BAUKER EURO 6 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EURO 6:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Por cualquier reclamo o desperfecto diríjase a la tienda Sodimac donde adquirió el producto
junto con su comprobante de compra, nuestro servicio de post venta lo asistirá con gusto.
Para quaisquer consultas ou reclamações, dirija-se à loja Sodimac onde adquiriu o produto,
munido do comprovante de compra; nosso Serviço de Pós Vendas o atenderá com prazer.
ARGENTINA
PERÚ
Teléfono de contacto:
Teléfono de contacto: 4192000
0810-222-7634
www.sodimac.com.pe
www.sodimac.com.ar
www.maestro.com.pe
CHILE
URUGUAY
Teléfono de contacto:
600 600 4020
Teléfono de contacto: 0800-7634
www.sodimac.cl
www.sodimac.com.uy
COLOMBIA
BRASIL
Teléfono de contacto:
Telefone de contato:
3208899933
0300 7634622
www.homecenter.com.co
www.sodimac.com.br
MÉXICO
Teléfono de contacto
01 800 062 5222
www.sodimac.com.mx
Importado y/e Distribuido por: Argentina: FALABELLA S.A., C.U.I.T. 30-65572582-9 - Suipacha 1111 P. 18 (1008) - Buenos Aires. Tel.:54-11-4710-5600. - Brasil : CONSTRUDECOR S.A - CNPJ: 03.439.316/0038-64 – SAC:
55-11-2065-2500. - Chile: SODIMAC S.A., RUT 96.792.430-K. - Av. Pdte. Eduardo Frei M. 3092, Renca, Santiago. Tel.: 56-2-2738-1000 / IMPERIAL S.A., RUT 76.821.330-5. Av. Santa Rosa 7876, La Granja - Santiago - Tel.: 56-2-2399-7000
/ FALABELLA RETAIL S.A., RUT 77.261.280-K - Manuel Rodríguez Norte 730, Santiago - Tel.: 600-380-5000 / HIPERMERCADOS TOTTUS S.A., RUT 78.627.210-6 - Nataniel Cox 620 Subterráneo, Santiago - Tel.: 56-2-2827-0211 - Colombia:
SODIMAC COLOMBIA S.A., Cód. SIC 800242106, NIT. 800.242.106-2 - Carrera 68D Nº, 80-70, Bogotá, Tel.: 57-1-3904100 / FALABELLA DE COLOMBIA S.A., NIT.900.017.447-8 - Calle 99 No 11A - 32 , No. Reg. SIC: 900017447 - Bogotá - Tel.:
57-1-5878002 Nacional: 01-8000-113252. - Perú: Tiendas del Mejoramiento del Hogar S.A. RUC 20112273922. Av. Angamos Este Nro. 1805 Int. 2, Surquillo - Lima – Lima. Tel: 51-1-2119500 / SAGA FALABELLA S.A., RUC: 20100128056 ,
Av.Paseo de la República 3220,San Isidro,Lima - Tel.: 51-01-512-3333 / HIPERMERCADOS TOTTUS S.A., Av. Angamos Este 1805 , oficina 5 , Piso 10 , Surquillo, Lima - RUC. 20508565934 - Tel.: 51-01-513-3355 - Uruguay: Homecenter
Sodimac S.A., RUT 21.699.665 0015 - Plaza Independencia 811, Montevideo, Uruguay - Tel.: 598-2604-7105 - México: COMERCIALIZADORA SDMHC S.A. de C.V. Avenida Adolfo López Mateos 201, Colonia Santa Cruz Acatlán, Naucalpan De
Juárez, Estado de México, C.P. 53150. RFC CSD161207R2A, Tel.: +52 55 1516 4400.
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
AIR COMPRESSOR
COMPRESOR DE AIRE
COMPRESOR DE AR
MODELOS/MODELS:
EURO 6
EURO 225
EURO 250
AB 100-248 M
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, el usuario debe leer
este manual de instrucciones.
El uso de esta herramienta puede ser peligroso. Utilice siempre
equipo de seguridad. Mantenga una distancia de seguridad
adecuada. Mantener fuera del alcance de los niños.
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de lesão, o usuário deve ler o
mnanual de instruções.
O uso desta ferramenta pode ser perigoso. Sempre use
equipamentos de segurança. Manter um distância de segurança
adequada. Manter fora do alcance de crianças.
WARNING: To reduce the risk of injury, user must read this
instruction manual.
The use of this tool can be dangerous. Always use safety equipment.
Maintain an adequate safety distance. Keep out of the reach of
children.
ESPAÑOL / PORTUGUÊS / ENGLISH
2
/
ANOS
AÑOS
GARANTÍA
GARANTIA
YEARS WARRANTY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BAUKER EURO 6

  • Página 1 Para quaisquer consultas ou reclamações, dirija-se à loja Sodimac onde adquiriu o produto, munido do comprovante de compra; nosso Serviço de Pós Vendas o atenderá com prazer. COMPRESOR DE AR ARGENTINA PERÚ MODELOS/MODELS: Teléfono de contacto: Teléfono de contacto: 4192000 EURO 6 0810-222-7634 www.sodimac.com.pe www.sodimac.com.ar www.maestro.com.pe EURO 225 CHILE EURO 250 URUGUAY Teléfono de contacto:...
  • Página 2: Descripción Técnica

    Descripción técnica ESPAÑOL 50 Hz Electrocompresor de pistón lubricado Modelo Euro 6 Euro 225 Euro 250 AB 100-248 M RPM (r/min) 2 300 2 850 2 850 1 330 Sonoridad (dB) Presión de trabajo MPa (psi/bar) 0.6 a 0.8 (86 a 116/6 a 8) 0.6 a 0.8 (86 a 116/6 a 8)
  • Página 3: Esquema Eléctrico

    Esquema eléctrico Esquema eléctrico País Voltaje (Tensión) Frecuencia Enchufe Chile 220 V ~ 50 Hz A =Alimentación P = Presostato Colombia 110 V ~ 60 Hz T =Protección térmica automática Perú 220 V / 240 V ~ 50 Hz /60 Hz Tm =Protección amperimétrica manual Argentina 220 V / 240 V ~...
  • Página 4: Descripción

    Partes electrocompresor Descripción ATENCIÓN Técnica Producto con doble aislación eléctrica. Modelo: Euro 6 Siempre use lentes de seguridad Siempre use protección anti ruido Siempre use máscara anti 3. Manilla polvo 6. Estanque 1. Carcasa 4. Interruptor presostato 8. Reductor de presión 10.
  • Página 5 Partes electrocompresor Descripción 4. Interruptor presostato Técnica ATENCIÓN Siempre use lentes de Modelo: Euro 225 seguridad 3. Manilla Euro 250 Siempre use 8. Reductor protección anti ruido de presión Siempre use máscara anti polvo 10. Salida de aire 1. Carcasa 2.
  • Página 6 Partes electrocompresor Descripción ATENCIÓN 14. Conjunto móvil Técnica Siempre use lentes de 2. Tapón de aceite seguridad Modelo: AB 248-100 M 15. Motor Siempre use protección eléctrico anti ruido Siempre use máscara anti 13. Cubrecorrea polvo 4. Interruptor presostato 3. Manilla 8.
  • Página 7: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Instrucciones SEGURIDAD: Importantes instrucciones para el uso seguro del compresor. Generales de seguridad ¡CUIDADO!: El uso inadecuado y el incorrecto mantenimiento de este compresor pueden causar lesiones físicas al usuario. Para evitar estos riesgos, se recomienda para herramientas eléctricas encarecidamente respetar las siguientes instrucciones.
  • Página 8: Instrucciones Específicas De Seguridad

    Instrucciones específicas de seguridad 7. ALMACENAR EL COMPRESOR EN MODO ADECUADO Cuando el compresor no es utilizado, 15. CONTROLAR LAS PIEZAS DEFECTUOSAS O LAS PÉRDIDAS DE AIRE Antes de volver a hay que almacenarlo en un ambiente seco, lejos de la acción de agentes atmosféricos. utilizar el compresor, si una protección u otras piezas están dañadas deben ser controladas Mantenga lejos a los niños.
  • Página 9: Instalación Del Electrocompresor

    2 HP /1,5 kW (monofásico). soportan una presión superior o igual a la máxima presión de trabajo del compresor. Modelo: Euro 6 / Euro 225 / Euro 250 /AB 100-248 M Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un...
  • Página 10: Instalación

    Instalación del electrocompresor Instrucciones ADVERTENCIAS Prevenga todos los riesgos de choques eléctricos. No utilice jamás el compresor con cable de uso del electrocompresor eléctrico o prolongación dañados. Controle regularmente los cables eléctricos. No utilice jamás el compresor dentro o cerca de agua o en las proximidades de un ambiente peligroso en donde se pueden producir descargas eléctricas.
  • Página 11: Operación Del Electrocompresor

    Operación del electrocompresor Colocar el compresor en una superficie plana y con una inclinación máxima de 10º (fig. 3), en un lugar bien ventilado, lejos de la acción de agentes atmosféricos y no en ambientes explosivos. Si la superficie está inclinada y lisa, comprobar que el compresor en funcionamiento no se mueva, de lo contrario inmovilizar las ruedas con dos cuñas.
  • Página 12: Puesta En Marcha

    Mantenimiento CUIDADO! No utilizar jamás la toma de tierra en el lugar del neutro. La conexión a tierra se debe ejecutar según las normas contra accidentes (EN 60204). El enchufe del cable CUIDADO!: Los electro compresores deben de alimentación no debe ser utilizado como interruptor, sino que se debe conectar a estar conectados a una toma de corriente, protegida una toma de corriente mandada por un interruptor diferencial adecuado (guarda motor).
  • Página 13: Cambio De Aceite - Llenado De Aceite

    Solución de problemas ATENCIÓN. Algunos reductores de presión no tienen “push to lock”, por lo tanto basta girar el pomo para regular la presión. Cambio de aceite - Llenado de aceite Mantenimiento Antes de ejecutar cualquier intervención en el compresor, asegurarse de lo siguiente: - El interruptor general de línea esté...
  • Página 14: Solución De Problemas

    Solución de problemas PARA EL CAMBIO DEL ACEITE, SEGUIR LA SIGUIENTE TABLA: Compresores coaxiales (fig. 24): Tipo de aceite Horas de funcionamiento - Puede ser debido a la rotura de las válvulas (C1 - C2) o de una guarnición (B1 - B2); •...
  • Página 15: Consejos Útiles

    Consejos útiles Consejos útiles - No dirigir jamás el chorro de aire hacia personas o animales (fig. 26). - No transportar el compresor con el estanque presurizado (con carga). PARA UN BUEN FUNCIONAMIENTO - Prestar atención que algunas partes del compresor tales - Para un buen funcionamiento de la máquina con carga máxima continua, a la máxima como cabezal y tubos de suministro pueden alcanzar presión de trabajo, asegurarse de que la temperatura del ambiente de trabajo en ambiente...
  • Página 16: Garantía Y Servicio Técnico

    Gracias por escoger este producto garantía. • Que las instrucciones de este manual se hayan observado completamente. Herramientas BAUKER: 2 Años de Garantía • Que la reparación no haya sido realizada o intentada por personas ajenas al servicio técnico autorizado.
  • Página 17: Descrição Técnica

    Descrição técnica PORTUGUÉS 50 Hz Compressor de pistão lubrificado Modelo Euro 6 Euro 225 Euro 250 AB 100-248 M RPM (r/min) 2 300 2 850 2 850 1 330 Nível de ruído (dB) Pressão de trabalho (PSI/bar) 86 a 116 / 6 a 8...
  • Página 18: Esquema Elétrico

    Esquema eléctrico Esquema elétrico País Voltaje (Tensión) Frecuencia Enchufe Chile 220 V ~ 50 Hz A = Alimentação P = Pressostato Colombia 110 V ~ 60 Hz T = Proteção térmica automática Perú 220 V / 240 V ~ 50 Hz /60 Hz Tm = Proteção amperimétrica manual Argentina 220 V / 240 V ~...
  • Página 19 Componentes do compressor Descrição Técnica Produto com duplo isolamento Modelo: Euro 6 elétrico. Sempre use uma máscara anti poeira. Sempre use óculos de segurança e protetores para os ouvidos. 3. Alça 6. Reservatório 1. Carcaça 4. Interruptor pressostato 8. Redutor de pressão 10.
  • Página 20 Componentes do compressor Descrição 4. Interruptor pressostato Técnica Sempre use uma máscara anti poeira. Modelo: Euro 225 Sempre use 3. Alça óculos de segurança e Euro 250 protetores para os ouvidos. 8. Redutor de pressão 10. Saída de ar 1. Carcaça 2.
  • Página 21 Componentes do compressor Descrição 14. Conjunto móvel Técnica Sempre use uma máscara anti poeira. 2. Tampa do depósito de óleo Modelo: AB 248-100 M Sempre use óculos de segurança e 15. Motor protetores para elétrico os ouvidos. 13. Grade de proteção 4.
  • Página 22 Instruções gerais de segurança para ferramentas elétricas Instruções SEGURANÇA: Instruções importantes para o uso seguro do compressor. gerais de segurança CUIDADO!: Um uso inapropriado e uma manutenção incorreta deste compressor podem causar lesões corporais ao usuário. Para evitar tais riscos, respeite para ferramentas elétricas as seguintes instruções: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES...
  • Página 23 Instrucciones específicas de seguridad 7. ARMAZENE O COMPRESSOR DE MANEIRA APROPRIADA 15. CONTROLE AS PEÇAS DEFEITUOSAS OU AS PERDAS DE AR Se não for usar o compressor, armazene-o num ambiente seco, afastado da ação de agentes Se uma proteção ou outras peças estiverem danificadas, deverão ser inspecionadas atmosféricos.
  • Página 24: Peças De Reposição

    (mm2) (monofásico). 31. Se o cabo de alimentação apresentar danos, deverá ser substituído pelo fabricante, um serviço Modelo: Euro 6 / Euro 225 / Euro 250 / AB 100-248 M técnico autorizado ou pessoal qualificado, a fim de evitar perigos.
  • Página 25: Instalação

    Instalação do compressor Instruções ADVERTÊNCIAS Evite qualquer risco de choque elétrico. Jamais utilize o compressor com o cabo de de uso do compressor alimentação ou uma extensão elétrica danificados. Inspecione regularmente os cabos elétricos. Jamais utilize o compressor em locais que contenham água ou em ambientes com perigo de choque elétrico.
  • Página 26: Conexão Elétrica

    Funcionamento do compressor Coloque o compressor sobre uma superfície plana, ou com uma inclinação máxima de 10º (Fig. 3), e num local com boa ventilação, afastado da ação de agentes atmosféricos e explosivos. Se a superfície tiver uma inclinação, verifique que o compressor não se deslize enquanto estiver funcionando.
  • Página 27: Regulagem Da Pressão De Trabalho

    Manutenção CUIDADO! O aterramento deve ser realizado de acordo com as normas contra acidentes (EN 60204). O plugue do cabo de alimentação não deve ser utilizado como interruptor. CUIDADO! O compressor deve ser conectado a Conecte o plugue a uma tomada controlada por um disjuntor diferencial apropriado. O uma tomada protegida por um disjuntor diferencial disjuntor deve ser selecionado de acordo com o consumo de corrente da máquina apropriado.
  • Página 28: Problemas E Soluções

    Problemas e soluções ATENÇÃO – Alguns redutores de pressão não possuem o sistema “push to lock”. Portanto, girar o dispositivo é suficiente para regular a pressão. Troca de óleo – Abastecimento de óleo Manutenção Antes de realizar qualquer trabalho no compressor, verifique as seguintes condições: - O disjuntor deve estar na posição “0”.
  • Página 29 Solución de problemas PARA TROCAR O ÓLEO, CONSULTE A SEGUINTE TABELA: Compressores coaxiais (Fig. 24): - Isto pode ser causado pelo rompimento das válvulas (C1 – C2) ou de um conector (B1 – B2). Tipo de óleo Horas de funcionamento Substitua a peça danificada.
  • Página 30 Recomendações úteis Recomendações úteis - Jamais aponte o ar comprimido para pessoas ou animais (Fig. 26). - Não transporte o compressor com o reservatório pressurizado (com carga). PARA UM CORRETO FUNCIONAMENTO - Alguns componentes do compressor, como o cabeçal e tubos - Para um correto funcionamento da máquina com carga máxima contínua, na máxima de fornecimento, podem atingir altas temperaturas.
  • Página 31: Serviço Técnico

    Se qualquer peça já não estiver disponível ou se já estiver esgotada, o fabricante fará a devida substituição por uma peça alternativa e funcional, dentro do período de Ferramentas BAUKER: 2 anos de garantia garantia. • Que todas as instruções deste manual sejam cumpridas.
  • Página 32: Technical Specifications

    6,67 / 189 24 / 6,3 50 / 13,2 100 / 26,4 31.5 61.5 60 Hz Electric Lubricated Air Compressor Model Euro 6 Euro 225 Euro 250 AB 100-248 M 2 300 3 450 3 450 1 330 RPM (r/min)
  • Página 33: Electrical Diagram

    Electrical diagram Electrical diagram Country Voltage Frecuency Plug Chile 220 V ~ 50 Hz A = Input P = Pressure switch Colombia 110 V ~ 60 Hz T = Automatic thermal cut-off Perú 220 V / 240 V ~ 50 Hz /60 Hz Tm = Manual amperometric cut-off Argentina 220 V / 240 V ~...
  • Página 34: Parts Description

    Parts description Parts Description Product with double electrical Model: Euro 6 insulation. Always use a dust mask. Always wear safety glasses and anti-noise protection. 3. Handle 6. Air tank 1. Compressor casing 4. Pressure switch 8. Pressure regulator knob 10. Air outlet 9.
  • Página 35 Parts description Parts 4. Pressure switch Description Always use a dust mask. Modelo: Euro 225 Always wear 3. Handle safety glasses Euro 250 and anti-noise protection. 8. Pressure regulator knob 10. Air outlet 1. Compressor casing 2. Oil cap 7. Gauge 6.
  • Página 36 Parts description Parts 14. Mobile unit Description Always use a dust mask. 2. Oil cap Modelo: AB 248-100 M Always wear safety glasses 15. Electric and anti-noise protection. motor 13. Belt guard 4. Pressure switch 3. Handle 8. Pressure regulator knob 12.
  • Página 37: General Safety

    General Safety Instructions for Power Tools General Safety SAFETY: Important instructions for the safe use of the compressor. Instructions BE CAREFUL! Misuse and incorrect maintenance of this compressor can cause physical injury to the user. To avoid these risks, it is strongly recommended you for power tools respect the following instructions.
  • Página 38: Specific Safety Instructions

    Specific safety instructions 7. STORE THE COMPRESSOR APPROPRIATELY 15. CHECK FOR DEFECTIVE PARTS OR AIR LEAKS When the compressor is not being used, it must be stored in a dry environment, away from the action Before using the compressor again, if a protection or other parts are damaged, they must be of atmospheric elements.
  • Página 39 (mm2) the maximum working pressure of the compressor. power up to 2 HP /1.5 kW (single-phase). Model: Euro 6 / Euro 225 / Euro 250 /AB 100-248 M 31.-If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, his authorised...
  • Página 40: Use And Maintenance

    Electric compressor installation Instructions for use WARNINGS Prevent all risks of electric shock. Never use the compressor with a damaged power cord or of the electric compressor extension cord. Regularly check the electrical cables. Never use the compressor in or near water or nearby a dangerous environment where a electric shock may occur.
  • Página 41: Electrical Connection

    Electric compressor operation Place the compressor on a flat surface with a maximum inclination of 10° (fig. 3), in a well ventilated place, away from the action of atmospheric elements and not in explosive environments. If the surface is sloping and smooth, check that the compressor in operation does not move, otherwise immobilize the wheels with two wedges.
  • Página 42 Maintenance BE CAREFUL! Never use the ground connection instead of the neutral line. The ground connection must be carried out in accordance with the accident prevention regulations BE CAREFUL! The electric compressors must be (EN 60204). The plug of the power cord must not be used as a switch but must be connected to an electric socket, protected by a connected to a socket controlled by a suitable differential switch (motor protection suitable circuit breaker (motor protection switch).
  • Página 43: Problem Solving

    Problem solving ATENTION. Some pressure regulators do not have "push to lock", therefore simply turn the knob to regulate the pressure. Oil change / filling Maintenance Before carrying out any work on the compressor, make sure of the following: - The main switch is in position "0". - The pressure switch and the control unit switches must be turned off in position "0".
  • Página 44 Problem solving FOLLOW THE TABLE BELOW FOR OIL CHANGE: Coaxial compressors (fig. 24): Type of oil Operating hours - This may be due to a broken valve (C1 - C2) or a gasket (B1 - B2); replace the • FIAC Oil Synthesis 500 Hrs damaged part.
  • Página 45: Useful Tips

    Useful tips Useful tips - Never direct the air stream at people or animals (fig. 26). - Do not carry the compressor with the pressurized (loaded) tank. - Be aware that some parts of the compressor such as head and supply tubes can reach high temperatures.
  • Página 46 Thank you for choosing this product alternative and functional part, within the warranty period. • The instructions in this manual have been followed. BAUKER tools: 2 year warranty • The repair has not been carried out or attempted by individuals outside the authorized technical service.

Este manual también es adecuado para:

Euro 225Euro 250Ab 100-248 m

Tabla de contenido