut voivat muutoin vuotaa tai räjähtää.
  • Página 34 PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB Takuu ja tekijänoikeustiedot • Tällä laitteella on valmistajan myöntämä kahden vuoden takuu. Se on voimassa alkaa ostopäivistä. Lisätietoja on osoitteessa www.trust.com/warranty. • Käyttöoppaan osittainenkin kopioiminen on kielletty ilman Trust International B.V:n lupaa.
  • Página 35 Driftstemperatur: 0 ~ 35 °C. Vær oppmerksom på sommertemperaturer hvis apparatet brukes inne i bilen. • Følg lokale regler når du kaster batteriene. Se www.trust.com/15167 for oppdaterte spørsmål og svar samt bruksanvisninger. Sikkerhetsinstruksjoner • Bruk dette produktet som anvist. Ellers kan batterier lekke eller eksplodere.
  • Página 36 PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB • Dette apparatet har en produktgaranti som gjelder i to år fra kjøpsdato. Se www.trust.com/warranty for mer informasjon. • Det er ikke tillatt å gjengi noen deler av denne bruksanvisningen uten tillatelse fra Trust International B.V.
  • Página 37 Çalışma sıcaklığı: 0 ~ 35 °C. Araç içerisinde kullanırken, yaz sıcaklığını göz önünde bulundurun. • Pilleri elden çıkarırken yerel yönetmeliklere göre hareket edin. Güncellenmiş Sıkça Sorulan Sorular (FAQs) bölümü ve talimat kılavuzları için, bkz: www.trust.com/15167. Güvenlik tâlimatları • Bu aygıtı talimatlara uygun olarak kullanın. Piller sızıntı yapabilir ya da patlayabilir.
  • Página 38 PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB • Bu aygıt, satın alındığı tarihten îtibâren iki yıl süreyle garanti kapsamındadır. Ayrıntılı bilgi için, bkz: www.trust.com/warranty. • Bu kullanım kılavuzu, Trust International B.V. kuruluşunun yazılı izni olmadan kısmen veya tamâmen çoğaltılamaz.
  • Página 39 PW-2750P QUICK BATTERY CHARGER USB Информация об изделии A: Зарядное устройство D: Подключение питания G: Блок питания B: Переключатель размера E: Батарейки размера АА H: Кабель питания от батарейки F: Батарейки размера ААА автомобильного C: Индикаторы прикуривателя Кабель питания USB Использование...
  • Página 40 Гарантия и авторское право • На данное устройство распространяется гарантия качества изделия сроком два года, действительная со дня приобретения. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт www.trust.com/warranty. • Воспроизводить какую-либо часть данного руководства по эксплуатации без разрешения Trust International B.V. запрещается.
  • Página 41 USB-POLNILNIK ZA BATERIJE PW-2750P Informacije o izdelku A: Polnilnik D: Napajalni priključek G: Prilagojevalnik B: Jeziček za velikost baterije E: Baterije AA H: Kabel za avtomobilski C: Indikatorji F: Baterije AAA vžigalnik I: USB-napajalni kabel Uporaba Prikloite napajalni kabel na priključek D, pri čemer uporabite: prilagojevalnik G za električno vtičnico, kabel H za avto (vžigalnik) ali kabel I za računalnik (USB).
  • Página 42 Priročnik z navodili Glejte uporabniški vodič z navodili za uporabo izdelka. Odpravljanje težav Na spletni strani www.trust.com/15167 so osvežene datoteke z OPV, gonilniki in priročniki z navodili. Za razširjene storitve se registrirajte na www.trust.com/register. Varnostna navodila Naprave ne odpirajte in ne popravljajte. Naprave ne uporabljajte v vlažnem okolju. Napravo čistite s suho krpo.
  • Página 43 Radna temperatura: 0 ~ 35 ° C. Obratite pozornost n a ljetne temperature ako koristite ureñaj u autu. • Poštujte lokalne odredbe kod zbrinjavanja baterija. Posjetite www.trust.com/15167kako biste pogledali ažurirana često postavljana pitanja i upute za upotrebu. Sigurnosne upute •...
  • Página 44 PW-2750P BRZI PUNJAČ BATERIJA KOJI SE SPAJA NA USB Jamstvo & autorsko pravo • Ovaj ureñaj ima 2-godišnje jamstvo proizvoñača koje vrijedi od dana kupnje. Za više informacija posjetite www.trust.com/warranty. • Zabranjeno je reproducirati dijelove ovih uputa za upotrebu bez dopuštenja tvrtke Trust International B.V.