Página 1
THANK YOU We appreciate the trust and confidence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this electric fireplace. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for...
Warranty LIMITED WARRANTY The supplier warrants this product to be free from defects in material and workmanship, under normal use and service, for one (1) year (1 year limited parts) from the date of purchase. Retain receipt as proof of purchase should repair, parts or service be required. All warranty repairs must be pre-authorized by the supplier.
Pre-assembly PLANNING ASSEMBLY Before you begin assembly, locate the instructions and hardware. Compare all parts with the Hardware Included and Package Contents lists. Be sure you have all the parts and can identify them. A helping hand is always good. Assemble your mantel with an adult assistant if possible.
Pre-assembly (continued) PACkAGE CONTENTS Part description quantity Part description quantity Base Top Back Panel Left Side Interior Panel Left Side Back Panel Right Side Interior Panel Right Side Back Panel Left Side Trim Shelf Right Side Trim Firebox Brace Central Shelf Central Shelf Trim Firebox Left Side Exterior Panel...
Pre-assembly (continued) GROUNDING INSTRUCTIONS This heater is for use with 120V power sources. The cord has a three-blade, grounding-type plug. An adapter is available for connecting three-blade grounding-type plugs to two-slot receptacles. The green grounding lug extending from the adapter must be connected to Grounding Pin a permanent ground, such as a properly grounded outlet box.
assembly Preparing the base □ Locate the base (A) and place it on the floor. Do not place it up against the wall at this point in the assembly, as you need to get in behind the mantel during assembly. □...
Página 8
assembly (continued) Building the shelf assembly □ Insert and tighten 4 cam lock dowels (BB) into the left and right side interior panels (B & C). Make sure the threaded side is facing down so you can insert and tighten each cam lock dowel (BB) into each hole.
Página 9
assembly (continued) Attaching the exterior panels to the base □ Line up and insert the cam lock dowels (BB) in the base (A) with the holes in the bottom of the left and right side exterior panels (H & I). □...
Página 10
assembly (continued) Attaching the back panels □ Place the top back panel (M), left side back panel (N), and right side back panel (O) up against the back of the mantel with the finished sides facing into the mantel. □ Secure the top back panel (M) to the back of the mantel using 8 washer head screws (EE).
assembly (continued) Installing the hinges □ Line up and insert the 2 door hinges (GG) into the recessions in the left and right doors (K & L). □ Secure the door hinges (GG) to the left and right doors (K & L) using the 8 door hinge screws (HH), and tighten securely.
Página 12
assembly (continued) Installing the firebox trim □ Attach the firebox trim long (V) and firebox trim short (U) to the firebox (S) with 6 firebox trim screws (RR). Inserting the firebox □ Insert the firebox (S) into the mantel from the rear opening. Be careful not to scratch the mantel.
Página 13
assembly (continued) Attaching the anti-tip device to the mantel □ Attach one of the mounting brackets (KK) securely to the back edge of the mantel. Use the small screws (MM) to secure it to the mantel. Attaching the anti-tip device to the wall □...
Operation Using the remote control Using the manual control □ The manual controls are located on the firebox behind the NOTE: The main power button (5) on the firebox must be upper-front access panel. turned on for the remote control to function. □...
Maintenance Replacing the bulbs Removing the access panels NOTE: This fireplace insert uses two clear 120 Volt, 40 Watt, WarNING: Do not exceed 40 Watts per bulb. Use of E-12 socket base light bulbs (small base, chandelier candle higher rated light bulbs may cause overheating and result type bulbs).
Care and Cleaning IMPOrTaNT: Always unplug the power cord before cleaning the unit. Do not use any abrasive cleaners on the unit. □ Any repairs to this appliance should be carried out by qualified/authorized service personnel only. □ Dust your fireplace mantel regularly with a soft, non-lint producing cloth or household dusting product. □...
service Parts Part description Part Number Part description Part Number Base ZZ.2500SE.A Right Door ZZ.2500SE.L Left Side Interior Panel ZZ.2500SE.B Top Back Panel ZZ.2500SE.M Right Side Interior Panel ZZ.2500SE.C Left Side Back Panel ZZ.2500SE.N Left Side Trim ZZ.2500SE.D Right Side Back Panel ZZ.2500SE.O Right Side Trim ZZ.2500SE.E...
Página 19
GRACIAS Agradecemos la confianza que usted ha depositado en Hampton Bay a través de la compra de esta chimenea eléctrica. Nos esforzamos por crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en línea para ver nuestra línea...
Garantía GARANTÍA LIMITADA El proveedor garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obra, bajo un uso y servicio normal, por un (1) año (1 año de partes limitadas) a partir de la fecha de compra. Conserve su recibo como prueba de compra en caso de que se requiera repara- ción, partes o servicio.
Pre-ensamblado PLANIFICACIÓN dEL ENSAMBLAdO Antes de comenzar con el ensamblado, localice las instrucciones y las partes. Compare todas las partes con la herramienta incluida y con las listas del contenido del paquete. Asegúrese de contar con todas las partes e identificarlas. Una mano amiga siempre es bienvenida. Si es posible, ensamble su dintel con un asistente adulto.
Pre-ensamblado (continuado) CONTENIdO dEL PAquETE Parte descripción Cantidad Parte descripción Cantidad Base Panel superior trasero Panel interior izquierdo Panel trasero del lado izquierdo Panel interior derecho Panel trasero del lado derecho Moldura lateral izquierda Estante Moldura lateral derecha Abrazadera para el hogar Estante central Pata Moldura para el estante central...
Pre-ensamblado (continuado) INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este calentador se debe usar con fuentes de energía de 120V. El cable tiene un enchufe con toma de tierra de tres clavijas. Existe un adaptador para conectar enchufes de tierra Perno de conexión de tres clavijas a receptáculos de dos ranuras.
ensamblado Preparación de la base □ Localice la base (A) y colóquela en el suelo. No la coloque contra la pared en este momento del ensamblado, ya que deberá dirigirse detrás del dintel durante el ensamblado. □ Inserte y apriete la pata (R) en la parte inferior de la base (A). □...
ensamblado (continuado) Para ensamblar el conjunto de estantes □ Inserte y apriete 4 espigas de cerradura de leva (BB) en los paneles interiores izquierdo y derecho (B y C). Asegúrese de que el lado roscado quede hacia abajo para que pueda insertar y apretar cada espiga de cerradura de leva (BB) en cada orificio.
ensamblado (continuado) Unión de los paneles exteriores a la base □ Alinee e inserte las espigas de cerradura de leva (BB) en la base (A) con los orificios en la parte inferior de los paneles exteriores izquierdo y derecho (H e I). □...
ensamblado (continuado) Colocación de los paneles traseros □ Coloque el panel superior trasero (M), panel trasero izquierdo (N), y el panel trasero derecho (O) en contra de la parte posterior del dintel con los lados acabados frente al dintel. □ Fije el panel superior trasero (M) a la parte trasera del dintel usando 8 tornillos de cabeza de arandela (EE).
ensamblado (continuado) Instalación de las bisagras □ Alinee e inserte las 2 bisagras de la puerta (GG) en las recesiones de las puertas izquierda y derecha (K y L). □ Asegure las bisagras de la puerta (GG) en las puertas izquierda y derecha (K y L) usando los 8 tornillos para la bisagra de la puerta (HH) y apriete bien.
ensamblado (continuado) Instalación de la moldura del hogar □ Fije la moldura del hogar largo (V) la moldura del hogar corto (U) al hogar (S) con 7 tornillos para el hogar (RR). Inserción del hogar □ Inserte el hogar (S) en el dintel a través de la abertura trasera. Tenga cuidado de no rayar el dintel.
Página 31
ensamblado (continuado) Fijación del dispositivo anti-vuelco al dintel □ Fije uno de los soportes de montaje (KK) de manera segura a la parte trasera del dintel. Utilice los tornillos cortos (MM) para asegurarlo al dintel. Fijación del dispositivo anti-vuelco a la pared □...
Operación Uso del control remoto Uso de los controles manuales □ Los controles manuales están situados en el hogar detrás NOTa: El interruptor principal (5) en el hogar debe estar del panel de acceso frontal superior. encendido para que el control remoto funcione. □...
Mantenimiento Reemplazo de las bombillas Retiro de los paneles de acceso NOTa: Esta inserción para la chimenea usa dos bombillas de aDVErTENCIa: No exceda los 40 vatios por bombilla. 120 voltios, 40 vatios de base hueca E-12 (de base pequeña El uso de bombillas de mayor nómina puede causar de tipo vela).
Cuidado y Limpieza IMPOrTaNTE: Siempre desconecte el cable de alimentación antes de limpiar la unidad. No use limpiadores abrasivos en la unidad. □ Todas las reparaciones de este aparato deben ser realizadas únicamente por personal de servicio calificado/autorizado. □ Limpie su dintel para la chimenea regularmente con un paño suave que no produzca hilas o con algún producto doméstico de limpieza.
Partes de servicio Parte descripción Número de la parte Parte descripción Número de la parte Base ZZ.2500SE.A Puerta derecha ZZ.2500SE.L Panel interior izquierdo ZZ.2500SE.B Panel superior trasero ZZ.2500SE.M Panel interior derecho ZZ.2500SE.C Panel trasero del lado izquierdo ZZ.2500SE.N Moldura lateral izquierda ZZ.2500SE.D Panel trasero del lado derecho ZZ.2500SE.O...
Página 36
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Hampton Bay Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Friday 1-877-527-0313 HAMPTONBAY.cOM Retain this manual for future use.