Connettore stagno / Su Geçirmez Konektör / Vattentät kontakt
Procedure di montaggio / Montaj Aşamaları / Monteringsprocedur
1. Smontare i componenti del connettore stagno
nelle parti da (A) a (F) come mostrato sopra.
Su geçirmez konektörün parçalarını yukarıda
gösterildiği gibi (A) ~ (F) parçalarına ayırın.
Plocka isär den vattentäta kontakten till dess
komponenter (A) – (F) enligt ovanstående
beskrivning.
2. Posizionare la chiave a dado (E) e apertura
GPIO.
Vida somununu (E) Güç ve GPIO açıklığına
yerleştirin.
Placera muttern (E) på ström och GPIO
öppningen.
3. Far passare i cavi di alimentazione attraverso il
connettore impermeabile (F --> E --> D -->
B --> A) come mostrato nell'illustrazione. Quindi
collegare i cavi di alimentazione all'alimentazione
elettrica. Nota: sulla guarnizione (D) sono pre-
senti 8 fori. Quelli più larghi con una fenditura sul
lato sono specifici per i cavi di alimentazione.
Güç kablolarını resimde gösterildiği gibi suya
dayanıklı konektörden geçirin (F à E à D à B
à A). Ardından güç kablolarını güç kaynağına
bağlayın. Not: Conta (D) üzerinde 8 delik vardır
ve yanda bir aralık olan en geniş delikler güç
kabloları için özeldir. 3. Mata in strömkablarna
genom det vattentäta kontaktdonet (F – > E – >
D – > B – > A) som bilden visar.
Anslut sedan strömkablarna till strömkällan.
Notera: Det finns 8 hål på tätningen (D), och
de bredaste hålen med en spricka på sidan är
specifika för kraftkablarna.
Dado di tenuta (A)
Sızdırmazlık Somunu (A)
Tätningsmutter (A)
Alloggiamento (B)
Gövde (B)
Kåpa (B)
Guarnizioni (C)
Contalar (C)
Packningar (C)
Guarnizione di tenuta (D)
Conta (D)
Tätning (D)
Daod vite (E)
Cıvata Somunu (E)
Förskruvning (E)
Dado esagonale (F)
Onaltılık Nuks (F)
Sexkantig Mutter (F)
45
4. Se si possiedono dispositivi esterni come
sensori e allarmi, far passare i cavi attraverso
il connettore impermeabile(F --> E -->
D --> B --> A) come descritto in precedenza.
Fare riferimento alla definizione dei pin per
connetterli al blocco terminali ingresso/us-
cita generale. Nota: si consiglia un cavo di
diametro da 2 a 2,8 mm.
Sensör ve alarm gibi harici aygıtlarınız varsa,
kabloları önceden açıklandığı gibi suya
dayanıklı konektörden geçirin (F à E à D à B
à A). Genel G/Ç terminal bloğuna bağlamak
için pim tanımına bakın. Not: Önerilen kablo
kalibresi 2,0~2,8mm'dir.
Om du har externa enheter såsom sensorer
och alarm mata in kablarna genom det
vattentäta kontaktdonet (F – > E – >
D – > B – > A) som tidigare beskrivits. Se
definition av stiften för att ansluta dem till
det allmänna I/O anslutningsplinten. Notera:
Den rekommenderade kabel spårvidden är
2.0~2.8mm.
5. Spingere la guarnizione (D)
nell'alloggiamento (B).
Contayı (D) yuvaya (B) itin.
Tryck in tätningen (D) in i huset (B).
6. Inserire le guarnizioni (C) nei fori non utilizzati
sulla guarnizione (D) per evitare il formarsi
umidità.
Contaları (C) nemi önlemek için conta (D)
üzerindeki deliklere takın.
För in tätningarna (C) i dem oanvända hålen
på tätningen (D) för att undvika fukt.
7. Assicurare il dado di guarnizione (A) e il
dado esagonale (F) nella parte inferiore della
telecamera.
Conta somununu (A) ve kameranın altındaki
onaltılık somunu (F) iyice sabitleyin.
Säkra tätningsmuttern (A) åtsittande och den
sexkantiga muttern (F) i botten på kameran.
(A)
(B)
(D)
(E)
(F)