Publicidad

Enlaces rápidos

DuPont Personal
Protection
1
2
3
4
14
7
9
11
15
®
• Instructions for Use
• Gebrauchsanweisung
• Consignes d'utilisation
• Istruzioni per l'uso
• Instrucciones de uso
• Instruções de utilização
• Gebruiksinstructies
• Bruksanvisning
• Brugsanvisning
• Bruksanvisning
• Käyttöohje
Copyright © 2013 DuPont. All rights reserved. The DuPont Oval Logo, DuPont™, The miracles of science™, Tychem® and all products denoted with ® or ™
are registered trademarks or trademarks of E. I. du Pont de Nemours and Company or its affiliates.
Internet: www.dpp-europe.com
DuPont Personal Protection
L-2984 Luxembourg
C
Tychem
F model CHA5
®
Tychem
F with socks model CHA6
®
Protective Clothing Category III
do not re-use
2
Type 3-B:
EN 14605:2005+A1:2009
Type 4-B:
EN 14605:2005+A1:2009
Type 5-B:
EN ISO 13982-1:2004+A1:2010
Type 6-B:
EN 13034:2005+A1:2009
EN 14126
TP TC 019/2011
DuPont registered trademark
Made in XXXX
Tychem® F model CHA5 - Tychem® F with socks model CHA6 November 2013 / 21 / V1
Date of manufacture
XXXX
EN 1149-5: 2008
EN 1073-2:2002
FLAMMABLE
MATERIAL
KEEP AWAY
FROM FIRE
Class 1
• Instrukcja użytkowania
• Használati útmutató
• Návod k použití
• Инструкции за употреба
• Pokyny na použitie
• Navodila za uporabo
• Instrucţiuni de utilizare
• ИНСТРУКЦИЯ ПО
ПРИМЕНЕНИЮ
• Kullanım Talimatları
• Οδηγίες χρήσης.
12
5
10
6
13
8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DuPont Tychem F CHA5

  • Página 1 • Οδηγίες χρήσης. Copyright © 2013 DuPont. All rights reserved. The DuPont Oval Logo, DuPont™, The miracles of science™, Tychem® and all products denoted with ® or ™ are registered trademarks or trademarks of E. I. du Pont de Nemours and Company or its affiliates.
  • Página 2 Tychem® F. For enhanced protection in certain applications, taping of cuffs, ankles and hood may be considered. Please ensure that you have chosen the Tychem® F garment suitable for your job. For advice, please contact your supplier or DuPont.
  • Página 3: Conditions D'utilisation

    Tychem® F Schutzanzug Ihrem Anwendungsbereich entsprechend ausgewählt haben.Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Tychem® F Lieferanten oder an DuPont. Der Träger muss sicherstellen, dass Anzug und Träger ordnungsgemäß geerdet sind. Der Widerstand zwischen Träger und Boden muss weniger als Ohm betragen;...
  • Página 4 à dissipation électrostatique doivent constamment couvrir tous les matériaux non conformes pendant l’utilisation normale (y compris les mouve- ments et les flexions). DuPont peut fournir plus d’informations sur la mise à la terre. Malgré le pictogramme « Antistatique », il est possible que le modèle avec chaussettes intégrées isole l’utilisateur et qu’il ne passe pas l’...
  • Página 5: Los Cinco Pictogramas De Cuidado Indican

    CoNservazIoNe: Le tute Tychem® F possono essere conservate a una temperatura compresa tra 15-25°C al riparo da fonti di luce (in scatole di car- tone) e da raggi UV. DuPont ha effettuato i controlli come da ASTM D-572 traendo la conclusione che il tessuto Tychem® F non perde la resistenza fisica per un periodo di 10 anni.
  • Página 6: Instruções De Utilização

    Asegúrese de elegir el traje Tychem® F adecuado para el trabajo que va a desempeñar. Para asesoramiento puede contactar con su distribuidor o con DuPont. El usuario deberá asegurar que tanto el traje como el usuario tengan una correcta conexión a tierra.
  • Página 7 Tychem® F. Certifique-se de que escolheu o vestuário Tychem® F adequado para a sua atividade. Para obter aconselhamento, não hesite em contactar o seu fornecedor habitual ou a sociedade DuPont. O utilizador deve assegurar a ligação adequada à terra tanto da peça de roupa como do utilizador.
  • Página 8 Tychem® F coverall de juiste coverall hebt gekozen voor de werkzaamheden die u moet uitvoeren. Neem voor advies contact op met uw leveranciers of met DuPont. De gebruikers moet ervoor zorgen dat zowel de coverall als de drager op de juiste wijze zijn geaard. De weerstand tussen de gebruiker en de aarde is minder dan 10 Ohm, door het dragen van het juiste schoeisel.
  • Página 9 Tychem® F har. For å ha ytterligere vern ved visse anvendelser kan det vurderes å forsegle mansjetter, ankler og hette med bånd. Påsé at du har valgt det Tychem® F-plagget som passer til arbeidet du skal utføre. For ytterligere råd kan du ta kontakt med forhandleren eller DuPont. Brukeren må...
  • Página 10 än vad som erbjuds av Tychem® C. För att uppnå ökat skydd i vissa tillämpningar kan tejpning av muddarna, vristerna och huvan övervägas. Se till att du har valt det Tychem® F-plagg som bäst lämpar sig för arbetet som ska utföras. Råd får du av din leverantör eller DuPont.
  • Página 11: Instrukcja Użytkowania

    Tychem® F overaller kan förvaras i en temperatur mellan 15 och 25 °C på ett mörkt ställe (kartong) där de inte exponeras för UV-strålning. DuPont har utfört tester enligt ASTM D-572 med resultatet att Tychem® F-tyget bibehåller sin fysiska styrka i 10 år. De antistatiska egenskaperna kan minska med tiden.
  • Página 12 PrzeCHoWyWaNIe: Kombinezony Tychem® F należy przechowywać w temperaturze 15°C-25°C, w zaciemnionym miejscu (w opakowaniu kartonowym) oraz chronić przed działaniem promieni UV. Firma DuPont przeprowadziła badania zgodnie z ASTM D-572, które wykazały, że materiał, z którego wykonany jest kom- binezon Tychem® F, zachowuje wytrzymałość mechaniczną przez okres 10 lat. Właściwości antystatyczne mogą zmniejszać się wraz z upływem czasu. Użytkownik musi upewnić...
  • Página 13 (15-20 cm) kell használni az egész maszkot körülvéve, és az egyes szalagdaraboknak át kell fedniük egymást. A ragasztószalag felhely- ezésénél óvatosan kell eljárni, nehogy beráncosodjon a szövet vagy a ragasztószalag, mivel az csatornákat hozhat létre. A DuPont elutasít a Tychem® F kezeslábasok nem rendeltetésszerű...
  • Página 14 Masku přelepujte pomocí několika krátkých kusů lepicí pásky (15 až 20 cm) v celém rozsahu kolem masky tak, aby se jednotlivé kusy lepicí pásky překrývaly. Při použití lepicí pásky je třeba postupovat opatrně, aby se na textilii nebo pásce nevytvořily záhyby, které by mohly působit jako kanály. Firma DuPont nen- ese jakoukoli odpovědnost za nevhodné...
  • Página 15 СЪхРАНЕНИЕ: Защитните гащеризони Tychem® F могат да бъдат съхранявани при температура между 15 и 25°C на тъмно място (в кутия от картон) без въздействие на UV светлина. DuPont е провел тестове съгласно ASTM D-572, които са довели до заключението, че тъканта на Tychem® F не...
  • Página 16 členkov a kapuce páskou. Uistite sa, že ste zvolili kombinézu Tychem® F vhodnú pre vašu prácu. Pre viac informácií sa obráťte na vášho predajcu odevov Tychem® F alebo na firmu DuPont . Pri použití kombinézy je potrebné zaistiť riadne uzemnenie ako kombinézy, tak aj používateľa.
  • Página 17 (vključno z upogibanjem in gibanjem) stalno prekrivati vse neskladne materiale. Za nadaljnje informacije glede ozemljitve se obrnite na družbo DuPont. Kljub antistatičnemu piktogramu je mogoče, da bo model z nogavicami izoliral uporabnika in zato ne bo prestal preizkusa ozemljitve, ki se uporablja v gospodarskih dejavnostih.
  • Página 18 Combinezoanele Tychem® F pot fi depozitate la o temperatură cuprinsă între 15 şi 25°C, în spaţii ferite de lumină (cutie de carton) şi fără ex- punere la raze ultraviolete. DuPont a realizat teste în conformitate cu norma ASTM D-572, iar rezultatul a fost că materialul Tychem® F nu îşi pierde proprietăţile de rezistenţă...
  • Página 19: Kullanim Talimatlari

    Tychem® F giysisini seçtiğinizden emin olun. Öneri için lütfen tedarikçinizle veya DuPont ile temasa geçiniz. Kullanıcı hem giysinin hem de onu giyen kişinin uygun şekilde topraklanmasını sağlamalıdır. Kullanıcı ve toprak arasındaki direnç, örneğin uygun ayakkabı...
  • Página 20 δ άχυσης στατ κού ηλεκτρ σμού καλύπτε μόν μα όλα τα υλ κά που δεν είνα σε συμμόρφωση κατά τη συνήθη χρήση (συμπερ λαμβάνοντα το σκύψ μο κα ο κ νήσε ς). Περ σσότερες πληροφορίες σχετ κά με τη γείωση είνα δ αθέσ μες από τη DuPont. Παρά την π κτογραφία αναφορ κά με τ ς αντ στατ κές δ ότητες...

Este manual también es adecuado para:

Tychem f cha6

Tabla de contenido