Página 1
CORDLESS ROTARY TOOL / AKKU-FEINBOHR- SCHLEIFER / MEULEUSE-PERCEUSE DE PRÉCISION SANS FIL PFBS 12 B3 CORDLESS ROTARY TOOL AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung MEULEUSE-PERCEUSE ACCU-FIJNBOORSLIJPMACHINE DE PRÉCISION SANS FIL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction des instructions d’origine AKU JEMNÁ...
Página 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
. The manufacturer accepts no 1 set of operating instructions responsibility for damage(s) attributable to misuse . This appliance is not intended for commercial use . Technical details Features Model PFBS 12 B3 Rated voltage 12 V (DC) Cordless rotary tool Rated idle speed n 5000–25000 rpm...
Charger PFBS 12 B3-1 NOTE Primary (input) ► The vibration emission values and the noise Rated voltage 100–240 V ∼, emission values given in these instructions 50/60 Hz have been measured in accordance with (AC) a standardised test procedure and can be Rated current 0 .8 A...
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that can- not be controlled with the switch is dangerous and must be repaired . ■ 4 │ GB │ IE PFBS 12 B3...
Short-circuiting the contacts of that rotate faster than the permissible rate can a rechargeable battery unit may result in heat break and throw pieces into the air . damage or fire . PFBS 12 B3 GB │ IE │ 5...
Página 9
If you are exposed to loud noise for any length housing and a strong accumulation of metal of time, you may suffer hearing loss . dust can cause electrical hazards . ■ 6 │ GB │ IE PFBS 12 B3...
Aim the rotating steel brush away from your- self. When working with these brushes, small particles and minute pieces of wire can fly off at great speed and pierce skin . ■ 8 │ GB │ IE PFBS 12 B3...
If the appliance is switched on, the remaining charge will be shown on the battery LED follows: RED/ORANGE/GREEN = maximum charge RED/ORANGE = medium charge RED = low charge – charge the battery PFBS 12 B3 GB │ IE │ 9 ■...
Grinding discs Grinding work on stone, wood, fine work on hard Grinding materials such as ceramics Grinding bits or alloyed steel Working metal, plastic and Cutting 12–18 Cutting discs wood ■ 10 │ GB │ IE PFBS 12 B3...
NOTE touching the perforated base of the grinding ► Replacement parts not listed (such as the tool . charger) can be ordered via our service hotline . PFBS 12 B3 GB │ IE │ 11 ■...
80–98: composites . be reported immediately after unpacking . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee . ■ 12 │ GB │ IE PFBS 12 B3...
.kompernass .com on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product . PFBS 12 B3 GB │ IE │ 13...
EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Type designation of machine: cordless rotary tool PFBS 12 B3 Year of manufacture: 01–2021 Serial number: IAN 366506_2101 Bochum, 28/01/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
1 Bedienungsanleitung birgt erhebliche Unfallgefahren . Für aus bestim- mungswidriger Verwendung entstandene Schäden Technische Daten übernimmt der Hersteller keine Haftung . Das Gerät Modell PFBS 12 B3 ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt . Bemessungsspannung 12 V (Gleichstrom) Ausstattung...
Ladegerät PFBS 12 B3-1 WARNUNG! Primär (Eingang/Input) ► Die Schwingungs- und Geräuschemissionen Bemessungsspannung 100–240 V ∼, können während der tatsächlichen Benutzung 50/60 Hz des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten (Wechselstrom) abweichen, abhängig von der Art und Weise, Bemessungsaufnahme 0,8 A in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück be-...
Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern . ■ 18 │ DE │ AT │ CH PFBS 12 B3...
Sicherheit des Elektrowerkzeugs Arbeitsbedingungen und die auszuführende erhalten bleibt . Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeu- gen für andere als die vorgesehenen Anwen- dungen kann zu gefährlichen Situationen führen . PFBS 12 B3 DE │ AT │ CH │ 19 ■...
Einsatzwerkzeuge oder das Spannfutter eingesetzt werden. Der können wegfliegen und Verletzungen auch außer- „Überstand“ bzw. der frei liegende Teil des halb des direkten Arbeitsbereichs verursachen . ■ 20 │ DE │ AT │ CH PFBS 12 B3...
. Spannzangenmutter, das Spannfutter oder sonstige Befestigungselemente fest an. Lose Befestigungselemente können sich unerwartet verstellen und zum Verlust der Kontrolle führen; unbefestigte, rotierende Komponenten werden gewaltsam herausgeschleudert . PFBS 12 B3 DE │ AT │ CH │ 21 ■...
Drehzahl erreichen, bevor Sie den zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerk- Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann zeug führen . die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen . ■ 22 │ DE │ AT │ CH PFBS 12 B3...
. Verwenden Sie das Ladegerät nicht für andere Zwecke . ■ Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädig- tem Kabel, Netzkabel oder Netzstecker . Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensge- fahr durch elektrischen Schlag . PFBS 12 B3 DE │ AT │ CH │ 23 ■...
ROT = schwache Ladung – Akku aufladen von Stahl und Eisen unter Höchstdrehzahl . ■ Ermitteln Sie den Drehzahlbereich zur Bearbei- tung von Zink, Zinklegierungen, Aluminium und Kupfer durch Versuche an Probestücken . ■ 24 │ DE │ AT │ CH PFBS 12 B3...
Página 28
Türschlosses säubern 12–18 Schleifarbeiten an Gestein, Schleifscheiben Holz, feine Arbeiten an harten Schleifen Materia lien, wie Keramik oder Schleifbits legiertem Stahl Metall, Kunststoff und Holz Trennen 12–18 Trennscheiben bearbeiten PFBS 12 B3 DE │ AT │ CH │ 25 ■...
Beachten Sie die Daten und Informationen in gerät) können Sie über unsere Callcenter be- der Tabelle, um zu verhindern, dass das stellen . Spindel ende den Lochboden des Schleifwerk- zeugs berührt . ■ 26 │ DE │ AT │ CH PFBS 12 B3...
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Elektrowerkzeuge/Akku-Pack informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwor- tung und wird getrennt gesammelt . PFBS 12 B3 DE │ AT │ CH │ 27 ■...
Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 28 │ DE │ AT │ CH PFBS 12 B3...
. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 366506_2101 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . PFBS 12 B3 DE │ AT │ CH │ 29...
EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Feinbohrschleifer PFBS 12 B3 Herstellungsjahr: 01–2021 Seriennummer: IAN 366506_2101 Bochum, 28 .01 .2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
Caractéristiques techniques non conforme et s'accompagne de risques d'acci- dent non négligeables . Le fabricant n'assume au- Modèle PFBS 12 B3 cune responsabilité pour les dommages résultant Tension nominale 12 V d'une utilisation non conforme à l'usage prévu .
Chargeur PFBS 12 B3-1 REMARQUE Primaire (entrée/input) ► Les valeurs d'émission de vibrations et les Tension nominale 100–240 V ∼, valeurs d'émissions sonores indiquées ont été 50/60 Hz mesurées conformément à une méthode de (Courant alternatif) mesure normée et peuvent être utilisées pour Puissance nominale comparer des outils électriques .
L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisa- amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent tion extérieure réduit le risque de choc électrique . être pris dans des parties en mouvement . ■ 34 │ FR │ BE PFBS 12 B3...
à contrôler . a) Faire entretenir l’outil électrique par un répa- rateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue . PFBS 12 B3 FR │ BE │ 35...
Un recul résulte d’une utilisation incorrecte ou inap- contrôle ; les composants rotatifs non fixés sont propriée de l’outil électrique . Il peut être évité en violemment éjectés . prenant les précautions adéquates spécifiées ci- dessous . PFBS 12 B3 FR │ BE │ 37 ■...
électrique . disque à tronçonner en rotation du trait de scie ; il y a sinon un risque de recul brutal. Identifiez et supprimez la cause du coincement . ■ 38 │ FR │ BE PFBS 12 B3...
à l’écart de toute personne. Lors de travaux avec ces brosses, de petites particules et de minuscules morceaux de fil de fer risquent de voler à haute vitesse et de pénétrer dans la peau . PFBS 12 B3 FR │ BE │ 39...
Amenez le variateur de vitesse de rotation sur une position comprise entre » 1 « et » MAX « . Éteindre ♦ Mettez l’ interrupteur Marche/Arrêt sur la position » O « . ■ 40 │ FR │ BE PFBS 12 B3...
Travaux de ponçage sur pierre, 12–18 bois, travaux de précision sur Poncer des matériaux durs comme la Bits abrasifs céramique ou l'acier allié Disques à Usinage du métal, plastique et Tronçonner 12–18 tronçonner bois PFBS 12 B3 FR │ BE │ 41 ■...
. régulièrement son état de charge . L’état de charge optimal se situe entre 50 % et 80 % . Le climat de stockage idéal est frais et sec . ■ 42 │ FR │ BE PFBS 12 B3...
. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison . PFBS 12 B3 FR │ BE │ 43...
(ticket de caisse) ainsi que bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou la description brève du vice et du moment de son sur le dessous du produit . apparition . ■ 44 │ FR │ BE PFBS 12 B3...
Página 48
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté . PFBS 12 B3 FR │ BE │ 45...
44867 BOCHUM sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou ALLEMAGNE sur le dessous du produit . www .kompernass .com ■ 46 │ FR │ BE PFBS 12 B3...
EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Désignation du modèle de la machine : Meuleuse-perceuse de précision sans fil PFBS 12 B3 Année de fabrication : 01–2021 Numéro de série : IAN 366506_2101 Bochum, le 28/01/2021 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
ACCU-FIJNBOORSLIJP- Acculader (zie afb. A) Oplader MACHINE PFBS 12 B3 Accessoires (zie afb. B) Inleiding 6 HSS-boortjes 2 spanstiften voor gereedschapshouder Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor 3 polijstschijven een hoogwaardig product . De gebruiksaanwij- 4 slijpschijven zing maakt deel uit van dit product .
Oplader PFBS 12 B3-1 OPMERKING Primair (ingang/input) ► De vermelde totale trillingswaarden en tril- Nominale spanning 100–240 V ∼, lingsemissiewaarden zijn in een genormeerde 50/60 Hz testopstelling gemeten en kunnen ook worden (wisselstroom) gebruikt voor vergelijking van een elektrisch Nominaal vermogen...
Zorg dat u stevig staat en bewaar altijd uw evenwicht. Daardoor kunt u het elektrische elektrische schok . gereedschap in onverwachte situaties beter controleren . ■ 52 │ NL │ BE PFBS 12 B3...
Veel ongelukken zijn het gevolg van vuur, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar . slecht onderhoud van elektrisch gereedschap . PFBS 12 B3 NL │ BE │ 53...
. gingselementen stevig vast. Losse bevestigings- elementen kunnen onverwacht verschuiven en tot controleverlies leiden; onbevestigde, roteren- de componenten worden dan met geweld uit het apparaat geslingerd . PFBS 12 B3 NL │ BE │ 55 ■...
Laat de doorslijpschijf eerst het volle- dige toerental bereiken, alvorens voorzichtig verder te gaan met het snijden. Anders kan de schijf zich vasthaken, uit het werkstuk springen of een terugslag veroorzaken . ■ 56 │ NL │ BE PFBS 12 B3...
. einden . ■ Gebruik het apparaat niet wanneer de kabel, het netsnoer of de stekker beschadigd is . Beschadigde netsnoeren kunnen levensge- vaarlijk zijn vanwege elektrische schok . PFBS 12 B3 NL │ BE │ 57 ■...
Zet de aan-/uitknop op de stand “I” . ♦ Zet de toerentalregelaar op een stand tussen “1” en “MAX” . Uitschakelen ♦ Zet de aan-/uitknop op de stand “O” . ■ 58 │ NL │ BE PFBS 12 B3...
Kunststofborstels van een deurslot schoonmaken 12–18 Slijpwerkzaamheden in steen, Slijpschijven hout, fijne werkzaamheden aan Slijpen harde materialen, zoals keramiek Slijpbits of staallegeringen Doorslijpen Metaal, kunststof en hout bewerken 12–18 Doorslijpschijven PFBS 12 B3 NL │ BE │ 59 ■...
Deponeer elektrisch gereed- schap niet bij het huisvuil! Conform de Europese richtlijn 2012/19/EU moet afgedankt elek- trisch gereedschap gescheiden worden ingeza- meld en op een milieuvriendelijke wijze worden gerecycled . ■ 60 │ NL │ BE PFBS 12 B3...
. Voor reparaties na uitgebreide producentenverantwoorde- afloop van de garantieperiode worden kosten in lijkheid op van toepassing en het afval rekening gebracht . wordt gescheiden ingezameld . PFBS 12 B3 NL │ BE │ 61 ■...
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product . ■ 62 │ NL │ BE PFBS 12 B3...
EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Typeaanduiding van het apparaat: Accu-fijnboorslijpmachine PFBS 12 B3 Productiejaar: 01–2021 Serienummer: IAN 366506_2101 Bochum, 28 .01 .2021 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden .
1 sada příslušenství (50 kusů) vědnost . Přístroj není určen pro podnikatelské účely . 1 návod k obsluze Vybavení Technické údaje Aku jemná vrtací bruska Model PFBS 12 B3 regulace počtu otáček Domezovací napětí 12 V LED akumulátoru (stejnosměrný proud) vypínač...
Nabíječka PFBS 12 B3-1 UPOZORNĚNÍ Primární (vstup/input) ► Uvedené hodnoty emise vibrací a uvedené Domezovací napětí 100–240 V ∼, hodnoty emise hluku byly měřeny pomocí 50/60 Hz standardizované zkušební metody a lze je (střídavý proud) použít pro srovnání elektrického nářadí s Jmenovitý...
. elektrickým proudem . f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, používejte prou- dový chránič. Použitím proudového chrániče se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem . ■ 68 │ PFBS 12 B3...
Tím Zohledňujte přitom pracovní podmínky a zajistíte, že zůstane zachována bezpečnost vykonávanou činnost. Při použití elektrického elektrického nářadí . nářadí k jiným než určeným účelům může dojít ke vzniku nebezpečných situací . PFBS 12 B3 │ 69 ■...
. k) Elektrické nářadí při spuštění vždy pevně držte. Při náběhu do plných otáček může reakční moment motoru způsobit přetočení elektrického nářadí . ■ 70 │ PFBS 12 B3...
. hořlavých materiálů. Jiskry mohou způsobit vznícení těchto materiálů . s) Na nářadí neupínejte nástroje, které vyžadují použití tekutých chladiv. Použití vody nebo jiných tekutých chladiv může vést k úrazu elek- trickým proudem . PFBS 12 B3 │ 71 ■...
částice a malinké kotouč v obrobku směrem od sebe, může v pří- kousíčky drátu a pronikat pokožkou . padě zpětného rázu dojít k vymrštění elektrické- ho nářadí s rotujícím kotoučem přímo k Vám . ■ 72 │ PFBS 12 B3...
Příslušenství skladujte v originálním boxu nebo abyste zamezili tomu, že se konec vřetena bude díly příslušenství jinak chraňte před poškozením . dotýkat děrovaného dna brusného nástroje . ■ Skladujte příslušenství v suchu a mimo dosah agresivních médií . PFBS 12 B3 │ 75 ■...
1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály . Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu . Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně . ■ 76 │ PFBS 12 B3...
To platí i pro vyměněné a opravené součásti . ■ škody vlivem přírodních živlů Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení . Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění . PFBS 12 B3 │ 77 ■...
. Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a můžete po- mocí zadání čísla výrobku (IAN) 366506_2101 otevřít svůj návod k obsluze . ■ 78 │ PFBS 12 B3...
EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Typové označení stroje: Aku jemná vrtací bruska PFBS 12 B3 Rok výroby: 01–2021 Sériové číslo: IAN 366506_2101 Bochum, 28 .01 .2021 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
AKUMULATOROWA, Wyposażenie PRECYZYJNA WIERTARKO- Akumulatorowa, precyzyjna SZLIFIERKA PFBS 12 B3 wiertarko- szlifierka Regulacja prędkości obrotowej Wstęp Dioda LED akumulatora Gratulujemy zakupu nowego urządzenia . Wybrany Włącznik/Wyłącznik produkt charakteryzuje się wysoką jakością . Instruk- Gniazdo ładowania cja obsługi stanowi część niniejszego produktu .
Dane techniczne Wartość emisji hałasu Wartość pomiarowa hałasu określona zgodnie Model PFBS 12 B3 z normą EN 60745 . Korygowany współczynni- Napięcie znamionowe 12 V (prąd stały) kiem A poziom hałasu elektronarzędzia wynosi Znamionowa prędkość obrotowa biegu z reguły: jałowego n 5000–25000 min Poziom ciśnienia akustycznego L...
Nie korzystaj z elektronarzędzia w przypadku przemęczenia, bycia pod wpływem narkoty ków, alkoholu lub lekarstw. Nawet chwila nieuwagi podczas korzystania z elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia ciała . ■ 84 │ PFBS 12 B3...
Uwzględnij przy tym warunki pracy oraz specyfikę wykonywanej czynności. Używanie elektronarzędzi do celów innych, niż przewiduje to ich przeznaczenie, może dopro- wadzić do niebezpiecznych sytuacji . PFBS 12 B3 │ 85 ■...
Zamontowane na trzpieniu tarcze, wałki szli- elektronarzędzia . fierskie, narzędzia tnące lub inne akcesoria muszą być całkowicie włożone do zacisku lub uchwytu zaciskowego. „Naddatek” lub wolna część trzpienia między ściernicą i zaci- skiem lub uchwytem zaciskowym muszą być ■ 86 │ PFBS 12 B3...
Página 90
Odłamki obrabianego kontroli nad narzędziem; niezamocowane, przedmiotu lub pęknięte narzędzia mogą zostać obracające się elementy zostaną z dużą siłą wyrzucone w powietrze i spowodować obraże- wyrzucone . nia także poza bezpośrednim obszarem pracy . PFBS 12 B3 │ 87 ■...
. W takiej sytuacji tarcze dziem . szlifierskie mogą też pękać . Odrzut jest skutkiem nieodpowiedniego lub wadli- wego użytkowania elektronarzędzia . Można mu zapobiec, stosując odpowiednie, opisane poniżej środki bezpieczeństwa . ■ 88 │ PFBS 12 B3...
Zanim możliwe będzie ostrożne kontynuowanie cięcia odczekaj, aż tarcza tnąca osiągnie pełną prędkość obrotową. W przeciwnym razie tarcza może się zaklinować, wyskoczyć z obrabianego przedmiotu lub spowodować odrzut . PFBS 12 B3 │ 89 ■...
ładowarki . Nie używaj ładowarki do innych celów . ■ Nie używać urządzenia z uszkodzonym kablem, kablem sieciowym lub wtyczką . Uszkodzone kable sieciowe mogą powodo- wać niebezpieczeństwo śmiertelnego pora- żenia prądem elektrycznym . ■ 90 │ PFBS 12 B3...
Drewno twarde Włączanie i wyłączanie /ustawianie Maks . Stal zakresu prędkości obrotowej Włączanie/ustawianie zakresu prędkości obrotowej ♦ Przełącz włącznik/wyłącznik do położenia „I” . ♦ Ustaw regulator prędkości obrotowej położeniu między „1” a „MAX” . PFBS 12 B3 │ 91 ■...
Página 95
Tarcze szlifierskie Szlifowanie kamieni, drewna, 12–18 drobne prace na twardych Szlifowanie materiałach, takich jak ceramika Bity do szlifowania lub stal stopowa Obróbka metalu, tworzyw Cięcie 12–18 Tarcze tnące sztucznych i drewna ■ 92 │ PFBS 12 B3...
Przestrzegać danych i informacji znajdujących ► Niewymienione tutaj części zamienne (np . się w tabeli, aby zapobiec zetknięciu się końca ładowarka) można zamówić za pośrednic- wrzeciona z perforowaną podstawą narzędzia twem naszej infolinii serwisowej . ściernego . PFBS 12 B3 │ 93 ■...
(paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia . Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt . ■ 94 │ PFBS 12 B3...
EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Oznaczenie typu maszyny: akumulatorowa, precyzyjna wiertarko-szlifierka PFBS 12 B3 Rok produkcji: 01–2021 Numer seryjny: IAN 366506_2101 Bochum, dnia 28 .01 .2021 r . Semi Uguzlu - dyrektor ds . jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia .
AKUMULÁTOROVÁ JEMNÁ Nabíjacie zariadenie akumulátora (pozri obr. A) VŔTACIA BRÚSKA PFBS 12 B3 Nabíjačka Úvod Príslušenstvo (pozri obr. B) 6 HSS vrtákov Srdečne vám gratulujeme ku kúpe nového prístroja . 2 upínacie tŕne na upnutie nástroja Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality .
Nabíjačka PFBS 12 B3-1 UPOZORNENIE Primárny (vstup/input) ► Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené Dimenzačné napätie 100–240 V ∼, hodnoty emisie hluku boli merané podľa nor- 50/60 Hz movaného skúšobného postupu a môžu sa (striedavý prúd) použiť na porovnanie jedného elektrického Dimenzačný...
Takto sa mienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť Použitie elektrických náradí na iný ako určený elektrického náradia . účel použitia môže mať za následok nebezpeč- né situácie . PFBS 12 B3 │ 101 ■...
časti prístroja a spôsobiť zásah elektric- musí byť minimálny. Ak tŕň nie je dostatočne kým prúdom . upnutý alebo ak brúsne teleso príliš vyčnieva, vložený nástroj sa môže uvoľniť a vymrštiť vysokou rýchlosťou . ■ 102 │ PFBS 12 B3...
Nepoužívajte ozubený pílový list. Takéto vložené nástroje často zapríčiňujú spätný ráz r) Nepoužívajte elektrické náradie v blízkosti alebo stratu kontroly nad elektrickým náradím . horľavých materiálov. Iskry môžu tieto materiá- ly zapáliť . PFBS 12 B3 │ 103 ■...
Odletujúce kúsky drôtu môžu veľmi ľahko pre- rezy. Preťaženie rezacieho brúsneho kotúča niknúť cez tenký odev a/alebo vniknúť do kože . zvyšuje jeho namáhanie a náchylnosť na vzpriečenie alebo zablokovanie, a tým možnosť spätného rázu alebo zlomenia brúsneho telesa . ■ 104 │ PFBS 12 B3...
. Hrozí nebezpečen- VÝSTRAHA! stvo, že sa akumulátor prebije . ■ Na nabíjanie akumulátora tohto prístroja používajte iba nabíjačku, ktorá bola s týmto prístrojom dodaná . Nabíjačku nepoužívajte na iné účely . PFBS 12 B3 │ 105 ■...
že sa koniec vretena bude diely príslušenstva chráňte proti poškodeniu dotýkať dna otvoru brúsneho nástroja . iným spôsobom . ■ Príslušenstvo skladujte v suchom prostredí bez prítomnosti agresívnych médií . PFBS 12 B3 │ 107 ■...
1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály . Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samo- správy . Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene . ■ 108 │ PFBS 12 B3...
. Poškode- ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení . Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku . PFBS 12 B3 │ 109 ■...
ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér . Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN) 366506_2101 otvoríte váš návod na obsluhu . ■ 110 │ PFBS 12 B3...
EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Typové označenie stroja: Akumulátorová jemná vŕtacia brúska PFBS 12 B3 Rok výroby: 01–2021 Sériové číslo: IAN 366506_2101 Bochum, 28 .01 .2021 Semi Uguzlu – Manažér kvality –...
Características técnicas blemente el riesgo de accidentes . El fabricante no se responsabiliza por los daños derivados de una Modelo PFBS 12 B3 utilización contraria al uso previsto . Este aparato Tensión asignada 12 V no está...
Cargador PFBS 12 B3-1 INDICACIÓN Primario (entrada/Input) ► Los valores totales de emisión de vibraciones Tensión asignada 100–240 V ∼, y de ruidos especificados en estas instruccio- 50/60 Hz nes de uso se han calculado según un proce- (corriente alterna) dimiento de prueba estandarizado y pueden...
Así podrá contro- móviles del aparato. Un cable dañado o enre- lar mejor la herramienta eléctrica, especialmente dado aumenta el riesgo de descarga eléctrica . en situaciones inesperadas . ■ 116 │ PFBS 12 B3...
Los ojos deben estar eléctrica. Si las herramientas intercambiables protegidos frente a las partículas que salgan despedidas en las distintas aplicaciones . La ■ 118 │ PFBS 12 B3...
Página 122
Si pierde el control del aparato, puede llegar a cortar o a aprisionar el cable, y la herramienta intercambiable rotatoria podría alcanzarle en la mano o en el brazo . PFBS 12 B3 │ 119 ■...
La herramienta intercambia- ble rotatoria tiende a atascarse en las esquinas, en las aristas afiladas o cuando rebota, lo que provoca una pérdida de control o retroceso . ■ 120 │ PFBS 12 B3...
No vuelva a encender la herramienta eléc- trica mientras se encuentre introducida en la pieza de trabajo. Deje que el disco de tron- zado alcance primero el nivel de plena ve- locidad antes de proseguir cuidadosamente PFBS 12 B3 │ 121 ■...
LED de la dañados . Un cable de red dañado supone batería de la manera siguiente: un peligro de muerte por descarga eléctrica . ROJO/NARANJA/VERDE = carga máxima ROJO/NARANJA = carga media ROJO = poca carga; cargue la batería ■ 122 │ PFBS 12 B3...
“I” . Madera blanda, metal ♦ Ajuste el regulador de velocidad en una Madera dura posición entre “1” y “MAX” . Acero Apagado ♦ Ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posición “O” . PFBS 12 B3 │ 123 ■...
. Los mate- riales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos; 20–22: papel y cartón; 80–98: materiales compuestos . PFBS 12 B3 │ 125 ■...
. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autoriza- dos, la garantía perderá su validez . ■ 126 │ PFBS 12 B3...
. Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www .lidl-service .com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 366506_2101 . PFBS 12 B3 │ 127 ■...
EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Denominación de la máquina: Taladradora-lijadora recargable de precisión PFBS 12 B3 Año de fabricación: 01–2021 Número de serie: IAN 366506_2101 Bochum, 28/01/2021 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico .
BATTERIDREVEN Oplader til genopladeligt batteri (Se fig. A) Oplader FINBORESLIBER PFBS 12 B3 Tilbehør (se fig. B) Indledning 6 HSS-bor 2 opspændingsdorne til værktøjsholder Tillykke med købet af dit nye produkt . Du har valgt et produkt af høj kvalitet . Betjeningsvejledningen 3 polerskiver er en del af dette produkt .
Oplader PFBS 12 B3-1 BEMÆRK Primær (indgang/input) ► De angivne samlede vibrationsværdier og Mærkespænding 100–240 V ∼, de angivne vibrationsemissionsværdier er 50/60 Hz målt iht . standardiserede testmetoder og kan (vekselstrøm) anvendes til sammenligning af forskellige Mærkeeffekt 0,8 A elværktøjer .
. f) Hvis det ikke er muligt at undgå at bruge elværktøjet i fugtige omgivelser, skal der installeres en fejlstrømsafbryder. Installation af en fejlstrømsafbryder reducerer risikoen for elektrisk stød . ■ 132 │ PFBS 12 B3...
Derved garanteres det, at elværktøjets sikker- skal udføres. Anvendelse af elværktøj til andet hed bevares . end de tiltænkte anvendelsesområder kan føre til farlige situationer . PFBS 12 B3 │ 133 ■...
Hold altid godt fast i elværktøjet, når det star- indsatsværktøjet løsne sig og blive slynget ud tes. Hvis der startes op ved fuldt omdrejningstal, ved høj hastighed . kan motorens reaktionsmoment medføre, at elværktøjet drejer sig . ■ 134 │ PFBS 12 B3...
(dvs. samme retning som spånerne slynges ud i). Hvis elværktøjet bevæges i den forkerte retning, vil indsatsværktøjets skærekant hoppe ud af arbejdsemnet, hvorved elværktøjet træk- kes videre i denne fremføringsretning . PFBS 12 B3 │ 135 ■...
. c) Hold den roterende stålbørste væk fra dig selv. Ved arbejde med disse børster slynges små partikler og trådstumper ud ved høj hastig- hed, og disse kan trænge gennem huden . ■ 136 │ PFBS 12 B3...
øget fare for person- ♦ Stik først det ønskede værktøj gennem spæn- skader . demøtrikken , før du sætter det i en spænde- patron , der passer til værktøjsskaftet . PFBS 12 B3 │ 137 ■...
HSS-bor pringet 10 mm Mange forskellige opgaver; f .eks . Fræsning krumninger, udhulinger, formgiv- 18–25 Fræsebits ning, udførelse af riller eller spor Udførelse af mærkning, hobbyar- Gravering 18–25 Graveringsbits bejde ■ 138 │ PFBS 12 B3...
Overhold data og informationer i tabellen for at forhindre, at spindelenden rører ved bunden af BEMÆRK slibeværktøjets hul . ► Reservedele, som ikke er angivet her, (f .eks . genopladeligt batteri, oplader) kan bestilles i vores call-center . PFBS 12 B3 │ 139 ■...
1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Komposit- skal anmeldes straks efter udpakningen . Når ga- materialer . rantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig . ■ 140 │ PFBS 12 B3...
. ■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på produktet, som indgravering på produktet, på betjeningsvejledningens forside (nederst til venstre) eller som klæbemærke på bag- eller undersiden af produktet . PFBS 12 B3 │ 141 ■...
EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Typebetegnelse for maskinen: Batteridreven finboresliber PFBS 12 B3 Produktionsår: 01–2021 Serienummer: IAN 366506_2101 Bochum, 28 .01 .2021 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling .
Página 146
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 02 / 2021 ·...