Descargar Imprimir esta página

REMIS REMIfront IV-D Instrucciones De Retroadaptación

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Nachrüstanleitung
Refitting instructions
Notice de rattrapage
Adaptiehandleiding
Instrucciones de retroadaptación
Introduzione di postmontaggio
REMIfront IV-D
Fahrerhausverdunkelungssystem für Fahrerhaus Fiat Ducato
In-cab Blind System for Fiat Ducato Driver Cab
Système d'obscurcissement pour la cabine Fiat Ducato
Verduisteringsysteem voor bestuurderscabine Fiat Ducato
Sistema oscurecedor para cabina de conducción Fiat Ducato
Sistema oscurante per cabina di guida Fiat Ducato
Fiat Ducato
Peugeot Boxer
Citroën Jumper
ab Baujahr 2006
D
US/GB
F
NL
E
I

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para REMIS REMIfront IV-D

  • Página 1 Introduzione di postmontaggio Fiat Ducato Peugeot Boxer Citroën Jumper ab Baujahr 2006 REMIfront IV-D Fahrerhausverdunkelungssystem für Fahrerhaus Fiat Ducato In-cab Blind System for Fiat Ducato Driver Cab Système d’obscurcissement pour la cabine Fiat Ducato Verduisteringsysteem voor bestuurderscabine Fiat Ducato Sistema oscurecedor para cabina de conducción Fiat Ducato...
  • Página 2 A. Angaben zur Montage Schritt 1: (Lieferumfang prüfen) 1x Anleitung 1x Flauschband schwarz L=60mm 1x Flauschband schwarz L=80mm Schritt 2: (Montage Flauschband) B2-B5: Die Verklebung erfolgt auf beiden Seiten des Steges (siehe B3), das Flauschband muss dem entsprechend beim Kle- ben umgeschlagen werden.
  • Página 3 A. Information about installation Step 1: (Check scope of delivery) US/GB 1x Assembly instructions 1x Frieze band black L=60mm 1x Frieze band black L=80mm Step 2: (Installing frieze band) B2-B5: The adhesion takes place on both sides of the girder (see B3), the frieze band has to be turned over when gluing.
  • Página 4 A. Renseignements sur le montage Étape 1: (Vérifier l’intégralité de la livraison) 1x Notice de montage 1x Ruband-velours noir L=60mm 1x Ruband-velours noir L=80mm Étape 2: (Montage le ruband) B2-B5: L‘agglutination s‘effectue sur les deux côtés de la traverse (voir B3), le ruband-velours doit être tourné lorsque vous collez.
  • Página 5 A. Montageaanwijzingen Stap 1: (Leveromvang controleren) 1x Montagehandleiding 1x Lus tape zwart L=60mm 1x Lus tape zwart L=80mm Stap 2: (Montage lus tape) B2-B5: De verkleving wordt aan beide zijden van de dwarsligger aangebracht (zie B3), de lus tape worden omgezet ove- reenkomstig de lijmen.
  • Página 6 A. Instrucciones de montaje Paso 1: (Controlar la integridad del volumen de suministro) 1x Instrucciones de montaje 1x Cinta de loop negro L=60mm 1x Cinta de loop negro L=80mm Paso 2: (Montaje de la cinta de loop) B2-B5: La adhesión se realiza en ambos lados de la traversa (véa- se B3), la cinta de loop está...
  • Página 7: Indicazioni Per Il Montaggio

    A. Indicazioni per il montaggio Operazione 1: (Controllo del contenuto della fornitura) 1x Introduzione di montaggio 1x Nastro a strappo nero L=60mm 1x Nastro a strappo nero L=80mm Operazione 2: (Montaggio di nastro a strappo) B2-B5: L‘incollaggio attiene su entrambi i lati della traversa (vedi B3), il nastro a strappo di essere piegato conseguentemen- te durante il incollaggio.
  • Página 8 Cette documentation, y compris tous ses éléments, est protégée par les droits d’auteur. Toute utilisation ou modification situées en dehors des limites strictes de la loi sur les droits d’auteur sont interdites sans l’autorisation de REMIS GmbH et constituent un acte délictueux.