Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Fly Away Metal16/30/40
NL -
elektrische insectendoder - Instructieboekje
GB -
electric insect-killer - Instruction booklet
elektrischer Insektenvernichter –
DE -
tueur électrique d'insectes - Manuel d'utilisation
FR -
SV -
elektrisk insektsdödare - Instruktionshäfte
elektrický hubič hmyzu - Návod k obsluze
CS -
elektrický zabíjač hmyzu - Návod na použitie
SK -
RO -
aparat electric anti-insecte - Ghid de utilizare
Lampada elettroinsetticida - Manuale d'uso
IT -
ES -
matainsectos eléctrico - Libro de instrucciones
PT -
Inseticida elétrico - Manual de instruções
Hyönteislamppu – Ohjekirjanen
FIN -
DA -
elektrisk insektdræber - Brugsvejledning
Gebrauchsanweisung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EUROM Fly Away Metal16

  • Página 1 Fly Away Metal16/30/40 NL - elektrische insectendoder - Instructieboekje GB - electric insect-killer - Instruction booklet elektrischer Insektenvernichter – DE - Gebrauchsanweisung tueur électrique d’insectes - Manuel d’utilisation FR - SV - elektrisk insektsdödare - Instruktionshäfte elektrický hubič hmyzu - Návod k obsluze CS - elektrický...
  • Página 3 NL – Pas op! Hoogspanning! EN – Beware! Hogh voltage! DE – Achtung! Hochspannung! FR – Attention! haute tension! SV – Varning! Hög spänning CS – Pozor! Vysoké napeti! SK – Pozor! Vysoké napätie! RO – Atenţie! Înaltătensiune! IT – Attenzione! Alta tensione! ES - ¡Cuidado! ¡Alta tensión! PT –...
  • Página 4: Installatie

    Werkingsprincipe De insectendoder is ontworpen om d.m.v. ultraviolet licht vliegende insecten als vliegen, motten, muggen enz. aan te trekken. Naar dit licht toevliegend, vliegen zij dan tegen een onder hoge spanning staand metalen rooster dat hen elektrocuteert. Het apparaat De insectendoder Fly Away Metal 16/30/40 is zeer efficiënt en veilig. Hij is voorzien van een zekering zodat, mocht er ooit kortsluiting in het apparaat ontstaan, niet uw hele huishoudelijke elektriciteitsnetwerk uitvalt, maar slechts het apparaat.
  • Página 5: Eventuele Storingen

    Reiniging Ledig regelmatig de opvanglade door hem iets op te tillen en uit het apparaat te trekken. Teveel stof beïnvloedt de effectiviteit van het licht, teveel vuil de vernietiging van de insecten; maak het apparaat dus regelmatig schoon. Schakel het daartoe uit, neem de stekker uit het stopcontact en verwijder de opvanglade door hem iets op te tillen en uit het apparaat te schuiven.
  • Página 6: Operating Principle

    220/230V – 50Hz Aansluitspanning CE – Verklaring Hierbij verklaart de ondertekenaar Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden (NL) dat het volgende apparaat: EUROM Insectendoder Fly-Away Metal 16 / 30 / 40 Type: voldoet aan de onderstaande normen: LVD :...
  • Página 7: Safety Notices

    The insect-killer uses no chemicals or sprays, does not emit smoke or odours, produces no waste and is environmentally friendly. The Fly Away Metal 16/30/40 insect-killer is designed to be used indoors, in the home, in work areas, retail outlets, etc. Installation When placing and installing the insect-killer, it is important to take the location of the device in the room/space into account.
  • Página 8  Only connect the Fly Away Metal 16/30/40 to an earthed socket with a 220-230V-50Hz power supply.  Make sure you NEVER touch the electrified screen when the device is in use: not with your fingers, or with a pen, piece of paper or other object of any kind. If you do, you will receive a strong electric shock and you may also cause a fire! NEVER push objects into the insect- killer through the safety screen.
  • Página 9 CE – Statement The undersigned : Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281JC Genemuiden-NL hereby declares that the following appliance: EUROM Insect-Killer Type Fly-Away Metal 16 / 30 / 40 Complies with the following standards: LVD : EMC : EN 60335-1:02+A11+A1+A12+A2+A13+A14+A15 EN 55014-1:06+A1:09+A2:11...
  • Página 10: Sicherheitshinweise

    5. Installieren Sie Ihren Insektenvernichter an einer relativ dunklen Stelle: Nicht in direktem Sonnenlicht (Fenster, Türen), denn Sonnenlicht schwächt die Strahlung des Vernichters. Kunstlicht schwächt die Strahlung nicht. Zugluft beeinflusst die Funktion nachteilig. Verwendung und Wartung Inbetriebnahme Kontrollieren Sie, ob die verwendete Steckdose geerdet ist und die richtige Spannung (220- 230V-50Hz) abgibt.
  • Página 11 3,4 kg Gitterspanning 2500 Volt 220/230V – 50Hz Anschlussspannu .CE-Erklärung Hiermit erklärt der Unterzeichner Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden (NL) dass das folgende Gerät: EUROM Insektenvernichter Fly-Away Metal 16 / 30 / 40 die nachfolgenden Europäischen Normen erfüllt:...
  • Página 12: Principe De Fonctionnement

    LVD : EMC : EN 60335-1:02+A11+A1+A12+A2+A13+A14+A15 EN 55014-1:06+A1:09+A2:11 EN 60335-2-59:03+A1:06+A2:09 EN 55014-2:1997+A1:01+A2:08 EN 60598-1 :2008+A11 :2009 EN 61000-3-2:2006+A1:09+A2:09 EN 62233 :2008 EN 61000-3-3 :2008 Genemuiden, 24-06-2014 W.J. Bakker, alg dir. ------------------------------------------------------------------------------------------------- Principe de fonctionnement Le tueur d’insectes a été mis au point pour attirer au moyen d’ultraviolets des insectes volants tels que mouches, mites, moustiques, etc.
  • Página 13: Utilisation Et Entretien

    Utilisation et Entretien Mise en service Contrôlez si la prise de courant que vous utilisez est munie d’un bon raccordement à la terre et délivre un voltage correct (220-230V-50Hz). Pour mettre l’appareil en action, vous enfoncez la fiche dans la prise et vous placez ensuite le commutateur de marche/arrêt (O/I) en position «marche»...
  • Página 14: Pannes Éventuelles

    220/230V – 50Hz Déclaration CE Par la présente, le soussigné Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden (NL) déclare que l’appareil suivant: Tueur d’insectes EUROM Fly Away Metal – IK16 – IK30 – IK40 Type Satisfait aux normes énumérées ci-dessous:...
  • Página 15: Användning Och Underhåll

    Funktionsprincip Insektsdödaren är konstruerad för att locka till sig flygande insekter som t.ex. flugor, malar, myggor m.m. med hjälp av ultraviolett ljus. När de flyger mot ljuset flyger de in i en strömförande metallskärm som dödar dem med hjälp av elektricitet. Apparaten Insektsdödaren Fly Away Metal 16/30/40 är mycket effektiv och säker att använda.
  • Página 16 Rengöring Töm uppsamlingsfatet regelbundet genom att lyfta insektsdödaren något och dra ut det. För mycket damm påverkar lampans effektivitet negativt och för mycket smuts påverkar sättet på vilket insekterna dödas. Rengör därför apparaten regelbundet. Stäng då först av apparaten, lossa kontakten från strömuttaget och dra ut fatet genom att lyfta insektsdödaren något och dra ut det.
  • Página 17 2500 V 220/230 V – 50 Hz Anslutnings- spänning CE-uttalande Undertecknad: Euromatch bv., Kokosstraat 20, 8281JC Genemuiden-NL deklarerar härmed att följande apparat: EUROM insektsdödare Fly-Away Metal 16/30/40 Uppfyller kraven i följande standarder: LVD : EMC : EN 60335-1:02+A11+A1+A12+A2+A13+A14+A15 EN 55014-1:06+A1:09+A2:11...
  • Página 18: Bezpečnostní Upozornění

    Instalace Při umístění a instalaci hubiče hmyzu je důležité počítat s umístěním zařízení v místnosti/prostoru. 6. Hubič hmyzu zavěste doprostřed místnosti; tak, aby se ultrafialové záření mohlo lépe rozptýlit a přivábit hmyz z celého prostoru. 7. Je-li místnost/prostor příliš velký, zavěste hubič hmyzu na zeď, případně do rohu. 8.
  • Página 19  Dbejte na to, abyste se NIKDY v průběhu činnosti přístroje nedotkli elektrického stínítka: prsty, propiskou, listem papíru nebo jakýmkoli jiným předmětem. Pokud tak učiníte, budete zasaženi silným elektrickým úderem, také můžete zapříčinit požár! NIKDY ochranným krytem nevkládejte do hubiče hmyzu žádné předměty. ...
  • Página 20 CE-prohlášení Níže podepsaný tímto prohlašuje, Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden (NL) Že následující zařízení: EUROM hubič hmyzu Fly-Away Metal 16 – 30 - 40 LVD : EMC : EN 60335-1:02+A11+A1+A12+A2+A13+A14+A15 EN 55014-1:06+A1:09+A2:11 EN 60335-2-59:03+A1:06+A2:09 EN 55014-2:1997+A1:01+A2:08 EN 60598-1 :2008+A11 :2009...
  • Página 21: Bezpečnostné Pokyny

    5. Zabíjač hmyzu namontujte na relatívne tmavé miesto: nie na priame slnečné žiarenie (okná, dvere), pretože jasné svetlo oslabí radiačnú silu zabíjača hmyzu. Umelé svetlo radiáciu neoslabí, ale bude fungovať o niečo horšie. Používanie a údržba Prvé použitie Uistite sa, že zásuvka, ktorú chcete použiť je uzemnená a má správne napätie (220-230 V – 50 Hz).
  • Página 22 220/230V – 50Hz Pripájacie napätie CE – Stanovisko Dolepodpísaný týmto úrehlasuje Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden (NL) Že nasledovné zariadenie: EUROM Zabíjač hmyzu Fly-Away Metal 16 – 30 - 40 LVD : EMC : EN 60335-1:02+A11+A1+A12+A2+A13+A14+A15 EN 55014-1:06+A1:09+A2:11...
  • Página 23: Principiu De Funcţionare

    Principiu de funcţionare Aparatul anti-insecte a fost conceput pentru a atrage cu ajutorul luminii ultraviolete insecte zburătoare precum muşte, molii, ţânţari, etc. Îndreptându-se înspre această lumină, ele ating un grilaj metalic aflat sub tensiune, care le electrocutează. Aparatul Aparatul anti-insecte Fly Away Metal 16/30/40 este foarte eficient şi sigur. El este prevăzut cu o siguranţă, astfel că...
  • Página 24 Curăţare Goliţi cu regularitate sertarul ridicându-l puţin în sus şi trăgându-l din aparat. Praful influenţează eficienţa luminii, iar mizeria afectează gradul de distrugere a insectelor. Curăţaţi aşadar aparatul cu regularitate. În acest scop, opriţi aparatul, scoateţi ştecherul din priză şi îndepărtaţi sertarul ridicându-l puţin şi scoţându-l din aparat.
  • Página 25 Tensiune de alimentare Declaraţie CE Prin prezenta, subsemnata Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden (NL) declară că aparatul: EUROM anti-insecte Fly-Away Metal 16 – 30 - 40 Tipul Este în conformitate cu normele de mai jos: LVD : EMC :...
  • Página 26 L'unità non utilizza sostanze chimiche né spray, non emette fumo né cattivi odori; non produce nessuno scarto o residuo ed è ecologica. La lampada elettroinsetticida Fly Away Metal 16/30/40 è stata concepita per l’utilizzo negli ambienti domestici, in appartamenti, ambienti di lavoro, negozi, ecc. Installazione Per la scelta della sua collocazione e l’installazione è...
  • Página 27 morbide. Non utilizzare soluzioni liquide per pulire l'interno dell'unità né detergenti aggressivi. I pannelli esterni dell'unità possono essere spolverati utilizzando un panno morbido. Avvertenze di sicurezza  Tenere l’unità fuori dalla portata dei bambini, delle persone dichiarate incapaci e degli animali.
  • Página 28: Principio De Funcionamiento

    Tensione di rete Dichiarazione CE Con la presente il firmatario Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden (NL) dichiara che il seguente dispositivo: EUROM Lampada elettroinsetticida Fly-Away Metal 16 – 30 - 40 Modello soddisfa alle seguenti norme: LVD :...
  • Página 29: Uso Y Mantenimiento

    3. La mejor altura para el aparato es entre 1,5 y 2 metros, la altura de vuelo más utilizada por los insectos. Específicamente para los mosquitos puede colgarlo un poco más bajo, aproximadamente a un metro de altura. 4. El matainsectos se puede colgar de la cadena o ponerse, por ejemplo, sobre una mesa o un armario.
  • Página 30 Voltaje de conexión DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Por el presente documento, el abajo firmante Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden (NL), declara que el siguiente aparato: matainsectos EUROM Fly-Away Metal 16 / 30 / 40 Modelo: cumple las siguientes normas:...
  • Página 31: Princípio De Funcionamento

    LVD : EMC : EN 60335-1:02+A11+A1+A12+A2+A13+A14+A15 EN 55014-1:06+A1:09+A2:11 EN 60335-2-59:03+A1:06+A2:09 EN 55014-2:1997+A1:01+A2:08 EN 60598-1 :2008+A11 :2009 EN 61000-3-2:2006+A1:09+A2:09 EN 62233 :2008 EN 61000-3-3 :2008 Genemuiden, 24-06-2014 W.J. Bakker, alg dir. ------------------------------------------------------------------------------------------------- Princípio de funcionamento O inseticida foi concebido para atrair insetos como moscas, traças, mosquitos, etc. utilizando luz ultravioleta.
  • Página 32 Utilização e Manutenção Colocação em funcionamento Certifique-se de que a tomada elétrica que pretende utilizar tem ligação à terra e a tensão correta (220-230V-50Hz). Coloque o inseticida a funcionar ligando o aparelho à eletricidade e colocando o interruptor ON/OFF (O/I) em ON (ligado) e depois premindo em “I”. O inseticida passa a funcionar.
  • Página 33: Possíveis Defeitos/Problemas

    220/230V – 50Hz Tensão de ligação Declaração CE Por este meio, o abaixo-assinado: Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281JC Genemuiden-NL declara que o aparelho abaixo: Inseticida EUROM Tipo: Fly-Away Metal 16 / 30 / 40 Cumpre as seguintes normas: LVD :...
  • Página 34 Toimintaperiaate Hyönteistuhoaja on suunniteltu houkuttelemaan lentäviä hyönteisiä kuten kärpäsiä, yöperhosia, hyttysiä jne. ultraviolettivalolla. Ne lentävät kohti valoa metalliseen ristikkoon, joka tuhoaa ne sähköiskulla. Laite Fly Away Metal 16/30/40 -hyönteistuhoaja on erittäin tehokas ja turvallinen. Se on varustettu turvakytkimellä, joka sulkee laitteen oikosulun sattuessa eikä näin vahingoita kodin koko sähköjärjestelmää.
  • Página 35 Puhdistus: Tyhjennä keräilyastia säännöllisesti nostamalla sitä hieman ja vetämällä se ulos. Liiallinen pöly vähentää valon tehoa ja liialliset epäpuhtaudet vaikuttavat hyönteisten tuhoamiseen. Joten puhdista laite säännöllisesti. Tee tämä kytkemällä laite pois päältä, irrottamalla pistoke pistorasiasta ja poistamalla keräilyastia nostamalla sitä hieman ja vetämällä se ulos.
  • Página 36 2500 Volt 220/230V – 50Hz Kytkentäjännite CE – Tiedote Allekirjoittanut ilmoittaa: Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden (ALANKOMAAT) Että seuraava laite: EUROM-hyönteistuhoaja Fly-Away Metal 16 – 30 - 40 Tyyppi: Noudattaa seuraavia standardeja: LVD : EMC : EN 60335-1:02+A11+A1+A12+A2+A13+A14+A15...
  • Página 37: Brug Og Vedligeholdelse

    Installation Når insektdræberen skal placeres og installeres, er det vigtigt at overveje placeringen af enheden i rummet nøje. 1. Hæng insektdræberen midt i rummet – på den måde kan det ultraviolette lys bedre spredes og tiltrække insekter fra hele området. 2.
  • Página 38 2,9 kg 3,4 kg Skærmspænding 2500 Volt 220/230V – 50Hz Tilslutningsspænding CE – meddelelse Undertegnede erklærer hermed Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden (NL) at følgende apparat: EUROM Insektdræber Fly-Away Metal 16 – 30 - 40 Type overholder følgende standarder:...
  • Página 39 LVD : EMC : EN 60335-1:02+A11+A1+A12+A2+A13+A14+A15 EN 55014-1:06+A1:09+A2:11 EN 60335-2-59:03+A1:06+A2:09 EN 55014-2:1997+A1:01+A2:08 EN 60598-1 :2008+A11 :2009 EN 61000-3-2:2006+A1:09+A2:09 EN 62233 :2008 EN 61000-3-3 :2008 Genemuiden, 24-06-2014 W.J. Bakker, alg dir.
  • Página 40 EUROMAC BV., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@euromac.nl www.euromac.nl...

Este manual también es adecuado para:

Fly away metal30Fly away metal40

Tabla de contenido