Resumen de contenidos para Vimar Elvox Due Fili Plus 7558/E
Página 1
Manuale installatore - Installer manual Manuel installateur - Installationsanleitung Manual del instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης - دليل القائم بالتركيب 7558/E - 7558/E2 Kit videocitofonico Due Fili Plus monofamiliare/bifamiliare Due Fili Plus one-family/two-family video entryphone kit Kit visiophonique Due Fili Plus pour un ou deux logements Set Videohaustelefon Due Fili Plus für Ein-/Zweifamilienhäuser Kit de videoportero Due Fili Plus uni/bifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar/bifamiliar...
Página 3
7558/E - 7558/E2 Indice Index • Kit videocitofonico 7558/E, 7558/E2 .......... 3 • Video door entry kit 7558/E, 7558/E2 ........... 3 - Contenuto della confezione .......... 4 - Package Contents .............. 4 • Videocitofono 7558 .............. 6 • Video entryphone 7558 ............6 •...
Página 4
Videohaustelefon, Elektronikeinheit und ou les appels intercommunicants), se référer aux manuels System Due Fili Plus. d’instruction du portier-vidéo, de l’unité électronique et du système Due Fili Plus, disponibles sur le site www.vimar. com.
Due videoporteiro, da unidade eletrónica e de sistema Due Fili Fili Plus, disponibles en la página www.vimar.com. Plus, disponíveis no site www.vimar.com. الوصف Περιγραφή...
7558/E - 7558/E2 • Contenuto della confezione • Verpackungsinhalt • Περιεχόμενο συσκευασίας • Package contents • Contenido del paquete محتوى العبوة • • Contenu de l’emballage • Conteúdo da embalagem • Videocitofono/i serie TAB Free 4.3 7558 • TAB Free 4.3 7558 series video entryphone(s) - Videocitofono - Video entryphone - Piastra di fissaggio del videocitofono...
Página 7
7558/E - 7558/E2 7558/E 7558/E2 Scatola da incasso (da utilizzare solo per installazione della targa ad incasso parete). Flush mounting box (use only for flush mounting the panel). Boîte d’ e ncastrement (réservée à l’installation encastrée de la platine). Unterputzdose (nur zur Unterputzinstallation des Klingeltableaus zu verwenden). Caja de empotrar (se utiliza solo para montar la placa empotrada).
7558/E - 7558/E2 • Installazione • Installation • Montaje • Εγκατάσταση • Installation • Installation • Instalação الرتكيب • L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’ o sservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
7558/E - 7558/E2 • Smontaggio • Démontage • Desmontaje • Αποσυναρμολόγηση • Disassembly • Ausbau • Desmontagem الفك • Funzione di audiofrequenza per protesi acustiche (Teleloop) • Función de audiofrecuencia para audífonos (transmisor Il videocitofono è utilizzabile da parte dei portatori di protesi acustiche. inductivo) Per un corretto funzionamento dell’apparecchio acustico, fare riferimento al relativo El videoportero puede ser utilizado por personas con audífono.
• DIP switch for line termination impedance. • Dip switch per terminazione impedenza linea. • Montage : en saillie, avec étrier métallique, sur boîtier rond 2M (Vimar V71701) ; 3M • Aufputzmontage mit Metallbügel, auf Dose rund 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar (Vimar V71303, V71703) vertical et carré...
7558/E - 7558/E2 • Vista frontale • Vue de face • Vista frontal • Μπροστινή πλευρά • Front view • Frontansicht • Vista frontal ز اوية رؤية أمامية I tasti del videocitofono utilizzano un sistema di sicurezza, per 6 - In base al contesto attiva diverse funzioni: cui è...
Página 13
7558/E - 7558/E2 Les touches du portier-vidéo utilisent un système de - Au repos, elle appelle le standard de conciergerie sécurité selon lequel, pour éviter d'activer les fonctions (uniquement si la gestion avec standard est activée) accidentellement, il est nécessaire de garder le doigt dessus - Répond à...
7558/E - 7558/E2 • Vista frontale • Vue de face • Vista frontal • Μπροστινή πλευρά • Front view • Frontansicht • Vista frontal ز اوية رؤية أمامية Las teclas del videoportero incorporan un sistema de En función del contexto, activa diferentes funciones: seguridad que obliga a mantenerlas presionadas para - En reposo, llama a la centralita de conserjería (solo si la activar las correspondientes funciones y evitar su activación...
Página 15
7558/E - 7558/E2 Τα πλήκτρα της θυροτηλεόρασης χρησιμοποιούν σύστημα Μεγάφωνο ασφαλείας και, επομένως, για να αποφευχθούν κατά λάθος Ανάλογα με τις συνθήκες, ενεργοποιεί διαφορετικές ενεργοποιήσεις, πρέπει να τα πατήσετε παρατεταμένα ώστε να λειτουργίες: ενεργοποιηθούν οι λειτουργίες. - Στην κατάσταση ηρεμίας, καλεί τον πίνακα θυρωρείου (μόνο...
7558/E - 7558/E2 • Vista retro • Face arrière • Vista posterior • Πίσω πλευρά • Rear view • Rückansicht • Vista traseira ز اوية رؤية خلفية 1 - Connettore USB per programmazione da software SaveProg 1, 2 = Bus Due Fili Plus 2 - Morsettiera di collegamento 3 - Dip Switch di configurazione (Terminazione Bus) = Massa...
Página 17
7558/E - 7558/E2 1 - USB connector for programming using SaveProg software 3 - Configuration dip switch (Bus termination) 2 - Connection terminal block SWITCH TABLE = earth = Local Landing Call (reference to terminal M). A = the BUS cable enters terminals 1, 2 and continues to When configured using SaveProg, this input can be used for another indoor station the “Alert”...
Página 18
7558/E - 7558/E2 • Vista retro • Face arrière • Vista posterior • Πίσω πλευρά • Rear view • Rückansicht • Vista traseira ز اوية رؤية خلفية 1, 2 = Bus de dos hilos Plus 1 - Conector USB para la programación con el software SaveProg 3 - Conmutador DIP de configuración (Terminación Bus) 2 - Caja de bornes de conexión...
Página 19
7558/E - 7558/E2 1 - Conector USB para a programação a partir do software 1, 2 = Bus Due Fili Plus SaveProg 3 - Dip Switch de configuração (Terminação Bus) 2 - Placa de terminais de ligação TABELA SWITCH = Massa = Chamada de patamar local (referência ao terminal A = O cabo do BUS entra nos terminais 1, 2 e continua para um outro posto interno...
7558/E - 7558/E2 • Installazione • Installation • Instalación • εγκατάσταση • Installation • Installation • Instalação تركيب • Scatola da utilizzare solo per installazione ad incasso parete • Box to be used only for flush mounting • Boîte à utiliser uniquement pour la pose murale par encastrement •...
Página 24
7558/E - 7558/E2 • Vista frontale • Vue frontale • Vista frontal • Εμπρόσθια όψη • Front view • Ansicht von vorn • Vista frontal ز اوية رؤية أمامية Recording range lighting LED Led d'éclairage du champ de vision LED illuminazione campo di ripresa Telecamera Camera Caméra...
Página 25
7558/E - 7558/E2 LEDs de iluminação da zona de LEDs zur Beleuchtung des Λυχνία LED φωτισμού περιοχής λήψης captação de imagem Aufnahmebereichs Κάμερα Câmara Kamera Πλήκτρο κλήσης P1 Tecla de chamada P1 Ruftaste P1 Πλήκτρο προγραμματισμού (PRG) Tecla de programação (PRG) Programmiertaste (PRG) Dip Switch διαμόρφωσης...
7558/E - 7558/E2 • Configurazione DIP-SWITCH • Konfiguration DIP-SCHALTER • Διαμόρφωση DIP-SWITCH • DIP-SWITCH configuration • Configuración conmutadores DIP تهيئة مفاتيح اإلسقاط • Configuration Dip-switch • Configuração DIP-SWITCH Configurazione ID Master o ID Slave (Dip-switch 1 e 2) - Configuration of ID Master or ID Slave (Dip-switch 1 and 2) - Configuration ID Master ou ID Slave (Dip-switch 1 et 2) - Konfiguration Master-ID oder Slave-ID (Dip-Schalter 1 und 2) - Configuración ID Master o ID Slave (conmutadores DIP 1 y 2) - Configuração ID Master ou ID Slave (Dip-switch 1 e 2) - Διαμόρφωση...
Página 27
7558/E - 7558/E2 • Utilizzo tasti e trimmer • Utilización de teclas y trimmers • Use of buttons and trimmer • Utilização das teclas e trimmer • Utilisation des touches et du variateur • Χρήση πλήκτρων και trimmer • Verwendung von Tasten und Trimmer استخدام...
Página 28
7558/E - 7558/E2 • Regolazione tempo di inserzione serratura • Regulación del tiempo de conexión de la cerradura • Lock activation time adjustment • Regulação do tempo de ativação do trinco • Réglage temps d'insertion gâche • Ρύθμιση χρόνου ενεργοποίησης κλειδαριάς •...
7558/E - 7558/E2 • Alimentatore 40110 • Alimentador 40110 • Power supply unit 40110 • Alimentador 40110 • Alimentation 40110 • Τροφοδοτικό 40110 • Netzteil 40110 40110 مزود طاقة • Leggere le istruzioni prima dell’installazione e/o utilizzo. • Lea las instrucciones antes de la instalación y/o utilización. •...
Página 31
7558/E - 7558/E2 • Collegamento Alimentazione di rete • Mains power Alimentation de réseau • Netzversorgung • Connection Alimentación de red • Alimentação de rede • Connexion Τροφοδοσία δικτύου • ءابرهكلا ةكبش رايتب ةيذغتلا LED verde aceso funzionamento regolare • Anschluss Green LED on - regular operation Led verte allumée, fonctionnement normal •...
Página 32
7558/E - 7558/E2 • Schemi di collegamento • Schémas de connexion • Esquemas de conexión • Διαγράμματα σύνδεσης مخططات التوصيل • Wiring diagrams • Anschlusspläne • Esquemas de ligação Impianto monofamiliare con una targa esterna (Kit 7558/E) One-family system with entrance panel (Kit 7558/E) Installation pour un logement avec une platine (kit 7558/E) Einfamilienanlage mit einem Klingeltableau (Set 7558/E) Instalación unifamiliar con una placa externa (Kit 7558/E)
Página 33
7558/E - 7558/E2 B - Videocitofono 7558 B - Video entryphone 7558 B - Portier-vidéo 7558 C1 - Targa videocitofonica 40151 C1 - Video entrance panel 40151 C1 - Platine portier-vidéo 40151 C2 - Targa videocitofonica 40152 C2 - Video entrance panel 40152 C2 - Platine portier-vidéo 40152 D - Unità...
Página 34
7558/E - 7558/E2 Impianto bifamiliare con una targa esterna e un videocitofono per ogni interno (Kit 7558/E2) Two-family system with one entrance panel and one video entryphone for each flat (apartment) (Kit 7558/E2) Installation pour deux logements avec une platine et un portier-vidéo pour chaque poste intérieur (Kit 7558/E2) Zweifamilienanlage mit einem Klingeltableau und einem Videohaustelefon pro Innenstelle (Set 7558/E2) Instalación bifamiliar con una placa externa y un videoportero por cada vivienda (Kit 7558/E2) Sistema bifamiliar com uma botoneira externa e um videoporteiro para cada interno (Kit 7558/E2)
Página 35
7558/E - 7558/E2 B - Videocitofono 7558 B - Video entryphone 7558 B - Portier-vidéo 7558 C1 - Targa videocitofonica 40151 C1 - Video entrance panel 40151 C1 - Platine portier-vidéo 40151 C2 - Targa videocitofonica 40152 C2 - Video entrance panel 40152 C2 - Platine portier-vidéo 40152 D - Unità...
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU decla- producto puede contener trazas de plomo. Vimar SpA declara que el equipo radio es conforme a la ration of conformity is on the product sheet available at 33 (االتحاد األورويب) رقم 7091/6002 – املادة...
Página 37
• Eingehende Informationen finden sich unter • Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε www.vimar.com. στον ιστότοπο www.vimar.com. • For further information visit www.vimar.com. • Para más detalles, consulte www.vimar.com. .www.vimar.com ملزيد من املعلومات طالع املوقع • Pour des informations plus détaillées, consulter www.vimar.com.