Costco RC3218 Instrucciones De Ensamble Y Cuidado
Costco RC3218 Instrucciones De Ensamble Y Cuidado

Costco RC3218 Instrucciones De Ensamble Y Cuidado

Parrilla con 7 hornillas de gas lp/natural
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

7 BURNER LP/NG GRILL WITH ROTISSERIE KIT
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
WARNING
This item is intended for outdoor domestic
use only, not for commercial use.
Questions, problems, missing parts?
call our customer service department at 888 80 GRILL (888 804 7455), 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday -
Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Languages spoken: English, Spanish. For French service, please E-mail: eorder@msgservice.net.
For other region, please E-mail: Service@fjchengyi.com.
ITM. / ART. 1031516
MODEL: RC3218
Assembly & Care Instructions
READ CAREFULLY
Français p.29
Español p.57
Before returning to your retailer, for North America, please

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Costco RC3218

  • Página 1 7 BURNER LP/NG GRILL WITH ROTISSERIE KIT ITM. / ART. 1031516 MODEL: RC3218 Assembly & Care Instructions IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY Français p.29 Español p.57 WARNING This item is intended for outdoor domestic use only, not for commercial use.
  • Página 2: For Your Safety

    Natural gas conversion kit (not included) WARNING (Manufacturer Part No.: RC3218-KIT) Improper installation, Installation Safety Precautions adjustment, alteration, service or • Use grill, as purchased, only with LP (propane) gas and the maintenance can cause injury or property regulator/valve assembly supplied. A conversion kit must damage.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS WARNING Grill Service Center............1 CALIFORNIA PROPOSITION 65 1. This equipment is equipped to operate on For Your Safety..............2 propane gas which contains the chemical Product Record Information..........2 Benzene, known to the State of California to Safety Symbols..............2 cause cancer and birth defects and other reproductive harm.
  • Página 4: Grill Warranty

    WARRANTY GRILL LIMITED WARRANTY WITH PROOF OF SALE, the following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions. ONE YEAR Overall Warranty: From the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship.
  • Página 5: Use And Care

    CARE AND USE • Do not store an LP tank in an area where children play. LP Cylinder • The LP cylinder used with your grill must meet the following requirements: • Use LP cylinders only with these required measurements: •...
  • Página 6 a local fire department for assistance. Check the telephone Connecting Regulator To The LP Tank directory under “Gas Companies” for nearest certified LP 1. LP tank must be properly secured onto grill. (Refer to dealers. assembly section.) LP Tank Exchange 2.
  • Página 7 Leak Testing Valves, Hose and Regulator 1. Turn all grill control knobs to OFF. 2. Be sure regulator is tightly connected to LP tank. 3. Completely open LP tank valve by turning OPD hand wheel counterclockwise. If you hear a rushing sound, turn gas off immediately.
  • Página 8: Safety Tips

    SAFETY TIPS Before opening LP cylinder valve, check the coupling nut for tightness. When grill is not in use, turn off all control knobs and LP cylinder valve. For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious Never move grill while in operation or still hot. Injury: Use long-handled barbecue utensils and oven mitts to •...
  • Página 9 NOTICE: Using a water spray bottle to extinguish flame Main Burner Match Lighting flare-ups can cause thermal shock to firebox porcelain Do not lean over grill while lighting. 1. Open lid during lighting. surfaces, and create “feathering” cracks in the porcelain. 2.
  • Página 10 Turning Grill Off •Turn all knobs to position. Turn LP cylinder off by turning hand-wheel clockwise to a full stop. Ignitor Check •Turn gas off at LP cylinder. Push the control knob in and SPIDER ALERT! turn the knob to the left to “HI” position."Clicking" should be heard and spark seen each time between collector box or burner and electrode.
  • Página 11: Storing Your Grill

    Storing Your Grill VERY IMPORTANT: Burner tubes must reengage valve openings. •Clean cooking grates. •Store in dry location. •When LP cylinder is connected to grill, store outdoors in a well-ventilated space and out of reach of children. •Cover grill if stored outdoors. Choose from a variety of grill covers offered by manufacturer.
  • Página 12: Food Safety

    Food Safety Food safety is a very important part of enjoying the outdoor cooking experience. To keep food safe from harmful bacteria, follow these four basic steps: Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy water before and after handling raw meat and poultry. Separate: Separate raw meats and poultry from ready-to-eat foods to avoid cross contamination.
  • Página 13: Gas Requirements

    Gas Requirements Care and Maintenance Time Table Chart LP Gas Frequency Based If your grill is for LP Gas, the regulator supplied is set for Grill Item Cleaning Method on Normal Use an 27.94cm / 11in. water column (WC) and is for use with Painted surface Twice yearly Car wax...
  • Página 14: Parts List

    PARTS LIST Key Qty Description Manufacturer Part # Key Qty Description Manufacturer Part # HEAT TENT RC3218-00-2003 RIGHT REAR PANEL RC3218-00-1220 COOKING GRID RC3218-00-2010 SHELF BOARD RC3218-00-1340 WARMING RACK RC3218-00-2020 RIGHT PANEL RC3218-00-1310 HOOD HANDLE RC3218-00-4300 ELECTRICAL IGNITOR L3218-00-8002 HOOD HANDLE BASE...
  • Página 15: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM 51 50...
  • Página 16: Assembly

    UNPACKING Remove the pack from the top of the pallet, remove the grill from the pallet carefully. When lift the grill, keep it in balance, do not let the bottom panel hit the pallet. Otherwise the bottom panel will be damaged. Open grill lid and side burner cover, cut the zip tie which hold the grill part.
  • Página 17 Loosen the four screws attached in the right panel of the burner box 3 to 4 turns as shown. Hang the right side shelf by the slotted holes in its side onto the four loosened screws. Tighten the four previously loosened screws. Loosen Loosen Open the grill lid, cut the zip tie which holding the drip tray and the main burner.
  • Página 18 Position the heat diffusers, cooking grates, side burner grate and warming rack as shown. Warming rack Cooking grates Heat diffusers Side burner grate Open the right door, remove battery cap and insert AA battery with positive pole facing out. Replace cap. Insert AA battery...
  • Página 19 Open front doors of cart. Set base of tank into cart with tank collar opening facing to the right as shown. Connect regulator to tank (see page 5 of Use and Care section).
  • Página 20: Rotisserie Kit Assembly

    Rotisserie Kit Assembly To use the rotisserie: Assemble the rotisserie kit as shown in the figure below. The rotisserie rod should be assembled into the motor by placing the pointed end into the motor, and then sliding the shaft sleeve into the slot at the opposite side of the grill.
  • Página 21 Shaft sleeve Counter-Balance Key washer Rotisserie motor Handle Rotisserie rod Motor bracket Handle bracket Rotisserie fork...
  • Página 22: Natural Gas Conversion Instructions

    Natural Gas Conversion Instructions Before starting the conversion, make sure all control knobs are in the OFF position, LP tank valve is closed, and tank is disconnected from regulator and removed from grill. Next, open the lid and remove warming rack, cooking grids, and heat diffusers.
  • Página 23 3. Adjust sear burner’s air shutter by loosening the air shutter screw. The settings are: air shutter 9/8 in. open for LP gas. 1/2 in. - 5/8 in. open for NG gas. You need to adjust the openings before you put the Sear burner burner back in the burner box.
  • Página 24 3. Pull out the side burner ignition pin wire from igniter, lift the top panel of the side burner, and push back the front end of the top panel of the side burner until you can see the side burner orifice. (Fig.
  • Página 25 6. When this step completed, install the side burner back to the firebox, plug the side burner ignition pin wire into the igniter, followed by the right side shelf with screws. Make sure the side burner orifice is aligned with the side burner.
  • Página 26 4. When this step completed, secure the rear burner cover to rear panel of the burner box with screws you removed. Change to 10 ft. NG hose Take the regulator off from the manifold and replace it with 10-ft. natural gas hose. Please make sure the hose is securely fastened.
  • Página 27: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause Corrective Action 1. The ignition wire came off the 1. Reconnect the ignition wire to the electrical electrical igniter. igniter. 2. The distance between the ignition 2. Loosen the ignition pin and adjust the pin and the burner is greater than distance, then fasten it again.
  • Página 28 Imported by / Importé par : Imported by: Importado por: Costco Wholesale Corporation Costco Wholesale Canada Ltd.* Costco Wholesale UK Ltd / Costco Wholesale Spain, S.L.U. P.O. Box 34535 415 W. Hunt Club Road Costco Online UK Ltd Polígono Empresarial Los...
  • Página 29 BARBECUE AU PL/GN À 7 BRÛLEURS AVEC TROUSSE DE TOURNEBROCHE ITM. / ART. 1031516 MODÈLE: RC3218 Instructions d’assemblage et d’entretien IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEUR : LIRE ATTENTIVEMENT Français p.29 Español p.57 AVERTISSEMENT Ce produit est destiné à un usage domestique à...
  • Página 30: Trousse De Conversion Au Gaz Naturel (Pas Incluse) (N O De Pièce : Rc3218-Kit)

    AVERTISSEMENT Trousse de conversion au gaz naturel (pas 1. Ne pas entreposer ou utiliser de incluse) (n de pièce : RC3218-KIT) l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de l’appareil, non plus que de tout autre appareil.
  • Página 31: Proposition 65 De La Californie

    TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE Centre de service pour les barbecues......29 1. Cet appareil est équipé pour fonctionner Pour votre sécurité............30 au gaz propane qui contient du benzène, un agent chimique connu dans l’État de Fiche du produit...............30 la Californie pour causer le cancer et des Symboles de sécurité............30...
  • Página 32: Garantie Du Barbecue

    GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DU BARBECUE SOUS RÉSERVE D’UNE PREUVE DE VENTE, les dispositions de garantie suivantes s’appliquent lorsque cet appareil est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions qui l’accompagnent. Garantie entière d’UNE ANNÉE : À compter de la date de vente, cet appareil est garanti contre tout défaut de de matériau ou de fabrication.
  • Página 33: Entretien Et Utilisation

    ENTRETIEN ET UTILISATION N’entreposez pas une bonbonne de GPL où les enfants jouent. Bonbonne de GPL La bonbonne GPL utilisée avec votre appareil doit satisfaire  NE JAMAIS ranger de bonbonne de GPL de rechange sous cet aux exigences suivantes : appareil ou à...
  • Página 34: Échange De Bouteille De Gpl

    Échange de bouteille de GPL Connexion du régulateur à la bouteille de GPL • Plusieurs détaillants de barbecues offrent la possibilité de 1. La bouteille de GPL doit être reliée au barbecue de façon profiter d'un service d’échange de bouteilles vides. Ne faites sécuritaire.
  • Página 35 Essai d’étanchéité des robinets, des tuyaux et du régulateur 1. Tournez tous les boutons de commande du barbecue en position d’arrêt (OFF). Alignez 2. Assurez-vous que le régulateur est relié de façon étanche au robinet de la bouteille de GPL. 3.
  • Página 36: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conseils de sécurité AVERTISSEMENT Avant d’ouvrir le robinet de la bouteille de GPL, vérifiez que l’écrou d’accouplement est bien serré. Pour utiliser votre barbecue en toute sécurité et pour Lorsque vous n’utilisez pas le barbecue, tournez tous les boutons de commande et le robinet de la bouteille de GPL en éviter des blessures graves : position d’arrêt.
  • Página 37 AVIS : L’utilisation d’un vaporisateur d’eau pour étouffer les AVERTISSEMENT: Le couvercle du brûleur latéral doit rester poussées de flamme peut engendrer un choc thermique dans levé lorsque celui-ci est utilisé. les surfaces en porcelaine du foyer et créer des fissures en «...
  • Página 38 Vérification de la flamme du brûleur moyen d'un chiffon doux après chaque utilisation. Les dépôts de graisse • Retirez les grilles de cuisson et les diffuseurs de chaleur. Allumez cuits sur la surface peuvent nécessiter l'utilisation d'un tampon nettoyeur en les brûleurs et tournez les boutons de la position maximale (HIGH) plastique abrasif.
  • Página 39 Entreposage de votre barbecue TRÈS IMPORTANT : Les tubes de brûleur doivent pouvoir • Nettoyez les grilles de cuisson. être réinsérés dans les ouvertures du robinet. • Entreposez le barbecue dans un endroit sec. • Lorsque la bouteille de GPL est connectée au barbecue, entreposez-le à...
  • Página 40 Sécurité alimentaire La sécurité alimentaire contribue de façon importante à faire de la cuisson à l’extérieur une expérience agréable. Pour protéger la nourriture des bactéries nocives, suivez les quatre étapes de base suivantes. Nettoyez : Lavez-vous les mains, lavez les ustensiles et toutes les surfaces à...
  • Página 41: Exigences Relatives Au Gaz Gaz De Pétrole Liquéfié Gpl

    Exigences relatives au Gaz Gaz de pétrole liquéfié GPL Tableau de calendrier de maintenance et d’entretien Si votre barbecue est conçu pour le GPL, le régulateur qui l’accompagne est réglé pour fonctionner à une pression Fréquence Partie du barbecue Méthode de nettoyage suivant un usage d’alimentation de 27,94 cm / 11 po de colonne d’eau et ne peut Surface peinte...
  • Página 42: Liste De Pièces

    LISTE DES PIÈCES de pièce du de pièce Clé Qté Description Clé Qté Description fabricant du fabricant TENTE DE CHALEUR RC3218-00-2003 PANNEAU DROIT ARRIÈRE RC3218-00-1220 RC3218-00-2010 RC3218-00-1340 GRILLE DE CUISSON PLANCHE D’ÉTAGÈRE SUPPORT-RÉCHAUD RC3218-00-2020 PANNEAU DROIT RC3218-00-1310 POIGNÉE DE COUVERCLE RC3218-00-4300 ALLUMEUR ÉLECTRIQUE IGNITOR...
  • Página 43: Schéma Des Pièces

    SCHÉMA DES PIÈCES 51 50...
  • Página 44 DÉBALLAGE Enlevez le paquet au haut de la palette, sortir soigneusement le barbecue de la palette. En levant le barbecue, le garder en équilibre, tout en évitant que le panneau inférieur ne heurte la palette. Autrement le panneau inférieur pourrait être endommagé. Ouvrez le couvercle du barbecue et le couvercle du brûleur latéral, coupez l’attache autobloquante qui retient les pièces du barbecue.
  • Página 45 Desserrer de 3 ou 4 tours les quatre vis fixées au panneau droit de la cuve de brûleurs tel que montré. Accrocher la tablette droite par les trous oblongs sur le côté aux quatre vis desserrées. Serrer les quatre vis desserrées précédemment.
  • Página 46 Positionner les diffuseurs de chaleur, les grilles de cuisson, la grille du brûleur latéral et le support-réchaud tel que montré. Support-réchaud Grilles de cuisson Diffuseurs de chaleur Grille de brûleur latéral Ouvrir la porte de droite, enlever le capuchon de la pile et insérer la pile AA avec le pôle positif à l’extérieur. Replacer le capuchon.
  • Página 47 Ouvrir les portes avant du chariot. Poser la base de la bonbonne dans le chariot en orientant son collet vers la droite tel que montré. Raccorder le régulateur à la bonbonne (voir la section Entretien et utilisation à la page 5).
  • Página 48: Assemblage

    Assemblage de la trousse de tournebroche Pour utiliser le tournebroche : Assembler la trousse de tournebroche tel qu’indiqué dans la figure ci-dessous. La broche du tournebroche doit être assemblée en insérant l’extrémité pointue dans le moteur, puis en glissant le manchon de l’arbre dans l’encoche sur le côté...
  • Página 49 Manchon d’arbre sleeve Contrepoids Rondelle-frein Moteur de tournebroche Poignée Broche de tournebroche Console du moteur Support de poignée Fourche de tournebroche...
  • Página 50: Instructions Pour La Conversion Au Gaz Nature

    Instructions pour la conversion au gaz naturel Avant de commencer la conversion, s’assurer que tous les boutons de commande sont à la position OFF, que le robinet de la bonbonne de GPL est fermé et que la bonbonne est déconnectée du régulateur et sortie du barbecue.
  • Página 51 3. Ajuster l’obturateur du brûleur de saisie en desserrant les vis de l’obturateur d’air. Volet d’air Les réglages sont les suivants : Ouverture de 9/8 po pour le GPL. Ouverture de 1/2 po - 5/8 po pour le GN. Brûleur de saisie Vous devez ajuster les orifices avant de remettre les brûleurs dans le foyer.
  • Página 52 3. Retirer le fil de la broche de l’allumeur du brûleur latéral, soulever le panneau supérieur du brûleur latéral et repousser la face avant du panneau supérieur du brûleur latéral jusqu’à ce que vous puissiez voir l’orifice du brûleur latéral. (Fig. 7) (Fig. Fil de la broche d’allumage du brûleur latéral Fig.
  • Página 53 6. Après cette étape, réinstaller le brûleur latéral dans le foyer, brancher le fil de la broche d’allumage du brûleur latéral, puis la tablette du côté droit avec des vis. S’assurer que l’orifice du brûleur latéral est aligné avec le brûleur latéral. (Fig. 11) Fig.
  • Página 54 4. Après cette étape, fixer solidement le couvercle du brûleur arrière au panneau arrière du foyer de brûleur à l’aide vis qui ont été enlevées. Changer pour un tuyau flexible de GN 10 pi Enlever le régulateur du collecteur et le remplacer par un tuyau flexible de gaz naturel. Veuillez vous assurer que le tuyau flexible est fixé...
  • Página 55: Dépannage

    Dépannage Problème Causes possibles Mesures correctives 1. Le fil d’allumage s’est détaché de 1. Rebranchez le fil d’allumage à l’allumeur l’allumeur électrique. électrique. 2. La distance entre la tige 2. Desserrez la tige d’allumage et réglez la d’allumage et le brûleur est distance, puis resserrez-la.
  • Página 56 Imported by / Importé par : Imported by: Importado por: Costco Wholesale Corporation Costco Wholesale Canada Ltd.* Costco Wholesale UK Ltd / Costco Wholesale Spain, S.L.U. P.O. Box 34535 415 W. Hunt Club Road Costco Online UK Ltd Polígono Empresarial Los...
  • Página 57: Parrilla Con 7 Hornillas De Gas Lp/Natural

    PARRILLA CON 7 HORNILLAS DE GAS LP/NATURAL ITM. / ART. 1031516 MODELO: RC3218 Instrucciones de ensamble y cuidado IMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURA REFERENCIA:LEER CON ATENCIÓN Français p.29 Español p.57 ADVERTENCIA Este artículo está diseñado sólo para uso doméstico en exteriores, no para uso comercial.
  • Página 58: Por Su Seguridad

    1. La instalación, ajuste, alteración, servicio Kit de conversión de gas natural (no incluido) o mantenimiento inadecuados pueden (Parte del fabricante:. RC3218-KIT) causar lesiones o daño a la propiedad. 2. Leer este manual de instrucciones Precauciones de seguridad para la instalación completamente antes de instalar o dar •...
  • Página 59 TABLA DE CONTENIDO ADVERTENCIA Centro de Servcio de la Parrilla........57 PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA 1. Este equipo está equipado para funcionar con Por su seguridad............58 gas propano, el cual contiene el químico Información de registro del producto......58 Benceno, conocido en el Estado de California por causar cáncer, defectos congénitos u otros Símbolos de seguridad..........58 daños reproductivos.
  • Página 60: Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE LA PARRILLA CON PRUEBA DE VENTA, la siguiente cobertura de la garantía aplica cuando este aparato está correctamente instalado, operado y con servicio de mantenimiento de acuerdo con todas las instrucciones suministradas. UN AÑO de garantía total: A partir de la fecha de venta, este aparato está garantizado contra defectos en el material o mano de obra.
  • Página 61: Cuidado Y Uso

    CUIDADO Y USO (como se ilustra). No almacene un tanque de LP en espacios PELIGRO cerrados tales como un puesto de estacionamiento, garaje, porche, patio cubierto u otro edificio. Nunca deje un tanque de LP dentro de un vehículo que pueda recalentarse con el •...
  • Página 62: Intercambio Del Tanque Lp

    • Para retirar el gas del cilindro LP, contacte a un distribuidor LP o Cómo conectar el regulador al tanque de LP llame a los bomberos locales para obtener asistencia. Revise el 1. El tanque de LP deberá estar adecuadamente fijado a la directorio telefónico bajo “Compañías de Gas”...
  • Página 63: Válvulas Para Prueba De Fugas, Manguera Y Regulador

    Válvulas para prueba de fugas, manguera y regulador 1. Gire todas las perillas de control de la parrilla a la posición OFF (cerrado). 2. Cerciórese de que el regulador esté conectado de forma bien ajustada al tanque de LP. Abrir completamente la válvula del tanque de LP Sostenga la tuerca de empalme y girando el volante OPD en sentido contrario a las el regulador como se ilustra para...
  • Página 64: Consejos De Seguridad

    CONSEJOS DE SEGURIDAD Antes de abrir la válvula del cilindro de LP, verifique que la tuerca de acople esté bien apretada. Cuando la parrilla no esté en uso, cierre todas las perillas de control y la válvula del cilindro LP. Para el uso seguro de su parrilla y para evitar Nunca mueva la parrilla mientras esté...
  • Página 65 AVISO: El uso de una botella rociadora de agua para Encendido con fósforos apagar llamaradas puede causar un choque térmico a las No se incline sobre la parrilla para encenderla. 1. Abra la tapa durante el encendido. superficies de porcelana de la caja de fuego y crear 2.
  • Página 66: Revisión Del Encendedor

    Alto y detergente suave y séquela con un paño suave después de cada uso. Los depósitos de grasa adherida podrán requerir el uso de una almohadilla de limpieza plástica abrasiva. Utilice Bajo sólo en la dirección del acabado cepillado para evitar daños. No utilice la almohadilla abrasiva en áreas con gráficos.
  • Página 67: Muy Importante

    Almacenaje de la parrilla el quemador. • Limpie las rejillas de cocción. • Guarde en una ubicación seca. MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador deberán • Cuando el cilindro de LP está conectado a la parrilla, volverse a enganchar en las aberturas de las válvulas. mantenga en interiores en un espacio bien ventilado y fuera del alcance de los niños.
  • Página 68: Seguridad Alimentaria

    Coloque los alimentos sobre el(los) quemador(es) sin  encender. ADVERTENCIA: Para asegurarse que los alimentos son seguros para comerse, los alimentos deben estar cocidos a las temperaturas internas mínimas mencionadas en la tabla siguiente. APAGADO Temperaturas internas mínimas seguras recomendadas por el USDA ENCENDIDO Res, ternera, cordero y cerdo: Cortes 62.78...
  • Página 69: Requerimientos Del Gas

    Requerimientos del gas Tabla del tiempo para el mantenimiento y el cuidado Gas LP Frecuencia según Si la parrilla es para gas LP, el regulador suministrado Parrilla Método de limpieza el uso normal está ajustado para una columna de agua de 27.94 cm / Superficie 11"...
  • Página 70: Lista De Partes

    Cant. Descripción # de Parte del Clave Cant. Descripción # de Parte del Fabricante Fabricante PLACA DE CALOR PANEL POSTERIOR DERECHO RC3218-00-2003 RC3218-00-1220 PARRILLA PARA COCINAR ESTANTE RC3218-00-2010 RC3218-00-1340 REJILLA DE CALENTAMIENTO PANEL DERECHO RC3218-00-2020 RC3218-00-1310 ASA DE LA CUBIERTA ENCENDEDOR ELÉCTRICO...
  • Página 71: Diagrama De Partes

    DIAGRAMA DE PARTES 51 50...
  • Página 72: Ensamble

    DESEMPACAR Retirar el paquete de la parte superior de la tarima, retirar con cuidado la parrilla de la tarima. Al levantar la parrilla, mantenerla en balance, no dejar que el panel inferior golpee la tarima. De lo contrario, el panel inferior se dañará. Abrir la tapa de la parrilla y la cubierta de la hornilla lateral, cortar la brida que sostiene a la parrilla.
  • Página 73 Aflojar de 3 a 4 vueltas los cuatro tornillos fijos al panel derecho de la caja de las hornillas como se muestra. Colgar el estante lateral derecho por los orificios marcados en su lado sobre los cuatro tornillos flojos. Apretar los cuatro tornillos aflojados previamente. Aflojar Aflojar Abrir la tapa de la parrilla, cortar la brida que sostiene la bandeja de goteo y la hornilla principal.
  • Página 74: Rejilla De Calentamiento

    Colocar los difusores de calor, rejillas para cocinar, rejilla de la hornilla lateral y rejilla de calentamiento como se muestra. Rejilla de calentamiento Rejillas para cocinar Difusores de calor Rejilla de la hornilla lateral Abrir la puerta derecha, retirar la tapa de la batería e insertar la batería "AA" con el polo positivo hacia afuera.
  • Página 75 Abrir las puertas delanteras del carrito. Colocar la base del tanque en el carrito con la abertura del collar del tanque hacia la derecha, como se muestra. Conectar el regulador al tanque (ver la página 5 de la sección Uso y Cuidado).
  • Página 76: Ensamble Del Kit Para Asar

    Ensamble del kit para asar Para usar el asador: Ensamblar el kit del asador como se muestra en la figura de abajo. La varilla del asador deberá ensamblarse en el motor colocando el extremo puntiagudo en el motor y luego deslizando el manguito de la flecha en la ranura del lado opuesto de la parrilla.
  • Página 77 Manguito de la flecha Balance de la encimera Arandela de llave Motor del asador Varilla del asador Soporte del motor Ménsula del asa Tenedor para asar...
  • Página 78: Instrucciones Para La Conversión A Gas Natural

    Instrucciones para la conversión de gas natural Antes de comenzar la conversión, asegurarse que todas las perillas de control estén en la posición de apagado (OFF), que la válvula del tanque de LP esté cerrada y que el tanque esté desconectado del regulador y retirado de la parrilla.
  • Página 79: Conversión De La Hornilla Lateral

    3. Ajustar el obturador de aire de la hornilla para asar, aflojando el tornillo del obturador de aire. Obturador de aire Los ajustes son: Abrir 28.5 mm (9/8") para gas LP. Abrir 12.7 mm - 15.8 mm (1/2" - 5/8") para gas natural (GN).
  • Página 80 3. Sacar el alambre del perno de encendido de la hornilla lateral desde el encendedor, levantar el panel superior de la hornilla lateral, y empujar hacia atrás el extremo frontal del panel superior de la hornilla lateral hasta que se pueda ver la esprea de la hornilla lateral. (Fig.
  • Página 81 6. Una vez completado este paso, instalar la hornilla lateral atrás de la caja de fuego, conectar el alambre del perno de encendido de la hornilla lateral en el encendedor, seguido del estante lateral derecho con los tornillos. Asegurarse que la esprea de la hornilla lateral esté...
  • Página 82 4. Una vez completado este paso, segurar la cubierta de la hornilla posterior al panel posterior de la caja de las hornillas con los tornillos que fueron removidos. Cambiar a manguera para gas natural de 304.8 cm (10’) Sacar el regulador del múltiple y volverlo a colocar con una manguera para gas natural de 304.8 cm (10’). Favor de asegurarse que la manguera esté...
  • Página 83: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa posible Acción correctiva 1. El cable de encendido se 1. Vuelva a conectar el cable de encendido al desconectó del encendedor encendedor eléctrico. eléctrico. 2. Afloje el pasador y ajuste la distancia, luego 2. La distancia entre el pasador de vuelva a apretarlo.
  • Página 84: Disminución Repentina

    Imported by / Importé par : Imported by: Importado por: Costco Wholesale Corporation Costco Wholesale Canada Ltd.* Costco Wholesale UK Ltd / Costco Wholesale Spain, S.L.U. P.O. Box 34535 415 W. Hunt Club Road Costco Online UK Ltd Polígono Empresarial Los...

Tabla de contenido