DuPont ProShield 20 Instrucciones De Uso página 13

Tabla de contenido

Publicidad

CHARAKTERISTIKA TESTU CELÉHO OBLEČENIA
Typ 5: Test priesaku častíc aerosólu dovnútra (EN ISO 13982-2)
Ochranný faktor podľa normy EN 1073-2
Typ 6: Test striekaním nízkej úrovne (EN ISO 17491-4, metóda A)
Pevnosť švov (EN ISO 13935-2)
N/A = Nepoužíva sa * 82/90 znamená hodnoty 91,1 % L
Ďalšie informácie o bariérových charakteristikách získate u svojho dodávateľa alebo spoločnosti DuPont: dpp.dupont.com
RIZIKÁ, NA OCHRANU PRED KTORÝMI BOL VÝROBOK NAVRHNUTÝ: Tieto kombinézy sú navrhnuté na ochranu pracovníkov
pred určitými látkami. V závislosti od toxicity a podmienok expozície sa zvyčajne používajú na ochranu pred časticami (typ 5) a obmedzenými špliechajúcimi
alebo striekajúcimi kvapalinami (typ 6). Na dosiahnutie deklarovanej ochrany sa vyžaduje celotvárová maska s filtrom vhodným pre dané podmienky expozície
a tesne spojená s kuklou, dodatočné utesnenie kukly, zápästí, členkov a prekrytia zipsu páskou.
OBMEDZENIA POUŽITIA: Toto oblečenie a/alebo materiály nie sú ohňovzdorné a nesmú sa používať v blízkosti zdrojov vysokých teplôt, ohňa, iskier
alebo v inom potenciálne horľavom prostredí. Tkaniny sa tavia pri teplote 170 °C. Pri expozícii niektorým veľmi malým časticiam, intenzívnym striekajúcim
kvapalinám a špliechaniu nebezpečných látok sa môže vyžadovať kombinéza s vyššou mechanickou pevnosťou a bariérovými charakteristikami, ako poskytujú
tieto kombinézy. Používateľ musí pred použitím zabezpečiť vhodné reakčné činidlo pre kompatibilitu oblečenia. Na lepšiu ochranu a dosiahnutie deklarovanej
ochrany pri niektorých aplikáciách je potrebné zaistiť oblasť zápästí, členkov, kukly a prekrytia zipsu páskou. Ak si to daná aplikácia vyžaduje, je používateľ
povinný skontrolovať, že je možné tesné zaistenie použitím pásky. Pri použití pásky treba dávať pozor, aby sa na tkanine alebo páske nevytvorili žiadne záhyby,
pretože tieto môžu fungovať ako kanáliky. Pri zaisťovaní kukly páskou by sa mali používať malé kusy pásky (+/- 10 cm), ktoré by sa mali prekrývať. Toto oblečenie
spĺňa požiadavky povrchovej odolnosti podľa normy EN 1149-5:2018, ak sa merania vykonávali podľa normy EN 1149-1:2006. Antistatická úprava je účinná iba
pri relatívnej vlhkosti 25 % alebo viac a používateľ musí zabezpečiť riadne uzemnenie oblečenia aj používateľa. Charakteristika rozptýlenia elektrostatického
náboja oblečenia aj používateľa musí byť neustále zabezpečená takým spôsobom, aby bol odpor medzi osobou nosiacou ochranné oblečenie na rozptýlenie
elektrostatického náboja a zemou menej ako 10
kábla alebo inými vhodnými prostriedkami. Ochranné oblečenie na rozptýlenie elektrostatického náboja sa nesmie otvárať ani vyzliekať v horľavom alebo
výbušnom prostredí ani počas manipulácie s horľavými alebo výbušnými látkami. Ochranný odev na rozptýlenie elektrostatického náboja je určený na nosenie v
zónach 1, 2, 20, 21 a 22 (pozrite si normu EN 60079-10-1 [7] a EN 60079-10-2 [8], v ktorých minimálna energia vznietenia akéhokoľvek výbušného prostredia nie
je nižšia ako 0,016 mJ. Ochranný odev na rozptýlenie elektrostatického náboja sa nesmie používať v prostrediach s vysokým obsahom kyslíka ani v zóne 0 (pozrite
si normu EN 60079-10-1 [7]) bez predchádzajúceho schválenia zodpovedným bezpečnostným technikom. Charakteristiku rozptýlenia elektrostatického výboja
ochranného oblečenia na rozptýlenie elektrostatického náboja môže ovplyvniť relatívna vlhkosť, opotrebovanie, možná kontaminácia a starnutie materiálov.
Ochranné oblečenie na rozptýlenie elektrostatického náboja musí počas bežného používania (vrátane ohýbania a pohybov) permanentne zakrývať všetky
nekompatibilné materiály. V situáciách, kedy je úroveň rozptýlenia statickej elektriny kritickou požiadavkou na vlastnosti, musí koncový používateľ posúdiť
charakteristiku celej zostavy počas nosenia vrátane vonkajšieho oblečenia, vnútorného oblečenia, obuvi a ďalších OOP. Ďalšie informácie o uzemnení získate
u spoločnosti DuPont. Uistite sa, že ste si zvolili oblečenie vhodné pre vašu pracovnú úlohu. Ak potrebujete pomoc, obráťte sa na svojho dodávateľa alebo
spoločnosť DuPont. Používateľ by mal vykonať analýzu rizík, na základe ktorej by mal zvoliť OOP. Používateľ je výhradne zodpovedný za správnu kombináciu
celotelovej ochrannej kombinézy a doplnkového vybavenia (rukavice, obuv, respiračné ochranné vybavenie atď.) a za to, ako dlho sa tieto kombinézy môžu
používať pri danej práci vzhľadom na ich ochranné charakteristiky, pohodlie používateľa a tepelné namáhanie. Spoločnosť DuPont nenesie žiadnu zodpovednosť
za nesprávne používanie týchto kombinéz.
PRÍPRAVA NA POUŽÍVANIE: Aj keď je to nepravdepodobné, v prípade akýchkoľvek kazov kombinézu nepoužívajte.
SKLADOVANIE A PREPRAVA: Tieto kombinézy sa môžu skladovať pri teplotách 15 až 25 °C na tmavom mieste (v kartónovej škatuli) bez prístupu
ultrafialového žiarenia. Spoločnosť DuPont vykonala testy na podobných tkaninách v súlade s normou ASTM D572 a dospela k záveru, že tieto kombinézy si
zachovávajú primeranú fyzickú pevnosť počas 3 rokov. Antistatické charakteristiky sa časom môžu zhoršiť. Používateľ sa musí uistiť, že vlastnosti rozptýlenia
elektrostatického náboja sú postačujúce pre dané použitie. Výrobok sa musí skladovať a prepravovať v originálnom obale.
LIKVIDÁCIA: Tieto kombinézy sa môžu spáliť v spaľovni alebo zlikvidovať na regulovanej skládke odpadu bez negatívneho vplyvu na životné prostredie.
Likvidácia kontaminovaného oblečenia sa riadi štátnymi alebo miestnymi zákonnými predpismi.
VYHLÁSENIE O ZHODE: Vyhlásenie o zhode si môžete prevziať z webovej lokality: www.safespec.dupont.co.uk
SLOVENŠČINA
OZNAKE NA NALEPKI
sta imeni modelov zaščitnih kombinezonov s kapuco, izdelanih iz polipropilenske netkane tkanine in z elastiko na zapestjih, gležnjih, okoli obraza in pasu.
V teh navodilih za uporabo so na voljo informacije o teh kombinezonih.
skladna z zahtevami za kategorijo III osebne zaščitne opreme. Preizkuse tipa in spričevala o kakovosti je izdala družba SGS Fimko Oy, Takomotie 8, FI-00380
Helsinki, Finland, ki je pri priglasitvenem organu ES registrirana pod številko 0598.
kemikalijami.
Zaščita proti onesnaženju z radioaktivnimi delci v skladu s standardom EN 1073-2:2002.
odpornost proti prebadanju razreda 2. Ti oblačili ustrezata samo razredu 1. Točka 4.2. standarda EN 1073-2 zahteva tudi odpornost proti vžigu, vendar
odpornost teh kombinezonov proti vžigu ni bila preizkušena.
s standardoma EN 1149-1:2006 in EN 1149-5:2018, če so pravilno ozemljeni.
opredeljeni z evropskimi standardi za oblačila za zaščito pred kemikalijami: EN ISO 13982-1:2004 + A1:2010 (tip 5) in EN 13034:2005 + A1:2009 (tip 6).
Uporabnik kombinezona mora prebrati ta navodila za uporabo.
Preverite svoje telesne mere in izberite ustrezno velikost.
tkanine niso ognjevarne ter jih ne smete uporabljati v bližini vročine, odprtega ognja in isker ali v potencialno vnetljivih okoljih.
Informacije o drugih certifikatih, neodvisnih od oznake CE in evropskega priglašenega organa (glejte ločen razdelek na koncu dokumenta).
UČINKOVITOST TEH KOMBINEZONOV:
FIZIKALNE LASTNOSTI TKANINE
Preizkus
Odpornost proti obrabi
Upogibna pretržna trdnost
Trapezna pretržna trdnost
Natezna trdnost
Odpornost proti prebadanju
Površinska upornost pri RH 25 % *** EN 1149-1:2006 • EN 1149-5:2018
/ = ni na voljo * V skladu s standardom EN 14325:2004 ** Vidna končna točka ***Glejte omejitve pri uporabi
ODPORNOST TKANINE PROTI PREPUŠČANJU TEKOČIN (EN ISO 6530)
Žveplova kislina (30 %)
Natrijev hidroksid (10 %)
PREIZKUS UČINKOVITOSTI CELOTNEGA OBLAČILA
Tip 5: preizkus prepuščanja aerosolov drobnih delcev v obleko (EN ISO 13982-2) Opravljen*** • L
Faktor zaščite v skladu s standardom EN 1073-2
Tip 6: preizkus z nizko intenzivnostjo pršenja (EN ISO 17491-4 metoda A)
Trdnost šivov (EN ISO 13935-2)
/ = ni na voljo ** 82/90 pomeni, da je 91,1 % L
**V skladu s standardom EN 14325:2004 ***Preizkus je bil opravljen s prelepljenimi zapestji, gležnji, kapuco in zavihkom zadrge
Za dodatne informacije o učinkovitosti se obrnite na dobavitelja ali družbo DuPont: dpp.dupont.com
IZDELEK ZAGOTAVLJA ZAŠČITO PRED NASLEDNJIMI TVEGANJI: Ta kombinezona sta namenjena zaščiti delavcev pred nekaterimi
snovmi. Odvisno od toksičnosti in pogojev izpostavljenosti se običajno uporabljata za zaščito pred delci (tip 5) ter omejenim brizganjem ali pršenjem (tip 6).
Za zagotovitev deklarirane zaščite je potrebna obrazna maska s filtrom, ki ustreza pogojem izpostavljenosti, povezana s kapuco, ter ima dodaten lepilni trak
okoli kapuce, zapestij, gležnjev in na zavihku zadrge.
OMEJITVE PRI UPORABI: Ta oblačila in/ali tkanine niso ognjevarne ter jih ne smete uporabljati v bližini vročine, odprtega ognja in isker ali
v potencialno vnetljivih okoljih. Tkanine se topijo pri približno 170 °C. Pri izpostavljenosti nekaterim zelo drobnim delcem ter intenzivnemu pršenju in škropljenju
tekočih nevarnih snovi so lahko potrebna zaščitna oblačila z večjo mehansko trdnostjo in mejno zmogljivostjo, kot jo ponujajo ti kombinezoni. Uporabnik mora
pred uporabo preveriti združljivost reagenta z oblačilom. Za izboljšano zaščito in doseganje deklarirane zaščite bo treba pri nekaterih načinih uporabe prelepiti
robove na zapestjih, gležnjih, kapuci in zavihku zadrge. Uporabnik mora preveriti, ali je mogoče zagotoviti tesno prelepljenje, kadar namen uporabe to zahteva.
Pri lepljenju traku je treba paziti, da na blagu ali lepilnem traku ne nastanejo gube, saj lahko te delujejo kot kanali. Pri lepljenju robov kapuce uporabite majhne
kose (+/– 10 cm) lepilnega traku, ki naj se med seboj prekrivajo. Ta oblačila ustrezajo zahtevam površinske odpornosti v skladu s standardom EN 1149-5:2018,
merjeno v skladu s standardom EN 1149-1:2006. Antistatična obdelava je učinkovita samo pri 25-odstotni ali višji relativni vlažnosti ter če uporabnik zagotovi
ustrezno ozemljitev oblačila in osebe, ki ga nosi. Disipacijsko elektrostatično učinkovitost obleke in osebe, ki jo nosi, je treba stalno dosegati na tak način, da je
upornost med osebo, ki nosi disipacijsko elektrostatično zaščitno obleko, in zemljo manjša od 10
talne obloge, uporabo kabla za ozemljitev ali z drugimi ustreznimi sredstvi. Ne odpenjajte in ne slačite disipacijske elektrostatične zaščitne obleke v prisotnosti
vnetljivih snovi ali v eksplozivnih okoljih oziroma pri ravnanju z vnetljivimi ali eksplozivnimi snovmi. Disipacijska elektrostatična zaščitna oblačila so namenjena
uporabi v conah 1, 2, 20, 21 in 22 (glejte standarda EN 60079-10-1 [7] in EN 60079-10-2 [8]), v katerih najmanjša energija vžiga katerega koli eksplozivnega okolja
ni manjša od 0,016 mJ. Uporaba disipacijskih elektrostatičnih zaščitnih oblačil v okoljih, ki so obogatena s kisikom, ali v coni 0 (glejte standard EN 60079-10-1 [7])
ni dovoljena, dokler primernosti uporabe ne preveri pooblaščeni varnostni inženir. Na učinkovitost disipacijskih elektrostatičnih zaščitnih oblačil lahko vplivajo
relativna vlažnost, obrabljenost, morebitna kontaminacija in staranje. Disipacijska elektrostatična zaščitna oblačila morajo med normalno uporabo (vključno z
upogibanjem in gibanjem) stalno prekrivati vse neskladne materiale. V okoliščinah, v katerih je raven statične disipacije kritična lastnost učinkovitosti, morajo
končni uporabniki oceniti učinkovitost celotnega sestava, ki ga nosijo, vključno z zunanjimi in spodnjimi oblačili, obutvijo ter drugo osebno zaščitno opremo.
Dodatne informacije o ozemljitvi lahko zagotovi družba DuPont. Preverite, ali ste izbrali zaščitna oblačila, ki so primerna za vaš namen uporabe. Za nasvet
se obrnite na dobavitelja ali družbo DuPont. Uporabnik mora izvesti analizo tveganja, na podlagi katere izbere ustrezno osebno zaščitno opremo. Uporabnik
sam izbere pravo kombinacijo oblačila za zaščito celega telesa in dodatne zaščitne opreme (zaščitne rokavice, zaščitni škornji, oprema za zaščito dihal ipd.) ter
odloča o tem, kako dolgo lahko za določeno opravilo uporablja zaščitni kombinezon glede na učinkovitost zaščite, udobnost nošenja in toplotno obremenitev.
Družba DuPont ne prevzema nikakršne odgovornosti za nepravilno uporabo teh kombinezonov.
PRIPRAVA NA UPORABO: Če je kombinezon poškodovan, ga ne smete uporabljati.
SHRANJEVANJE IN TRANSPORT: Kombinezone hranite pri temperaturi od 15 do 25 °C na temnem mestu (v kartonski škatli), ki ni izpostavljeno
UV-svetlobi. Družba DuPont je izvedla preizkuse po standardu ASTM D572 na podobnih tkaninah in pri tem ugotovila, da ta kombinezona ohranjata ustrezno
raven fizične trdnosti 3 leta. Antistatično delovanje se lahko s časom poslabša. Uporabnik mora preveriti, ali disipacijska učinkovitost oblačil zadošča za njihov
namen uporabe. Izdelek transportirajte in hranite v originalni embalaži.
ODSTRANJEVANJE: Kombinezone lahko sežgete ali zakopljete na nadzorovani deponiji brez škodljivih vplivov na okolje. Odstranitev kontaminiranih
oblačil urejajo nacionalni ali lokalni zakoni.
***Test vykonaný so zápästiami, kuklou, členkami a prekrytím zipsu zaistenými páskou
Ohmov, napríklad používaním primeranej obuvi vzhľadom na podlahový materiál, používaním uzemňovacieho
8
NAVODILA ZA UPORABO
Blagovna znamka.
Proizvajalec kombinezona.
Država izvora.
Metoda preizkušanja
EN 530, metoda 2
EN ISO 7854, metoda B
EN ISO 9073-4
EN ISO 13934-1
EN 863
Kemikalija
* V skladu s standardom EN 14325:2004
Preizkus
jnm
Úspešný*** • L
82/90 ≤ 30 % • L
jnm
> 5
Úspešný
> 50 N
≤ 30 % a 8/10 znamená hodnoty 80 % L
jnm
Identifikacija modela – ProShield® 20 white/blue/orange CHF5
Oznaka CE – kombinezona sta po evropski zakonodaji (Uredba (EU) 2016/425)
Izkazuje skladnost z evropskimi standardi za oblačila za zaščito pred
Ti kombinezoni so obdelani antistatično ter omogočajo elektrostatično zaščito v skladu
»Tipi« zaščite za celotno telo, dosežene s tema kombinezonoma, ki so
Na piktogramu velikosti so prikazane telesne mere (cm) in povezane črkovne kode.
Datum proizvodnje.
> 10 ciklov
> 1000 ciklov
> 10 N
> 30 N
> 5 N
notranjost in zunanjost ≤ 2,5 × 10
Indeks prepustnosti – razred EN*
Rezultat preizkušanja
> 5
Opravljen
> 50 N
vseh vrednosti ≤ 30 %, in 8/10 pomeni, da je 80 % L
IFU . 13
8/10 ≤ 15 % *
s
≤ 15 % **Podľa normy EN 14325:2004
s
Točka 4.2 standarda EN 1073-2 zahteva
Vnetljiva snov. Ne približujte ognju. Ta oblačila in/ali
Rezultat
ohmov
9
2/3
2/3
82/90 ≤ 30 % • L
8/10 ≤ 15 % *
jnm
s
vseh vrednosti ≤ 15 %
s
ohmov, npr. z nošenjem ustrezne obutve/uporabo ustrezne
8
N/A
1/3***
N/A
2/6**
Ni za ponovno uporabo.
Razred EN*
1/6**
1/6**
1/6
1/6
1/6
/
Indeks odbojnosti –
razred EN*
3/3
1/3
Razred EN
/
1/3***
/
2/6**

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Chf5

Tabla de contenido