VORWORT Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Leica möchte sich bei Ihnen für den Erwerb des Leica R-Adapter L bedanken. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg bei der Verwen- dung dieses Adapters. Damit Sie ihn richtig nutzen können, empfeh- len wir Ihnen, zunächst diese Anleitung zu lesen.
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (Gilt für die EU, sowie andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf daher nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden! Stattdessen muss es zwecks Recycling an entsprechenden, von den Gemeinden bereitgestellten Sammelstellen abgegeben werden.
VERWENDBARE KAMERAS Der Leica R-Adapter L ist für die Verwendung an allen Leica Kamera- modellen mit Leica L-Bayonett vorgesehen (Ausnahme: Leica (Typ 701)). Die Leica SL muss mindestens den Firmware-Stand 2.0 aufwei- sen. Falls dies nicht der Fall ist, sollten Sie die aktuelle Firmware-Ver- sion laden.
FUNKTIONSUMFANG ERKENNUNG DES OBJEKTIVTYPS Bei der Verwendung eines Leica R-Objektivs mit Kontaktleiste wird automatisch das entsprechende, bereits hinterlegte Objektiv-Profil aktiviert. Dies stellt die optimale Bildqualität sicher, und sorgt dafür, dass die Objektivdaten in die jeweilige EXIF-Datei der Aufnahmen geschrieben werden.
ENTFERNUNGSEINSTELLUNG Dies erfolgt mit dem Monitorbild der Kamera. Als zusätzliche Möglich- keiten zur Erleichterung, bzw. zur Erhöhung der Genauigkeit der Einstellung können Sie einen Ausschnitt des Bildes vergrößern und/ oder die scharf abgebildeten Motivteile kennzeichnen lassen (‚Focus Peaking‘). BELICHTUNGSSTEUERUNG UND -MESSUNG Für die Belichtungssteuerung stehen Zeitautomatik und der Manuell- betrieb zur Verfügung, sowie alle Belichtungs-Messmethoden.
STATIVAUFNAHMEN Für die Verwendung der Kamera-/Adapter-/Objektiv-Kombination auf einem Stativ ist der R-Adapter L mit einem Fuß mit ¼“-Gewinde ausgestattet. Dieser Fuß kann für Freihand-Aufnahmen abgeschraubt werden, dazu dient die integrierte Knebelschraube. Wichtig: Stellen Sie beim Befestigen des Stativfußes sicher, dass die Schraube fest angezogen wird.
HALTEN/TRAGEN DER AUSRÜSTUNG Halten Sie bei Aufnahmen aus der Hand die Kombination aus Kamera, R-Adapter L und R-Objektiv immer mit beiden Händen, d.h. mit einer Hand am Objektiv. Gleiches gilt für das Tragen der Ausrüstung. Insbe- sondere bei schwereren Objektiven sollten Sie dafür die ggf. vorhan-...
ERSATZTEILE Bestell-Nr. Stativfuß ..............472-041.050-000 Rückdeckel SL-Bajonett ............16 064 Kamera-Bajonettdeckel R ............14 103 SICHERHEITS- UND PFLEGEHINWEISE Für die sichere Handhabung und Pflege des Leica R-Adapter L gelten dieselben Bedingungen/Voraussetzungen wie in der Kamera-Anl. beschrieben.
TECHNISCHE DATEN Material (Adapter und Stativfuß) Aluminium Stativgewinde ¼“ Maße (ohne/mit Stativfuß, B x H x T) ca. 65 x 70 x 33mm / ca. 65 x 103 x 90mm Gewicht (ohne/mit Stativfuß) ca. 155/240g...
E-Mail die Product Support-Abteilung der Leica Camera AG. Auch für Kaufberatungen und die Bestellung von Anlei- tungen ist er Ihr Ansprechpartner. Alternativ können Sie Ihre Fragen ebenso über das Kontaktformular auf der Leica Camera AG Home- page an uns richten. Leica Camera AG...
LEICA CUSTOMER CARE Für die Wartung Ihrer Leica Ausrüstung sowie in Schadensfällen steht Ihnen die Customer Care-Abteilung der Leica Camera AG oder der Reparatur-Service einer Leica Landesvertretung zur Verfügung (Adres- senliste siehe Garantiekarte). Leica Camera AG Customer Care Am Leitz-Park 5 D-35578 Wetzlar Tel.: +49(0)6441-2080-189...
FOREWORD Dear Customer, Leica would like to thank you for buying the Leica R Adapter L. We wish you a great deal of fun and success with this adapter. In order that you use it properly, we recommend that you first read these instructions.
Página 20
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIP- MENT (Applies within the EU, and for other European countries with segregated waste collection systems) This device contains electrical and/or electronic components and must therefore not be disposed of in general household waste! Instead, it should be disposed of at a recycling collection point pro- vided by the local authority.
Página 21
Compatible lenses .................18 Attaching/removing adapter and lens..........19 Recognizing the lens type ...............20 Distance setting ................21 Exposure control and metering ............21 Tripod shots ...................22 Holding/carrying the equipment.............23 Spare parts ..................24 Precautions and care instructions ..........24 Technical data ................25 Leica Service Addresses ..............26...
COMPATIBLE CAMERAS The Leica R-Adapter L is intended for use an all Leica camera models with the Leica L bayonet fitting (exception: Leica (Typ 701)). The Leica SL must have at least firmware status 2.0. If this is not the case, you should load the current firmware version.
RANGE OF FUNCTIONS RECOGNIZING THE LENS TYPE When using the Leica R lens with a contact strip, the relevant lens profile that has already been saved is automatically activated. This ensures the optimum image quality and ensures that the lens data are written in the appropriate EXIF field for the photo.
FOCUSING This is done with the camera's monitor image. As an additional way of facilitating or increasing the accuracy of the setting, you can enlarge a section of the image and/or have the parts of the shot that are in focus marked (Focus Parking).
TRIPOD SHOTS The R Adapter L is fitted with a shoe with a ¼“ thread so that the camera/adapter/lens combination can be used with a tripod. This shoe can be screwed off for freehand shots; the integrated toggle screw is used for this. Important: When tightening the tripod show, make sure that the screw is fully tightened.
HOLDING/CARRYING THE EQUIPMENT When taking freehand shots, always hold the combination of camera, R adapter L and R lens with both hands, i.e. with one hand on the lens. The same applies to carrying the equipment. With heavy lenses in particular, you should use the lens carrying strap available instead of the camera carrying strap.
Tripod shoe ............472-041.050-000 Back cover SL bayonet fitting ..........16 064 Camera bayonet cover R ............14 103 PRECAUTIONS AND CARE INSTRUCTIONS The same conditions/preconditions apply for the safe handling and care of the Leica R Adapter L as described in the camera instructions.
TECHNICAL DATA Material (adapter and tripod shoe) aluminum Tripod thread ¼" Dimensions (without/with tripod shoe, W x H x D) approx. 65 x 70 x 33mm/approx. 65 x 103 x 90mm Weight (without/with tripod shoe) approx. 155/240g...
LEICA PRODUCT SUPPORT The Product Support Department at Leica AG can answer any techni- cal questions relating to Leica products, including support for the supplied software in writing, on the phone or by email. They are also the contact point for purchasing advice and to order instruction manuals.
LEICA CUSTOMER CARE Authorized Leica agents and Leica Camera AG Customer Care are available in your country for the service and repair of your Leica equipment (a list of addresses is provided on your warranty card). Leica Camera AG Customer Care...
AVANT-PROPOS Chère cliente, cher client, Leica vous remercie d'avoir fait l'acquisition du R-adaptateur L Leica. Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser cet adapta- teur. Afin que vous puissiez l’utiliser correctement, nous vous recom- mandons de commencer par lire le présent mode d'emploi.
ÉLIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (Applicable au sein de l'UE ainsi que dans les autres pays européens avec des systèmes de collecte distincts.) Cet appareil contient des composants électriques et/ou électro- niques et ne doit donc pas être jeté dans les ordures ménagères ordinaires.
Página 35
Reconnaissance du type d’objectif ..........34 Mise au point .................35 Commande et mesure de l'exposition ..........35 Prises de vue sur trépied ..............36 Tenir/porter l’équipement ..............37 Pièces de rechange ................38 Conseils de sécurité et d'entretien ..........38 Caractéristiques techniques ............39 Adresse de service Leica ..............40...
APPAREILS PHOTO UTILISABLES Le Leica R-Adapter L Leica est conçu pour une utilisation sur tous les appareils photo Leica équipés d'une baïonnette Leica L (exception : Leica (Typ 701)). Le Leica SL doit au moins disposer de la version de firmware 2.0.
FONCTIONS DISPONIBLES RECONNAISSANCE DU TYPE D’OBJECTIF En cas d’utilisation d’un objectif Leica R à barrette de contacts, le profil d’objectif correspondant, déjà défini, est alors automatique- ment activé. Cela garantit d’avoir la qualité d’image optimale et permet d’inscrire les données de l’objectif dans le fichier EXIF des photos.
MISE AU POINT Elle s’effectue à l’aide de l’image affichée à l’écran. Vous avez égale- ment la possibilité, pour simplifier la mise au point ou augmenter la précision, d’agrandir une partie de l’image et/ou de marquer les parties nettes (« Focus Peaking »). COMMANDE ET MESURE DE L'EXPOSITION Pour la commande de l’exposition, vous pouvez utiliser la commande automatique ou le mode manuel ainsi que toutes les méthodes de...
PRISES DE VUE SUR TRÉPIED Pour pouvoir utiliser l’ensemble composé de l’appareil photo / de l’adaptateur / de l’objectif sur un trépied, le R-adaptateur L Leica est doté d’un pied avec filetage ¼". Ce pied peut être dévissé à l’aide de la vis à...
TENIR/PORTER L’ÉQUIPEMENT Lors de prises de vue l’appareil à la main, tenez toujours l’ensemble composé de l’appareil photo, du R-adaptateur L et de l’objectif R des deux mains, c’est-à-dire avec une main sur l’objectif. Cela vaut égale- ment pour le port de l’équipement. Pour les objectifs lourds en particulier, il est conseillé...
Couvercle arrière baïonnette SL ..........16 064 Couvercle baïonnette R ............14 103 CONSEILS DE SÉCURITÉ ET D'ENTRETIEN Pour une utilisation et un entretien du R-adaptateur L Leica en toute sécurité, respectez les conditions et consignes décrites dans le mode d'emploi de l'appareil photo.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Matériau (adaptateur et pied) Aluminium Filetage pour pied ¼“ Dimensions (sans/avec pied, L x H x P) env. 65 x 70 x 33mm / env. 65 x 103 x 90mm Poids (sans/avec pied) env. 155/240g...
LEICA PRODUCT SUPPORT Le service Product Support de Leica Camera AG répondra volontiers par écrit, par téléphone ou par e-mail à toutes les questions d'ordre technique concernant les produits Leica ainsi que les logiciels éven- tuellement fournis. Il est votre interlocuteur si vous avez besoin de conseils d'achat ou de commander un mode d'emploi.
LEICA CUSTOMER CARE Pour l’entretien de votre équipement Leica ou en cas de dommages, le service Customer Care de Leica Camera AG ou le service de réparation d’une des représentations nationales Leica (liste d’adresses sur le bon de garantie) se tient à votre disposition.
VOORWOORD Geachte klant, Leica dankt u voor de aanschaf van de Leica R-adapter L. Wij wensen u veel plezier en succes bij het gebruik van deze adapter. Om deze goed te kunnen gebruiken, adviseren wij u eerst deze handleiding te lezen.
MILIEUVRIENDELIJK AFVOEREN VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR (Geldt voor de EU en overige Europese landen met gescheiden inzameling) Dit apparaat bevat elektrische en / of elektronische onderdelen en mag daarom niet met het gangbare huisvuil worden meegegeven! In plaats daarvan moet het voor recycling op door de gemeenten beschikbaar gestelde inzamelpunten worden afgegeven.
Página 49
Geschikte objectieven ..............46 Adapter en objectief aanbrengen / afnemen ........47 Het objectieftype herkennen ............48 Afstandsinstelling ................49 Belichtingsregeling en -meting ............49 Statief-opnamen ................50 De uitrusting vasthouden / dragen ..........51 Reserveonderdelen ................52 Veiligheidsmaatregelen en onderhoud ..........52 Technische gegevens ..............53 Leica serviceadressen ..............54...
GESCHIKTE CAMERA'S De Leica R-adapter L is bedoeld voor gebruik aan alle Leica camera- modellen met Leica L-bajonet (uitzondering: Leica (type 701)). De Leica SL moet minstens firmwareversie 2.0 hebben. Zo niet, dan moet u de actuele firmwareversie laden. Meer informatie daartoe vindt u in de camera-handleiding.
FUNCTIEOMVANG HET OBJECTIEFTYPE HERKENNEN Bij het gebruik van een Leica R-objectief met contactstrip wordt automatisch het bijbehorende, reeds opgeslagen objectief-profiel geactiveerd. Dit garandeert de optimale beeldkwaliteit, en zorgt ervoor dat de objectiefgegevens in het betreffende EXIF-bestand van de opnamen worden geschreven.
AFSTANDSINSTELLING Dit vindt plaats met het monitorbeeld van de camera. Als extra moge- lijkheden voor vereenvoudiging, respectievelijk voor verhoging van de nauwkeurigheid van de instelling kunt u een deel van het beeld ver- groten en / of de scherp afgebeelde onderwerpdelen laten markeren ('Focus Peaking').
STATIEF-OPNAMEN Voor het gebruik van de combinatie camera / adapter / objectief op een statief is de R-adapter L uitgerust met een voet met ¼“-schroef- draad. Deze voet kan er voor opnamen uit de vrije hand worden afgeschroefd. Daartoe dient de geïntegreerde vleugelbout.
DE UITRUSTING VASTHOUDEN / DRAGEN Houd bij opnamen uit de vrije hand de combinatie van camera, R-adapter L en R-objectief altijd met beide handen vast; dat wil zeggen met één hand aan het objectief. Hetzelfde geldt voor het dragen van de uitrusting. Met name bij zware objectieven moet u daartoe de eventueel aanwezige objectief-draagriem in plaats van de camera-draagriem gebruiken.
RESERVEONDERDELEN Bestelnummer Statiefvoet ............. 472-041.050-000 Kap achterzijde SL-bajonet ............16 064 Camera-bajonetkap R ..............14 103 VEILIGHEIDSMAATREGELEN EN ONDERHOUD Voor veilige omgang en onderhoud van de Leica R-adapter L gelden dezelfde voorwaarden / vereisten als in de camerahandleiding beschreven.
TECHNISCHE GEGEVENS Materiaal (adapter en statiefvoet) aluminium Statiefschroefdraad ¼“ Maten (zonder / met statiefvoet, (B x H x D)) circa 65 x 70 x 33 mm / circa 65 x 103 x 90 mm Gewicht (zonder / met statiefvoet) circa 155 / 240 g...
Product Support van Leica Camera AG. Ook voor koopadvies en het bestellen van handleidingen is dit uw contactadres. U kunt uw vragen eveneens door middel van het contactformulier op de website van Leica Camera AG aan ons richten. Leica Camera AG...
LEICA CUSTOMER CARE Voor het onderhoud van uw Leica-uitrusting en in geval van schade kunt u een beroep doen op de Customer Care afdeling van Leica Camera AG of de reparatieservice van een Leica vertegenwoordiging in uw land (voor adressenlijst zie garantiebewijs).
PREFAZIONE Gentile cliente, Leica La ringrazia per l'acquisto dell'adattatore L Leica R. Le augu- riamo di trarre la massima soddisfazione e i migliori risultati nell'uso del suo nuovo adattatore. Per poter sfruttare pienamente tutte le possibilità offerte da questo dispositivo, Le consigliamo di leggere attentamente questo manuale.
SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI (Si applica all'UE e agli altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Il presente dispositivo contiene componenti elettrici e/o elettronici e non deve pertanto essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici! Deve, invece, essere depositato presso gli appositi centri di raccolta allestiti dalle autorità...
Página 63
Riconoscimento del tipo di obiettivo ..........62 Regolazione della messa a fuoco ............63 Controllo e misurazione dell'esposizione ........63 Riprese con il treppiede ..............64 Impugnatura/trasporto dell'apparecchiatura ........65 Ricambi ..................66 Istruzioni per la sicurezza e la manutenzione........66 Dati tecnici ..................67 Indirizzi assistenza Leica ..............68...
FOTOCAMERE UTILIZZABILI L'adattatore L Leica R è progettato per l'uso su tutti i modelli di fotocamera Leica con baionetta L Leica (eccezione: Leica (modello 701)). Leica SL richiede minimo la versione firmware 2.0. In caso contrario, caricare la versione firmware più recente. Per ulteriori dettagli, consultare il manuale della fotocamera in uso.
FUNZIONI RICONOSCIMENTO DEL TIPO DI OBIETTIVO Quando si utilizza un obiettivo Leica R con contatti elettrici, viene attivato automaticamente il profilo obiettivo corrispondente già memorizzato. Ciò assicura una qualità delle immagini ottimale e, al tempo stesso, che i dati dell'obiettivo vengano scritti nell'apposito file EXIF delle riprese.
REGOLAZIONE DELLA MESSA A FUOCO Viene eseguita con la schermata del monitor della fotocamera. Un metodo alternativo per facilitare l'operazione o aumentare la preci- sione della regolazione consiste nell'ingrandire un'inquadratura dell'immagine e/o nell'identificare le aree del soggetto a fuoco ("Focus Peaking"). CONTROLLO E MISURAZIONE DELL'ESPOSIZIONE Per il controllo dell'esposizione sono disponibili il tempo di posa automatico e la modalità...
RIPRESE CON IL TREPPIEDE Per l'uso della combinazione fotocamera/adattatore/obiettivo su un treppiede, l'adattatore R L è dotato di un attacco con filettatura ¼". Questo attacco può essere svitato per eseguire riprese a mano libera; a tal fine, allentare la vite ad alette integrata. Importante: Al momento del fissaggio dell'attacco del treppiede, assicurarsi che la vite sia serrata saldamente.
IMPUGNATURA/TRASPORTO DELL'APPARECCHIATURA Per le riprese a mano sorreggere la combinazione fotocamera SL, adattatore R L e obiettivo R sempre con entrambe le mani, ossia tenendo una mano sull'obiettivo. Lo stesso vale quando si trasporta l'attrezzatura. Soprattutto con obiettivi più pesanti, si consiglia di utilizzare l'apposita tracolla dell'obiettivo (se presente) anziché...
Coperchio posteriore attacco a baionetta SL ......16 064 Coperchio a baionetta fotocamera R ........14 103 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E LA MANUTENZIONE Per un utilizzo e una manutenzione sicura dell'adattatore L Leica R, si applicano le stesse condizioni/requisiti descritti nel manuale della fotocamera.
DATI TECNICI Materiale (adattatore e attacco del treppiede) alluminio Filettatura per treppiede ¼" Dimensioni (senza/con attacco del treppiede, L x A x P) circa 65 x 70 x 33mm / circa 65 x 103 x 90mm Peso (senza/con attacco del treppiede) circa 155/240g...
LEICA PRODUCT SUPPORT Il Product Support di Leica Camera AG sarà lieto di rispondere alle vostre domande tecniche sui prodotti Leica o sul software eventual- mente incluso, per iscritto, per telefono o per e-mail. Inoltre, potrà fornirvi la consulenza necessaria per gli acquisti e per l'ordine di manuali di istruzioni.
LEICA CUSTOMER CARE Per la manutenzione dei Vostri articoli Leica nonché in caso di danni, è a Vostra disposizione il Centro assistenza clienti di Leica Camera AG o il centro riparazioni di uno dei rappresentanti autorizzati nazio- nali Leica (per gli indirizzi, si veda il Certificato di Garanzia).
PREFACIO Estimado/a cliente/a: Leica le agradece la adquisición del adaptador R para L de Leica. Le deseamos que disfrute y saque el máximo partido a su nuevo adapta- dor. Para que pueda utilizarlo correctamente, le recomendamos que lea antes estas instrucciones.
ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS COMO RESIDUOS (Válido para la UE, así como para otros países europeos con sistemas de recolección separada de residuos.) ¡Este aparato contiene componentes eléctricos y/o electrónicos y por ello no debe eliminarse con la basura doméstica normal! En lugar de eso, deberá...
Página 77
Detección del tipo de objetivo ............76 Ajuste de distancia.................77 Control y medición de exposición ...........77 Alojamientos para trípode ..............78 Sujeción/transporte del equipo .............79 Recambios ..................80 Indicaciones de seguridad y cuidado ..........80 Especificaciones técnicas ..............81 Direcciones del Servicio de Atención al Cliente de Leica....82...
CÁMARAS UTILIZABLES El adaptador R para L de Leica está previsto para su utilización en todos los modelos de cámara Leica con bayoneta L Leica (excepción: Leica (Tipo 701)). En la Leica SL se requiere como mínimo el Fir- mware 2.0. En caso contrario, es necesario descargar la última versión del firmware.
VOLUMEN DE FUNCIONES DETECCIÓN DEL TIPO DE OBJETIVO Cuando se utiliza un objetivo Leica R con barra de contactos, se activa automáticamente el perfil de objetivo correspondiente ya incluido, el cual proporciona la mejor calidad de imagen y asegura la escritura de los datos del objetivo en el respectivo archivo EXIF de las tomas.
AJUSTE DE DISTANCIA La distancia se ajusta con la pantalla de la cámara. Como formas adicionales para facilitar o aumentar la precisión del ajuste, es posi- ble hacer zoom en una sección de la imagen y/o marcar las imáge- nes reproducidas nítidamente ('Focus Peaking'). CONTROL Y MEDICIÓN DE EXPOSICIÓN Para el control de exposición están disponibles el modo prioridad de apertura y el modo manual, así...
ALOJAMIENTOS PARA TRÍPODE Para utilizar la combinación de cámara / adaptador / objetivo sobre un trípode, el adaptador R para L está equipado con un pie con rosca de ¼ ". Este pie se puede desenroscar con el fin de realizar tomas a mano, para lo cual sirve el tornillo de muletilla integrado.
SUJECIÓN/TRANSPORTE DEL EQUIPO Para tomar fotografías a mano con la combinación de cámara, Adap- tador R para L y Objetivo R, utilice siempre las dos manos, sujetando con una el objetivo. Asimismo deben utilizarse ambas manos para transportar el equipo. Especialmente cuando los objetivos son pesa- dos, se debe utilizar la correa del objetivo, si se ha suministrado, en lugar de la correa de transporte de la cámara.
PIEZAS DE RECAMBIO N° de pedido Pie del trípode ............472-041.050-000 Bayoneta SL en tapa posterior ..........16 064 Tapa de bayoneta R de la cámara ..........14 103 INDICACIONES DE SEGURIDAD Y CUIDADO Para el mantenimiento y el cuidado seguros del adaptador R para L se aplicarán las mismas condiciones/requisitos que se describen en las instrucciones de la cámara.
DATOS TÉCNICOS Material (adaptador y pie de trípode) Aluminio Rosca del trípode ¼“ Dimensiones (sin/con pie de trípode, An x Pr x Al) aprox. 65 x 70 x 33mm / aprox. 65 x 103 x 90mm Peso (sin/con pie de trípode) aprox. 155/240g...
Product Support de Leica Camera AG. También le atenderá para asesorarlo en la compra y pedido de instrucciones. Como alternativa, puede dirigirse también a nosotros por medio del formula- rio de contacto de la página principal de Leica Camera AG. Leica Camera AG Product Support / Software Support...
LEICA CUSTOMER CARE Para el mantenimiento de su equipo Leica, así como en caso de desperfectos o averías, está a su disposición la sección Customer Care de Leica Camera AG o el Servicio de reparaciones de una representación de Leica (lista de direcciones en la Tarjeta de Garan- tía).
서문 안녕하십니까 고객님, Leica S 어댑터 L을 구입해주셔서 감사합니다. 본 어댑터를 사 용하면서 많은 기쁨과 성공을 누리시길 바랍니다. 본 어댑터를 올바르게 사용할 수 있도록 제품 사용 전에 이 사용 설명서를 읽어 보시기를 권장합니다. 부품 명칭 Leica L 베이오넷 장착용 빨강 인덱스 버튼...
Página 118
전기 및 전자 장치의 폐기 (분리 수거 시스템을 갖춘 EU 회원국 및 기타 유럽 국가에 적용) 이 장치에는 전기 또는 전자 부품이 포함되어 있기 때문에 일 반 쓰레기와 함께 버려서는 안 됩니다! 그 대신 재활용할 수 있 도록 해당 지역에 마련된 분리 수거 장소에 버려야 합니다. 분 리...
Página 119
어댑터와 렌즈의 장착 / 분리 ..........117 렌즈 타입 식별 ..............118 거리 설정 ................119 측광 방식 및 측정 ...............119 삼각대 촬영 .................120 장비 보관/이동 ..............121 예비 부품 ................122 안전 및 관리 방법 ...............122 기술 제원 ................123 Leica 서비스 센터 주소 ............124...
사용 가능한 카메라 Leica R 어댑터 L은 Leica L 베이오넷을 장착한 모든 Leica 카 메라 모델에서 사용 가능합니다(예외: Leica(701타입)). Leica SL은 최소한 펌웨어 버전이 2.0 이상이어야 합니다. 그렇지 않 은 경우 최신 펌웨어 버전을 다운받아야 합니다. 자세한 내용 은 카메라 사용설명서를 참고하십시오.
기능 범위 렌즈 타입 식별 접촉부 스트립을 장착한 Leica R 렌즈를 사용하면 자동으로 알 맞은, 이미 설정된 렌즈 프로필이 활성화됩니다. 이것은 최적 의 이미지 품질을 확보하도록 하며, 각 촬영물의 EXIF 데이터 안의 렌즈 데이터가 쓰여지게 합니다. 중요: 카메라의 셔터는 (단일촬영시의 찰나 외) 항상 열려 있습니다.
초점거리 설정 카메라의 모니터 디스플레이를 통해 해당 설정이 가능합니다. 기능상의 추가 옵션이자 설정의 정확도 향상을 위해, 촬영된 이미지를 확대하거나/또는 촬영된 피사체 부분의 선명도를 부 각시킬 수 있습니다(”포커스 피킹’). 측광 방식 및 측정 모든 측광 방식은 자동 노출 모드와 수동 모드에서 사용할 수 있습니다.
삼각대 촬영 삼각대와 카메라/어댑터/렌즈의 결합적 사용을 위하여 R 어댑 터 L은 지지대와 ¼“ 나사와 함께 제공됩니다. 이 지지대는 두 손이 자유로운 촬영을 위한 것으로, 이를 위해 토글나사가 내 장되어 있습니다. 중요: 삼각대 지지대를 고정할 때 나사가 꽉 조여지도록 확인하십시 오. 참고: 한...
장비 보관/이동 카메라, R 어댑터 L 및 R 렌즈 조합으로 직접 손에 들고 촬영할 경우 반드시 두 손으로 잡아야 하며, 한 손은 렌즈를 받쳐야 합 니다. 장비를 이동할 때에도 같은 방법을 이용합니다. 특히 무 거운 렌즈를 사용할 때에는 제공된 렌즈 스트랩이 카메라 스트 랩...
대체 부품 주문 번호. 지지대 ............472-041.050-000 SL 베이오넷 뒷면 덮개 ..........16 064 카메라 베이오넷 덮개 R ..........14 103 안전 및 관리 방법 Leica R 어댑터 L의 안전한 취급 및 관리 시 유의사항 및 전제 조건은 카메라 설명서와 같습니다.
LEICA 제품 지원부 Leica Camera AG의 서비스 센터에서는 소프트웨어를 포함한 Leica 제품 사용상의 모든 질문을 우편, 전화, 이메일을 통해 답변해 드립니다. 해당 부서에서 구매 상담 및 설명서 주문 또 한 가능합니다. Leica Camera AG 홈페이지에 있는 문의 양식 을 사용하여 문의하셔도 됩니다.
Página 129
LEICA 고객 서비스 센터 귀하의 Leica 장비 수리나 장비 손상의 경우 Leica Camera AG 의 고객 서비스 센터나 각국의 Leica 수리 서비스를 이용하십 시오(주소 목록은 품질보증 카드 참조). Leica Camera AG 고객 서비스 센터 Am Leitz-Park 5 D-35578 Wetzlar 전화: +49(0)6441-2080-189 팩스: +49(0)6441-2080-339...
ПРЕДИСЛОВИЕ Уважаемый покупатель, компания Leica выражает вам свою благодарность за приобрете- ние R-адаптера L производства Leica. Мы желаем вам достичь хороших результатов при использовании этого адаптера. Для правильного пользования адаптера мы рекомендуем сначала ознакомиться с содержанием этой инструкции. ОБОЗНАЧЕНИЕ ДЕТАЛЕЙ...
Página 132
УТИЛИЗАЦИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ (Распространяется на страны Европейского Союза, а также на другие европейские государства, в которых действует система раздельного сбора отходов.) Это устройство содержит электрические и/или электронные компоненты, и по этой причине оно не может быть утилизировано вместе с обычными бытовыми отходами! Вместо этого в целях вторичной...
Página 133
Установка / демонтаж адаптера и объектива ......131 Определение типа объектива ............132 Фокусировка ................133 Управление и замер экспозиции ..........133 Съемка со штативом ..............134 Удерживание/переноска оборудования ........135 Запасные части................136 Указания по безопасности и уходу ..........136 Технические характеристики ............137 Адреса сервисных центров Leica ..........<?>...
всеми моделями камеры Leica, которые оснащены байонетом Leica L (исключение: Leica (тип 701)). Версия встроенного ПО камеры Leica SL должна быть как минимум 2.0. Если это условие не соблюдается, необходимо загрузить текущую версию программ- ного обеспечения. Подробная информация об этом содержится в...
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ОПРЕДЕЛЕНИЕ ТИПА ОБЪЕКТИВА При использовании объектива Leica R с контактной колодкой автоматически активируется соответствующий, уже сохраненный профиль объектива. Это позволяет обеспечить оптимальное каче- ство изображения, а также сохранение данных объектива в соот- ветствующем EXIF-файле снимков. Важно: Затвор камеры всегда открыт (кроме кратковременного открытия...
ФОКУСИРОВКА Производится на дисплее камеры. В качестве дополнительной возможности для облегчения или повышения точности настройки вы можете увеличить фрагмент кадра и/или выделить резко ото- браженные части объекта съемки (Focus Peaking). УПРАВЛЕНИЕ И ЗАМЕР ЭКСПОЗИЦИИ Для управления экспозицией предоставляются режим автоматиче- ского...
СЪЕМКА СО ШТАТИВОМ Для использования комбинации камеры/адаптера/объектива со штативом R-адаптер L оснащен ножкой с резьбой ¼“. При съемке с руки эта ножка может быть выкручена, для этого служит встроен- ный винт ручки. Важно: При креплении ножки штатива необходимо удостовериться, что винт...
УДЕРЖИВАНИЕ/ПЕРЕНОСКА ОБОРУДОВАНИЯ При съемке с руки всегда удерживайте соединенные вместе камеру, R-адаптер L и R-объектив обеими руками, т.е. одной рукой придерживайте объектив. Те же требования действуют относи- тельно переноски устройства. В особенности при работе с тяже- лыми объективами вместо наплечного ремня камеры следует использовать...
ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ № для заказа Ножка штатива ............472-041.050-000 Задняя крышка SL-байонета ..........16 064 Крышка байонета камеры R ...........14 103 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И УХОДУ Для обеспечения безопасного обращения и ухода за R-адаптером L действуют те же условия/требования, которые изложены в инструкции...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Материал (адаптер и ножка штатива) алюминий Штативное гнездо ¼“ Размеры (без/с ножкой штатива, Ш x В x Г) около 65 x 70 x 33 мм / около 65 x 103 x 90 мм Масса (без/с ножкой штатива) около 155/240 г...
LEICA PRODUCT SUPPORT На технические вопросы, связанные с продукцией Leica, включая и прилагавшееся к фотокамере программное обеспечение, вам ответят в письменной форме, по телефону или по электронной почте сотрудники службы технической поддержки. Сотрудники этой службы также смогут вам помочь при выборе нужного изде- лия, а...
LEICA CUSTOMER CARE Для выполнения технического обслуживания вашего оборудования Leica, а также в случаях его поломки вы можете обратиться в сервисный центр компании Leica Camera AG или ремонтную службу представительства Leica в вашей стране (список адресов указан в гарантийном листе).
Pelanggan yang terhormat, Leica ingin berterima kasih kepada Anda atas pembelian Leica R-Adapter L. Kami harap Anda sangat senang dan sukses dalam penggunaan adapter ini. Agar Anda dapat menggunakan adapter ini dengan benar, sebaiknya Anda membaca panduan ini terlebih dulu.
Página 160
PEMBUANGAN PERANGKAT LISTRIK DAN ELEKTRONIK (Berlaku untuk UE dan juga negara Eropa lainnya dengan sistem pengumpulan terpisah) Perangkat ini memiliki komponen listrik dan/atau elektronik, sehingga tidak boleh dibuang bersama limbah rumah tangga biasa! Sebagai gantinya, serahkan komponen tersebut ke tempat pembuangan khusus yang telah disiapkan oleh otoritas setempat.
Página 161
Lensa yang dapat digunakan ............158 Memasang/melepas adapter dan lensa ........159 Mengenali jenis lensa ..............160 Pengaturan jarak ................161 Kontrol dan pengukuran pencahayaan ..........161 Pengambilan gambar dengan tripod..........162 Memegang/membawa peralatan ..........163 Komponen pengganti ..............164 Petunjuk keselamatan dan pemeliharaan ........164 Data teknis ..................165 Alamat Layanan Leica ..............166...
LENSA YANG DAPAT DIGUNAKAN Semua lensa Leica R dengan strip kontak dapat digunakan, demikian juga semua lensa yang ditawarkan sejak 1976 untuk model Leica R. Keduanya terutama berlaku juga untuk penggunaan dengan aksesori lensa Leica R yang diperlengkapi secara sesuai, seperti Extender dan Macro-Adapter (terdapat kemungkinan keterbatasan pada lensa tertentu.
CAKUPAN FUNGSI MENGENALI JENIS LENSA Saat menggunakan lensa Leica R dengan strip kontak, profil lensa yang sesuai dan telah disimpan akan diaktifkan secara otomatis. Fungsi ini memberikan kualitas foto yang optimal, dan memastikan bahwa data lensa ditulis di setiap data EXIF foto.
PENGATURAN JARAK Fungsi ini dilakukan menggunakan gambar monitor kamera. Sebagai pilihan tambahan untuk memudahkan, atau meningkatkan keakuratan pengaturan, Anda dapat memperbesar bagian foto dan/atau mengidentifikasi bagian subjek yang ditampilkan terfokus ('Focus Peaking'). KONTROL DAN PENGUKURAN PENCAHAYAAN Untuk kontrol pencahayaan, tersedia timer dan mode manual, serta semua metode pengukuran pencahayaan.
PENGAMBILAN GAMBAR DENGAN TRIPOD Untuk penggunaan kombinasi kamera/adapter/lensa pada tripod, R-Adapter L dilengkapi dengan kaki dengan ulir ¼“. Kaki ini dapat dilepas untuk pengambilan gambar freehand menggunakan baut T terintegrasi. Penting: Pastikan sekrup dikencangkan dengan kuat saat memasang kaki tripod.
MEMEGANG/MEMBAWA PERALATAN Pastikan saat pengambilan gambar dengan kamera dipegang, kombinasi dari kamera, R-Adapter L, dan lensa R selalu dipegang dengan kedua tangan, yakni dengan salah satu tangan pada lensa. Tindakan tersebut juga berlaku saat membawa peralatan. Terutama untuk lensa yang berat, Anda harus menggunakan tali lensa yang ada,...
No. pemesanan Kaki tripod ............. 472-041.050-000 Tutup belakang bayonet SL .............16 064 Tutup bayonet kamera R ............14 103 PETUNJUK KESELAMATAN DAN PEMELIHARAAN Untuk penanganan dan perawatan Leica R-Adapter L yang aman, berlaku kondisi/persyaratan yang sama sebagaimana dijelaskan dalam panduan kamera.
DATA TEKNIS Bahan (adapter dan kaki tripod) aluminium Ulir tripod ¼“ Dimensi (tanpa/dengan kaki tripod, P x L x T) sekitar 65 x 70 x 33 mm / sekitar 65 x 103 x 90 mm Bobot (tanpa/dengan kaki tripod) sekitar 155/240 g...
Setiap pertanyaan teknik penggunaan yang terkait dengan produk Leica, termasuk perangkat lunak yang disertakan, akan dijawab melalui surat, telepon, atau email oleh divisi dukungan produk Leica Camera AG. Divisi ini juga akan menjadi mitra Anda untuk memperoleh saran pembelian dan panduan produk. Selain itu, Anda juga dapat mengajukan pertanyaan kepada kami melalui formulir kontak di situs web Leica Camera AG.
Página 171
LEICA CUSTOMER CARE Untuk pemeliharaan peralatan Leica atau jika terjadi kerusakan, divisi layanan pelanggan di Leica Camera AG atau layanan perbaikan di perwakilan Leica setempat siap melayani Anda (lihat daftar alamat di kartu garansi). Leica Camera AG Layanan pelanggan Am Leitz-Park 5 D-35578 Wetzlar Telp.: +49(0)6441-2080-189...
Página 172
Leica Camera AG Am Leitz-Park 5 35578 WETZLAR DEUTSCHLAND Telefon +49 (0) 6441-2080-0 Telefax +49 (0) 6441-2080-333 www.leica-camera.com...