Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

I
Leica Camera AG
Am Leitz-Park 5
I
35578 WETZLAR
DEUTSCHLAND
I
Telefon +49 (0) 6441-2080-0
Telefax +49 (0) 6441-2080-333
www.leica-camera.com
LEICA S-ADAPTER C
Anleitung | Instructions
Notice d'utilisation | Gebruiksaanwijzing
Istruzioni | Instrucciones
取扱説明書 | 사용 설명서
說明書 | 使用说明 | Инструкция

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica S-ADAPTER C

  • Página 1 LEICA S-ADAPTER C Anleitung | Instructions Notice d’utilisation | Gebruiksaanwijzing Istruzioni | Instrucciones 取扱説明書 | 사용 설명서 說明書 | 使用说明 | Инструкция Leica Camera AG Am Leitz-Park 5 35578 WETZLAR DEUTSCHLAND Telefon +49 (0) 6441-2080-0 Telefax +49 (0) 6441-2080-333 www.leica-camera.com...
  • Página 3 Deutsch.............Seiten 2-11 English ............Pages 12-21 Français ............Pages 22-31 Nederlands ............. Pages 32-41 Italiano ............Pagine 42-51 Español ............Páginas 52-61 日本語 ............ページ 62-71 한국어 ............72-81 페이지 繁體中文 ............頁次 82-91 德语 ..............页 92-101 Немецкий ..........Страницы 102-111...
  • Página 4: Bezeichnung Der Teile

    Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Leica möchte sich bei Ihnen für den Erwerb des Leica S-Adapter C bedanken. Damit Sie alle Möglichkeiten dieses Adapters richtig nutzen können, empfehlen wir Ihnen, zunächst diese Anleitung zu lesen. BEzEIchNuNg DEr tEIlE...
  • Página 5: Entsorgung Elektrischer Und Elektronischer Geräte

    ENtsorguNg ElEktrIschEr uND ElEktroNIschEr gErätE (Gilt für die EU, sowie andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf daher nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden! Stattdessen muss es zwecks Recycling an entsprechenden, von den Gemeinden bereitgestellten Sammelstellen abgegeben werden.
  • Página 6 VErwENDBArE kAMErAs uND oBJEktIVE Der Leica S-Adapter C erlaubt die Verwendung von Contax 645-Objektiven (siehe S. 8) an Leica S-Kameras. Der Leica S-Adapter C wird an der Leica S2 erst ab Firmware 1.0.4.2 unterstützt. ANsEtzEN DEs ADAPtErs AN DIE kAMErA /...
  • Página 7 hinweise: • Um Schäden an den Geräten zu vermeiden, muss bei der Verwendung der Kamera mit Adapter auf einem Stativ darauf geachtet werden, dass kein Teil des jeweiligen Stativkopfes, bzw. dessen Befestigungsplatte über die vordere Kante des Kameragehäuses hinausragt. • Beim Einsatz des Adapters mit Aufsteck-Blitzgeräten werden dessen ggf.
  • Página 8 FuNktIoNEN Der Leica S-Adapter C besitzt auf beiden Seiten die Schnittstellen, d.h. Kontaktleisten des jeweiligen Kamera-Systems. Zusammen mit diesen überträgt seine integrierte Elektronik elektrische Steuerungen, Signale und Daten zwischen Gehäuse und Objektiv. Dadurch sind die Funktionen der Blende, und des Autofokus im Objektiv gewährleistet. Die verwendete Brennweite wird im Monitor angezeigt und im EXIF-Datensatz der Aufnahmen aufgeführt.
  • Página 9 Verfügung. hinweis: Der Blendenring der Contax 645-Objektive ist bei der Verwendung an Leica S-Modellen mittels des Adapters funktionslos, der am Ring eingestellte Wert ist ohne Bedeutung. Die Blende wird - bei Manuellbetrieb und Zeitautomatik - mit dem Einstellrad der Kamera gewählt.
  • Página 10 VErwENDBArE / NIcht VErwENDBArE coNtAX 645-oBJEktIVE / oBJEktIV-zuBEhÖrE verwendbar nicht verwendbar Distagon T* 3,5/35mm Automatik-Balgengerät Distagon T* 2,8/45mm Distagon T* 3,5/55mm Planar T* 2,8/80mm Apo-Makro-Planar T* 4/120mm Sonnar T* 2,8/140mm Sonnar T* 4/210mm Tele-Apotessar T* 4/350mm Vario-Sonnar T* 4,5/45-90mm Mutar 1,4x T* Automatik-Zwischenring 13mm Automatik-Zwischenring 26mm Automatik-Zwischenring 52mm...
  • Página 11: Technische Daten

    hinweise: • Das Apo-Makro-Planar T* 4,0/120mm erlaubt keine automatische Scharfeinstellung. • Bei der Verwendung der Zwischenringe kann die automatisch eingestellte, bzw. durch das entsprechende Signal als scharf angezeigte Schärfe-Ebene geringfügig von der im Messfeld anvisierten Ebene abweichen. tEchNIschE DAtEN Maße (Ø x H) ca. 84,5 x 16,5mm gewicht ca.
  • Página 12: Leica Infodienst

    INFoDIENst Anwendungstechnische Fragen zu den Leica Produkten, einschließlich der ggf. mitgelieferten Software beantwortet Ihnen schriftlich, telefonisch, oder per E-Mail der Leica Anwender-Service. Auch für Kaufberatungen und die Bestellung von Anleitungen ist er Ihr Ansprechpartner. Alternativ können Sie Ihre Fragen ebenso über das Kontaktformular auf der Leica Camera AG Homepage an uns richten.
  • Página 13: Leica Kundendienst

    Für die Wartung Ihrer Leica Ausrüstung sowie in Schadensfällen steht Ihnen der Customer Care-Abteilung der Leica Camera AG oder der Reparatur-Service einer Leica Landesvertretung zur Verfügung (Adressenliste siehe Garantiekarte). Leica Camera AG Customer Care Solmser Gewerbepark 8 D-35606 Solms Tel.: +49 (0) 6442-208-189...
  • Página 14: Designation Of Parts

    ForEworD Dear Customer, Leica would like to thank you for purchasing the Leica S-Adapter C. In order to make best use of all the opportunities offered by this adapter, we recommend that you first read these instructions. DEsIgNAtIoN oF PArts...
  • Página 15 DIsPosAl oF ElEctrIcAl AND ElEctroNIc EquIPMENt (Applies within the EU, and for other European countries with segregated waste collection systems) This device contains electrical and/or electronic components and should therefore not be disposed of in general household waste. Instead it should be disposed of at a recycling collection point provided by the local authority.
  • Página 16 AND lENsEs The Leica S-Adapter C allows Contax 645 lenses (see p. 18) to be used on Leica S cameras. The Leica S2 only supports the Leica S-Adapter C with firmware versions of 1.0.4.2 or later. AttAchINg thE ADAPtEr to thE cAMErA /...
  • Página 17 Notes: • To prevent damage to the equipment, when using the camera and adapter on a tripod make sure that no parts of the tripod head or the mounting plate protrudes beyond the front edge of the camera housing. • When using the adapter with detachable flash units, their AF auxiliary lights may not be activated.
  • Página 18 FuNctIoNs The Leica S-Adapter C has interfaces on both sides, i.e. contact strips for the relevant camera system. Its integrated electronics use these interfaces to transmit electrical control commands, signals and data between the housing and the lens. This guarantees the aperture and autofocus functions on the lens.
  • Página 19 The aperture dial on the Contax 645 lenses has no function when used on Leica S models with the adapter and the value set on the dial has no effect. The aperture is selected using the setting dial on the camera, in both manual and aperture priority mode.
  • Página 20 coMPAtIBlE / NoN-coMPAtIBlE coNtAX 645 lENsEs / lENs AccEssorIEs compatible Non-compatible Distagon T* 35mm f/3.5 Automatic bellows unit Distagon T* 45mm f/2.8 Distagon T* 55mm f/3.5 Planar T* 80mm f/2.8 Apo-Macro-Planar T* 120mm f/4 Sonnar T* 140mm f/2.8 Sonnar T* 210mm f/4 Tele-Apotessar T* 350mm f/4 Vario-Sonnar T* 45-90mm f/4.5 Mutar 1.4x T*...
  • Página 21: Technical Data

    Notes: • The Apo-Macro-Planar T* 120 f/4 does not allow automatic focusing. • When using extension rings, the focal plane set automatically or indicated as sharp by the corresponding signal may differ slightly from the plane the metering field is aimed at. tEchNIcAl DAtA Dimensions (Ø...
  • Página 22: Leica Information Service

    INForMAtIoN sErVIcE The Leica Information Service can provide you with an answer to any technical questions relating to Leica products, including software supplied, either in writing, on the telephone or by e-mail. They are also the contact point for purchasing advice and to order instruction manuals.
  • Página 23: Leica Customer Service

    For servicing your Leica equipment or in the event of damage, the Leica Camera AG Customer Care department or the repair service provided by authorized Leica agents in your country are available (see the Warranty Card for a list of addresses).
  • Página 24: Avant-Propos

    AVANt-ProPos Chère cliente, cher client, Leica aimerait vous remercier d'avoir acheté l'Adaptateur C de Leica S. Pour profiter pleinement de toutes les capacités de cet adaptateur, nous vous conseillons de lire d'abord ce mode d'emploi. DEscrIPtIoN DEs PIècEs Baïonnette de l'objectif Leica S avec Réglette de contacts...
  • Página 25 ElIMINAtIoN DEs APPArEIls élEctrIquEs Et élEctroNIquEs (applicable à l'UE ainsi qu'aux autres pays européens avec des systèmes de collecte distincts) Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne peut donc pas être jeté dans les ordures ménagères ordinaires. Il doit être déposé...
  • Página 26 L'Adaptateur C de Leica S est utilisable avec les objectifs Contax 645 (voir p. 28) sur les appareils Leica S. L'Adaptateur C de Leica S est compatible avec le Leica S2 à partir de la version 1.0.4.2 du microprogramme. MoNtAgE DE l'ADAPtAtEur sur l'APPArEIl Photo/ DE l'oBJEctIF sur l'ADAPtAtEur L'adaptateur se monte et se démonte comme l'objectif de Leica S...
  • Página 27 remarques: • Pour éviter d'endommager l'appareil, lorsque vous l'utilisez avec un adaptateur sur un trépied, vous devez veiller à ce qu'aucune partie de la tête du trépied ou de sa plaque de fixation ne dépasse du bord antérieur du boîtier de l'appareil. • En cas d'utilisation de l'adaptateur avec un flash démontable, sa lampe d'appoint AF ou la lampe d'appoint AF existante n'est pas actionnée.
  • Página 28 FoNctIoNs L'Adaptateur C de Leica S est équipé de part et d'autre des interfaces (réglettes de contact) des systèmes d'appareils photo correspondants. Elles lui permettent de transmettre les données, signaux et commandes électriques entre le boîtier et l'objectif. Les fonctions du diaphragme et de l'autofocus sont prises en charge dans l'objectif.
  • Página 29 La bague de diaphragme de l'objectif Contax 645 n'a pas de fonctions lors de l'utilisation sur des modèles Leica S à l'aide de l'adaptateur. La valeur réglée sur la bague n'a pas d'importance. Le réglage du diaphragme (en mode Manuel et Automatisme avec priorité au diaphragme) s'effectue avec la molette de réglage de l'appareil.
  • Página 30 AccEssoIrEs/oBJEctIFs coNtAX 645 coMPAtIBlEs/INcoMPAtIBlEs compatibles incompatibles Distagon T* 3,5/35mm Soufflet automatique Distagon T* 2,8/45mm Distagon T* 3,5/55mm Planar T* 2,8/80mm Apo-Makro-Planar T* 4/120mm Sonnar T* 2,8/140mm Sonnar T* 4/210mm Tele-Apotessar T* 4/350mm Vario-Sonnar T* 4,5/45-90mm Mutar 1,4x T* Bague intermédiaire automatique 13mm Bague intermédiaire automatique 26mm Bague intermédiaire automatique 52mm...
  • Página 31: Caracteristiques Techniques

    remarques: • L'Apo-Makro-Planar T* 4,0/120mm ne permet aucune mise au point automatique. • Lors de l'utilisation de la bague intermédiaire, le niveau de netteté défini automatiquement ou affiché nettement par le signal correspondant peut légèrement différer du niveau visé dans le champ de mesure. cArActErIstIquEs tEchNIquEs Dimensions (Ø...
  • Página 32: Service D'information Leica

    Vous pouvez également nous adresser vos questions à l'aide du formulaire de contact figurant sur la page Web de Leica Camera AG. Leica Camera AG Service clientèle / Assistance logicielle...
  • Página 33: Service Après-Vente Leica

    APrès-VENtE lEIcA Pour l'entretien de votre équipement Leica et en cas d'endommagement, le Customer Care de Leica Camera AG ou celui d'une des représentations nationales Leica (liste d'adresses sur la Carte de Garantie) se tiennent à votre disposition. Leica Camera AG...
  • Página 34: Aanduiding Van De Onderdelen

    VoorwoorD Geachte klant Leica bedankt zich bij u voor de aanschaf van deze Leica S-Adapter C. Om alle mogelijkheden van deze adapter goed te kunnen benutten, adviseren wij u eerst deze handleiding te lezen. AANDuIDINg VAN DE oNDErDElEN Leica S-objectiefbajonet met...
  • Página 35 MIlIEuVrIENDElIJk AFVoErEN ElEktrIschE EN ElEktroNIschE APPArAtuur (geldt voor de EU en overige Europese landen met gescheiden inzameling) Dit toestel bevat elektrische en/of elektronische onderdelen en mag daarom niet met het normale huisvuil worden meegegeven! In plaats daarvan moet het voor recycling op door de gemeenten beschikbaar gestelde inzamelpunten worden afgegeven.
  • Página 36 EN oBJEctIEVEN Met de Leica S-Adapter C kunt u Contax 645-objectieven gebruiken (zie pag. 38) op Leica S-camera's. De Leica S-Adapter C wordt alleen ondersteund op de Leica S2 vanaf firmware 1.0.4.2. PlAAtsEN VAN DE ADAPtEr oP DE cAMErA /...
  • Página 37 Aanwijzingen: • Om schade aan de apparatuur te voorkomen, moet erop worden gelet dat bij het gebruik van de camera met de adapter op een statief geen deel van de betreffende statiefkop ofwel de snelwisselplaat verder reikt dan de voorkant van de camerabody. • Bij gebruik van de adapter met een geplaatste flitser wordt een eventueel voorhanden AF-ondersteuningslicht niet geactiveerd.
  • Página 38 FuNctIEs De Leica S-Adapter C heeft aan beide zijden interfaces, d.w.z. contact- stroken van het betreffende camerasysteem. Hierlangs stuurt de geïntegreerde elektronica elektrische (stuur)signalen en data van de body naar het objectief en andersom. Dit garandeert de werking van diafragma en autofocus in het objectief.
  • Página 39 De diafragmaring van de Contax 645-objectieven blijft bij gebruik op Leica S-modellen met behulp van de adapterring zonder werking; de ingestelde waarde is niet van invloed. Het diafragma kiest u - in de handmatige modus en automatische modus - met het instelwiel van de camera.
  • Página 40 gEschIktE / NIEt gEschIktE coNtAX 645-oBJEctIEVEN / oBJEctIEF-AccEssoIrEs geschikt niet geschikt Distagon T* 3,5/35mm Automatische balg Distagon T* 2,8/45mm Distagon T* 3,5/55mm Planar T* 2,8/80mm Apo-Makro-Planar T* 4/120mm Sonnar T* 2,8/140mm Sonnar T* 4/210mm Tele-Apotessar T* 4/350mm Vario-Sonnar T* 4,5/45-90mm Mutar 1,4x T* Auto-tussenring 13mm Auto-tussenring 26mm...
  • Página 41: Technische Gegevens

    Aanwijzingen: • Met de Apo-Makro-Planar T* 4,0/120mm is autofocus niet mogelijk. • Door gebruik van tussenringen kan het automatisch ingestelde of door het betreffende signaal als scherp aangegeven scherptevlak iets van de streefwaarde in het meetveld afwijken. tEchNIschE gEgEVENs Afmetingen (Ø x H) ca. 84,5 x 16,5 mm gewicht ca.
  • Página 42 Technische vragen over toepassingen met Leica-producten, ook over de meegeleverde software, worden schriftelijk, telefonisch of per e-mail beantwoord door de Leica gebruikersdienst. Ook voor koopadvies en het bestellen van handleidingen is dit uw contactadres. U kunt uw vragen eveneens d.m.v. het contactformulier op de website van Leica Camera AG aan ons richten.
  • Página 43: Leica Klantenservice

    Voor het onderhoud van uw Leica-uitrusting en in geval van schade kunt u een beroep doen op de Customer Care van Leica Camera AG of de reparatieservice van een Leica-vertegenwoordiging in uw land (voor adressenlijst zie Garantiekaart). Leica Camera AG...
  • Página 44: Denominazione Dei Componenti

    PrEFAzIoNE Gentile Cliente, Leica ringrazia per l'acquisto delle Leica S-Adattatore C. Per poter sfruttare pienamente tutte le possibilità offerte da questo adattatore, si consiglia di leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso. DENoMINAzIoNE DEI coMPoNENtI Attacco a baionetta obiettivo Leica S Barra di contatto Puntino rosso per l’innesto dell’adattatore nella fotocamera...
  • Página 45 sMAltIMENto DEI DIsPosItIVI ElEttrIcI ED ElEttroNIcI (Vale per l’UE e per gli altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Il presente apparecchio contiene componenti elettrici e/o elettronici. Non può quindi essere smaltito come un normale rifiuto domestico, ma va depositato presso gli appositi centri di raccolta allestiti dalle autorità municipali per essere riciclato.
  • Página 46 FotocAMErE E oBIEttIVI utIlIzzABIlI L Leica S-Adattatore C consente l'utilizzo di obiettivi Contax 645 (vedere pag. 48) su fotocamere Leica S. L Leica S -Adattatore C è supportato nella Leica S2 solo a partire dal firmware 1.0.4.2. INNEsto DEll'ADAttAtorE NEllA FotocAMErA /...
  • Página 47 Avvertenze: • Per evitare danni agli apparecchi, durante l'utilizzo della fotocamera con adattatore su treppiede, occorre fare attenzione che nessuna parte della relativa testa del cavalletto o della piastra di fissaggio sporga oltre il lato anteriore del corpo macchina. • In caso di utilizzo dell'adattatore con flash a innesto non vengono attivate le sue luci ausiliarie AF eventualmente disponibili.
  • Página 48 FuNzIoNI L'adattatore Leica S C dispone su entrambi i lati di interfacce, vale a dire barre di contatto del rispettivo sistema di fotocamera. Nel contempo la sua elettronica integrata trasmette controlli elettrici, segnali e dati tra alloggiamento e obiettivo. In questo modo nell'obiettivo vengono garantite le funzioni del diaframma e dell'autofocus.
  • Página 49 Avvertenza: L'anello dei diaframmi degli obiettivi Contax 645 non funziona in caso di utilizzo su modelli Leica S mediante adattatore; il valore impostato sull'anello è irrilevante. Il diaframma viene selezionato, sia in modalità manuale che con tempo di posa automatico, con il selettore della fotocamera.
  • Página 50 oBIEttIVI / AccEssorI PEr oBIEttIVI coNtAX 645 utIlIzzABIlI / NoN utIlIzzABIlI utilizzabile Non utilizzabile Distagon T* 3,5/35mm Soffietto automatico Distagon T* 2,8/45mm Distagon T* 3,5/55mm Planar T* 2,8/80mm Apo-Makro-Planar T* 4/120mm Sonnar T* 2,8/140mm Sonnar T* 4/210mm Tele-Apotessar T* 4/350mm Vario-Sonnar T* 4,5/45-90mm Mutar 1,4x T* Tubo di prolunga automatico 13mm...
  • Página 51: Dati Tecnici

    Avvertenze: • L'Apo-Makro-Planar T* 4,0/120mm non consente la messa a fuoco automatica. • In caso di utilizzo di tubi di prolunga il piano focale impostato automatic- amente e indicato come messo a fuoco dal relativo segnale può variare leggermente dal piano individuato nel campo visivo. DAtI tEcNIcI Dimensioni (Ø...
  • Página 52: Leica Infoservice

    INFosErVIcE Alle vostre domande tecniche sui prodotti Leica o sul software ev. incluso sarà lieto di rispondere per iscritto, per telefono o per e-mail il servizio utenti Leica. Rappresenta la vostra persona di contatto anche per consulenze sugli acquisti e per ordinare le istruzioni.
  • Página 53: Servizio Di Assistenza Leica

    DI AssIstENzA lEIcA Per la manutenzione dell’attrezzatura Leica e in caso di guasti rivolgersi al reparto Customer Care di Leica Camera AG o al Servizio Riparazioni di un rappresentante Leica del proprio paese (per l’elenco degli indirizzi vedere il Certificato di Garanzia).
  • Página 54: Designación De Los Componentes

    Prólogo Estimada clienta, estimado cliente: Leica desea agradecerle la adquisición del Leica S Adaptador C. Para que pueda aprovechar correctamente todas las posibilidades de este adaptador, le recomendamos leer primero estas instrucciones. DEsIgNAcIóN DE los coMPoNENtEs Bayoneta de objetivo de Leica S con Regleta de contactos Punto de índice rojo para colocar el adaptador en la cámara...
  • Página 55: Eliminación De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos Como Residuos

    ElIMINAcIóN DE APArAtos EléctrIcos y ElEctróNIcos coMo rEsIDuos (Es válido para la UE, así como para otros países europeos con sistemas de recogida separada de residuos) Este aparato contiene componentes eléctricos y/o electrónicos y, por ello, no debe eliminarse con la basura doméstica normal. En su lugar se deberá...
  • Página 56 El Leica S Adaptador C permite el empleo de objetivos de Contax 645 (ver p. 58) en cámaras Leica S. El Leica S Adaptador C se soporta en la Leica S2 solo a partir del firmware 1.0.4.2. colocAcIóN DEl ADAPtADor EN lA cÁMArA/ DEl oBJEtIVo EN El ADAPtADor El adaptador se coloca en la cámara y se retira de ella como un...
  • Página 57 Notas: • Para evitar daños en los aparatos, en caso de utilización de la cámara con adaptador sobre un trípode, hay que cerciorarse de que ninguna parte de las respectivas cabezas del trípode o de su placa de fijación sobresalga del borde delantero de la caja de la cámara. • En caso de utilización del adaptador con flashes intercambiables, no se activarán las luces auxiliares AF, si existen.
  • Página 58 FuNcIoNEs El adaptador C de Leica S lleva en los dos lados las interfaces, es decir, las regletas de contacto del sistema de cámara correspondiente. En combinación con estas, su sistema electrónico integrado transmite controles, señales y datos eléctricos entre el cuerpo y el objetivo. De este modo están aseguradas las funciones del diafragma y del autofoco...
  • Página 59 Nota: El anillo del diafragma de los objetivos de Contax 645 no tiene ninguna función si se emplea en modelos de Leica S por medio del adaptador; el valor ajustado en el anillo carece de significado. El diafragma se selecciona con la rueda de ajuste de la cámara, tanto en el modo de funcionamiento manual como con automaticidad de tiempos.
  • Página 60 oBJEtIVos/AccEsorIos DE oBJEtIVo DE coNtAX 645 utIlIzABlEs/No utIlIzABlEs utilizables No utilizables Distagon T* 3,5/35 mm Fuelle automático Distagon T* 2,8/45 mm Distagon T* 3,5/55 mm Planar T* 2,8/80 mm Apo-Makro-Planar T* 4/120 mm Sonnar T* 2,8/140 mm Sonnar T* 4/210 mm Tele-Apotessar T* 4/350 mm Vario-Sonnar T* 4,5/45-90 mm Mutar 1,4x T* Anillo intermedio automático 13 mm...
  • Página 61: Datos Técnicos

    Notas: • El Apo-Makro-Planar T* 4,0/120 mm no permite el ajuste automático de la nitidez. • Al utilizar anillos intermedios, el plano de nitidez ajustado automáticamente o indicado como nítido mediante la señal correspondiente difieren ligeramente del plano visado en el campo de medición. DAtos técNIcos Medidas (Ø...
  • Página 62: Servicio De Información De Leica

    Si tiene preguntas de aplicación técnica sobre los productos Leica, incluido el software que se entrega, se las responderá por escrito, por teléfono o por correo electrónico el servicio al usuario de Leica. También le atenderá para asesorarle en la compra y para el pedido de instrucciones.
  • Página 63: Atención Al Cliente Leica

    AtENcIóN Al clIENtE lEIcA Para el mantenimiento y la reparación de su equipo Leica está a su disposición el departamento Customer Care (atención al cliente) de Leica Camera AG o el Servicio de Reparaciones de algún representante de Leica en su país (consulte la lista de direcciones en la Tarjeta de Garantía).
  • Página 64 はじめに お客様へ この度はライカSアダプターCをお買い上げいただきまして誠にあ りがとうございます。 本製品をご使用の前に、 この取扱説明書をよくお読みになり、 末永 く ご愛用ください。 各部の名称 ライカSレンズマウント a. 接点端子 カメラ取付け指標 Contax 645カメラマウント a. 接点端子 レンズ取り付け指標 レンズ着脱ボタン...
  • Página 65 電気 ・ 電子機器の廃棄について (分別廃棄を実施するEU諸国およびその他のヨーロッパ 諸国のみ) この装置には電気 ・ 電子部品が含まれているため、 一般家庭廃棄物 として廃棄することはできません。 お住まいの自治体のリサイクル 用の廃棄物回収場所にお持ちください。 回収は無料となっています。 電池やバッテリーを使用する装置を廃 棄する場合は、 電池やバッテリーを取り外してから回収場所にお持 ちいただくか、 必要に応じてお住まいの自治体の規則に従って廃棄 してください。 廃棄についての詳しい情報は、 お住まいの自治体、 お近くの廃棄物回収業者、 またはご購入店にお問い合わせくださ い。...
  • Página 66 使用可能カメラ/レンズ ライカSアダプターCは、 ライカSカメラにContax 645レンズ (68ペー ジを参照) を取り付けるためのアダプターです。 ライカSアダプターCをライカS2で使用するには、 カメラのファーム ウェアを1.0.4.2以降にアップデートしてください。 アダプターの装着 1. このアダプターは、 Sレンズと同じ要領でカメラへの取り付けを行 います。 2. このアダプターへのContax 645レンズの取り付けは、 Contax 645 ボディ と同じ要領で行います。 詳細については、 それぞれのカメラ もしくはレンズの説明書をお読みください。 取り外す場合は、 逆の手順で行います。...
  • Página 67 メモ : ・ アダプターを装着したカメラを三脚の雲台に取り付ける場合、 機 器の損傷防止のため、 雲台やその固定プレートが、 カメラ前方の 縁を越えて突き出ることがないように注意してください。 ・ アダプターとフラッシュを一緒に使用する場合、 AF補助光は発光 しません。...
  • Página 68 機能 ライカSアダプターCは、 カメラマウント部、 レンズマウント部の双方 に電気的な接点端子を備えています。 これは、 カメラとレンズの情 報のやり取りやオートフォーカス制御に使用され、 専用レンズと同 様に絞りとオートフォーカスを動作させることができます。 レンズの 焦点距離や絞り等のデータは、 撮影された画像のEXIFデータに記 録されます。 A. ピント合わせ ライカSレンズと同様に、 オートフォーカス、 マニュアルフォーカスが 使用でき暗す。 メモ : • A po-Makro-Planar T* 4.0/120mmではオートフォーカスを使用で きません。 • L eica Image Shuttleを使用してコンピューターと接続撮影する場 合、 使用できない機能がある場合があります。...
  • Página 69 B. 測光 マルチ測光、 中央重点、 スポッ トの全てのの測光方式が使用できま す。 メモ : Contax 645レンズの絞りの制御はカメラ側で行われます。 絞り優先 オート (A) 、 マニュアル (M) 時の絞り値の設定はクリックホイールで 行い、 レンズの絞りリングの設定は無視されます。 C. 露出モード プログラム (P) 、 絞り優先オート (A) 、 シャッタースピード優先オート (T) 、 マニュアル (M) の全てのモードが使用できます。...
  • Página 70 対応のCONTAX 645レンズ/レンズ ・ アクセサリー 使用可能 使用不可能 Distagon T* 3,5/35 mm オートベローズ Distagon T* 2,8/45 mm Distagon T* 3,5/55 mm Planar T* 2,8/80 mm Apo-Makro-Planar T* 4/120 mm Sonnar T* 2,8/140 mm Sonnar T* 4/210 mm Tele-Apotessar T* 4/350 mm Vario-Sonnar T* 4,5/45-90 mm Mutar 1,4x T* オートエクステンションリング13mm オートエクステンションリング26mm...
  • Página 71 メモ : • Apo-Makro-Planar T* 4.0/120mmではオートフォーカスを使用 できません。 • エクステンションリングを使用する場合は、 オートフォーカスまた はフォーカスエイドと実際のピント位置に差異が生じる場合があ ります。 技術仕様 サイズ (最大径 x 全長) 約84.5 x 16.5mm 質量 約120g...
  • Página 72 ライカ インフォメーシ ョンサービス ライカ製品についての技術的なご質問は、 下記までお問い合わせ ください。 Leica Camera AG InformationService / SoftwareSupport Postfach 1180 D 35599 Solms Tel: +49 (0) 6442-208 111 / 108 Fax: +49 (0) 6442-208 490 info@leicacamera.com / softwaresupport@leicacamera.com...
  • Página 73 ライカ カスタマーケア ライカ製品の修理やメンテナンスのお問い合わせには、 下記のライ カカメラジャパン カスタマーケア、 またはお近くの正規販売店まで お問い合わせください。 ライカカメラジャパン株式会社 カスタマーケア部 東京都中央区銀座6-4-1 ライカ銀座店内 Tel : 03-6215-7072 Fax : 03-6215-7073 info@leica-camera.com...
  • Página 74 서문 친애하는 고객 여러분, Leica는 귀하의 Leica S 어댑터 C 구입에 감사 드립니다. 본 어댑터의 모든 옵션을 올바르게 사용할 수 있도록 제품 사용 전에 이 사용 설명서를 읽어 보시기를 권장합니다. 부품 명칭 1. Leica S 렌즈 베이오넷(다음 포함) a. 접촉 스트립...
  • Página 75 전기 및 전자 장치의 폐기 (분리 수거 시스템을 갖춘 EU 회원국 및 기타 유럽 국가에 적용) 이 장치에는 전기 또는 전자 부품이 포함되어 있기 때문에 일반 쓰레기와 함께 버려서는 안 됩니다! 그 대신 재활용할 수 있도록 해당 지역에 마련된 분리 수거 장소에 버려야 합니다. 분리...
  • Página 76 사용 가능한 카메라 및 렌즈 Leica S 어댑터 C를 사용하면 Contax 645 렌즈(78페이지 참조)를 Leica S 카메라에 연결하여 사용할 수 있습니다. Leica S 어댑터 C는 펌웨어 1.0.4.2부터 Leica S2에서 지원됩니다. 어댑터를 카메라에/렌즈를 어댑터에 장착하기 1. S 렌즈와 마찬가지로 어댑터를 정확하게 카메라에...
  • Página 77 참고: • 장치의 손상을 방지하기 위해, 어댑터를 삼각대에 고정하고 카메라를 사용할 경우 삼각대의 일부나 연결 플레이트가 카메라 하우징의 앞쪽 모서리 밖으로 돌출하지 않도록 주의해야 합니다. • 어댑터를 탈착식 플래시 장치와 함께 사용할 경우, 내장된 AF 보조 플래시가 있어도 작동하지 않습니다.
  • Página 78 기능 Leica S 어댑터 C에는 양쪽에 인터페이스, 즉 해당 카메라 시스템의 접촉 스트립이 있습니다. 이러한 인터페이스를 사용하여 통합된 전자장치가 하우징과 렌즈 사이에서 전기 제어, 신호 및 데이터를 전송합니다. 이를 통해 조리개와 렌즈의 자동 초점 기능을 보증합니다. 사용된 초점 거리가 모니터에 표시되고...
  • Página 79 모두 3가지 측정 방법, 즉 다중 필드, 중앙 강조 및 스팟 측정을 사용할 수 있습니다. 참고: Contax 645 렌즈의 조리개 링은 어댑터를 통해 Leica S 모델에서 사용할 때 작동하지 않으며, 링에 설정된 값이 의미가 없습니다. 조리개는 수동 모드와 자동 시간 설정에서 설정 휠을...
  • Página 80 사용 가능/사용 불가 CONTAX 645 렌즈/렌즈 액세서리 사용 가능 사용 불가 Distagon T* 3,5/35mm 자동 접사 주름통 Distagon T* 2,8/45mm Distagon T* 3,5/55mm Planar T* 2,8/80mm Apo-Makro-Planar T* 4/120mm Sonnar T* 2,8/140mm Sonnar T* 4/210mm Tele-Apotessar T* 4/350mm Vario-Sonnar T* 4,5/45-90mm Mutar 1,4x T* 자동...
  • Página 81 참고: • Apo-Makro-Planar T* 4,0/120mm에서는 자동 선명도 설정을 할 수 없습니다. • 스페이서 링 사용 시 자동으로 설정되거나 해당 신호에 의해 선명한 것으로 표시된 선명도 레벨이 측정 필드의 목표 레벨과 약간 다를 수 있습니다. 기술 제원 크기(직경 x 높이) 약 84.5 x 16.5mm 무게...
  • Página 82 LeiCA 정보 서비스 센터 Leica 고객 서비스 센터는 Leica 제품(경우에 따라 함께 제공된 소프트웨어 포함)에 관한 사용 기술적 문의사항에 대해 서면, 전화 또는 이메일로 답변해 드립니다. 여기서는 또한 구매 상담 및 설명서 주문도 처리해 드립니다. 또는 Leica Camera AG 홈페이지(www.leica-camera.de)에...
  • Página 83 LeiCA 고객 서비스 귀하의 Leica 장비 수리나 장비 손상의 경우 Leica Camera AG의 고객 서비스 센터나 각국의 Leica 대리점을 이용하십시오(주소 목록은 품질보증 카드 참조). Leica Camera AG 고객 서비스 센터 Solmser Gewerbepark 8 D-35606 Solms 전화: +49 (0) 6442-208-189 팩스: +49 (0) 6442-208-339...
  • Página 84 前言 親愛的顧客: 徠卡感謝您購買徠卡S型相機用C式轉接器。我們建議您先閱讀本 說明書,以便正確使用此轉接頭的所有功能。 各部名稱 1. 徠卡S型鏡頭接座,含 a. 一列接點 2. 轉接頭安裝到相機用的紅色指標點 3. 康泰時645相機接座,含 a. 一列接點 4. 將鏡頭裝在轉接器用的紅色指標點 5. 鏡頭解鎖鈕...
  • Página 85 電氣及電子裝置的廢棄 (適用於歐盟以及其它有分別回收系統的歐洲國家) 本裝置包含電機及/或電子組件,因此不得棄置於一般的家庭垃圾 內!請務必將本裝置送至地方政府設置的資源回收點。 您不需為 此付費。此裝置若含可更換式電池或充電電池,請務必先將這些 電池取出,並按當地規定進行廢棄物處理。其他和本主題相關的 資訊,可從當地政府、廢棄物處理公司或在購買產品的商店處得 知。...
  • Página 86 可使用的相機和鏡頭 徠卡S型相機用C式轉接器可以讓人在S型相機上使用康泰時645鏡 頭(請看第88頁) 徠卡S2相機從韌體版本1.0.4.2起可支援徠卡S型相機用C式轉接器 將轉接器裝在相機上 / 將鏡頭裝在轉接器上 1. 將轉接器像一般徠卡S型鏡頭一樣裝在相機上或是拆下來。 2. 康泰時645鏡頭也一樣可以裝在轉接器上或拆下來,就如同在 康泰時645機身上拆裝一樣。其他細節請參照適用的相機及鏡 頭說明書。 以相反步驟拆下來。...
  • Página 87 提示: • 為避免相機等裝置受到損壞,使用轉接頭連接相機與腳架時, 請務必注意,腳架頭部,亦即相機固定座,不可超出相機機身 的前端邊緣。 • 使用轉接頭安裝外接閃光燈時,將無法操控其自動對焦指示 燈。...
  • Página 88 功能 徠卡S型相機用C式轉接器兩邊都有介面,也就是個別相機系統用 的接點列。相機機身與鏡頭之間的電子操控指令以及其他訊號與 資料,即仰賴這兩個介面傳輸。藉此確保鏡頭的光圈及自動對焦 功能正常運作。使用的焦距會顯示在顯示幕裡,並且寫入相片的 EXIF資料。 A.對焦 自動及手動對焦和使用徠卡S型鏡頭一樣。 提示: • Apo-Makro-Planar T* 4.0/鏡頭無法使用自動對焦功能。 • 如果相機由電腦透過徠卡影像軟體操控的話,可能不是所有功 能都能順利使用。...
  • Página 89 B.測光 有三種測光方法可用-多區測光、中央重點及點測光。 提示: 康泰時645鏡頭的光圈環在用轉接器裝在徠卡S型相機上使用時沒 有作用,光圈環上調整的值沒有意義。在手動及光圈先決模式 下,利用相機的調整轉盤選擇光圈。 C.曝光模式 有四種操作模式可用-自動(P)、快門先決(T)、光圈先決(A)及手 動(M)
  • Página 90 可用的/不可用的 康泰時645鏡頭/鏡頭配件 適用 不適用 Distagon T* 3.5/m 自動蛇腹裝置 Distagon T* 2.8/m Distagon T* 3.5/m Planar T* 2.8/m Apo-Makro-Planar T* 4/ Sonnar T* 2.8/m Sonnar T* 4/m Tele-Apotessar T* 4/ Vario-Sonnar T* 4.5/45 Mutar 1.4x T* 自動功能接環 m 自動功能接環 m 自動功能接環m...
  • Página 91 提示: • Apo-Makro-Planar T* 4.0/不能使用自動對焦功能 • 使用接環時,自動對焦設定以及透過對應訊號顯示為銳利的對 焦目標面可能會和測光區裡瞄準的目標面有差異。 技術資料 尺寸 約 84.5 x 16.5mm 重量 約120g...
  • Página 92 徠卡資訊服務 徠卡使用者服務部門會以書面、電話或電子郵件的方式,回答您 關於徠卡產品應用技術方面的問題: 該部門也負責選購諮詢以及使用說明書的訂閱事宜。 您也可透過徠卡相機公司網站上的聯絡表格將您的問題寄送給我 們。 徠卡相機公司敬上 使用者服務/軟體支援 Postfach 1180 D-35599 Solms,德國 電話:+49 (0) 6442-208-111 / -108 傳真:+49 (0) 6442-208-490 info@leica-camera.com / software-support@leica-camera.com...
  • Página 93 徠卡客戶服務 徠卡相機公司的顧客服務部門或徠卡的地區代理(地址請參閱保 證書)維修服務部門,會負責您徠卡裝備的相關保養及損壞之維 修服務。 徠卡相機公司敬上 顧客服務 Solmser Gewerbepark 8 D-35606 Solms,德國 電話:+49 (0) 6442-208-189 傳真:+49 (0) 6442-208-339 customer.care@leica-camera.com...
  • Página 94 前言 亲爱的顾客, 徕卡对您购买徕卡 S 转接器 C 表示感谢。我们建议您先阅读本 使用说明书,以便正确使用此转接器的所有功能。 部件名称 1. 徕卡 S 系列带接触凸缘 a. 的镜头卡环 2. 安装相机转接器用的红色定位钮 3. 康泰克斯 645 带接触凸缘 a. 的镜头卡环 4. 安装转接器镜头用的红色定位钮 5. 镜头解锁钮...
  • Página 95 电气电子装置的废弃处置 (适用于欧盟以及其它有独立回收系统的欧洲国家) 本装置包含电气和/或电子组件,因此不得弃置于一般的家庭垃圾 内!必须送至由地方政府设置的资源回收点。 这是为您提供的免费服务。若装置含可交换式电池或充电电池, 则必须事先将这些零件取出,且按当地规定进行废弃物处理。其 它相关信息请向当地管理部门、垃圾处理站或经销商咨询。...
  • Página 96 可用的相机和镜头 徕卡 S 转接器 C 允许在徕卡 S 系列相机上使用康泰克斯 645 镜头(参见第 98 页)。 徕卡 S 转接器 C 将从固件版本 1.0.4.2 开始支持徕卡 S2。 安装相机转接器 / 转接器镜头 1. 转接器与徕卡 S 镜头在相机上的安装和拆下相同。 2. 康泰克斯 645 镜头与转接器的安装和拆下相同,就如在康泰 克斯 645 外壳上操作一样。其它具体信息请参见相机及镜头 使用说明书。 拆下按照相应的相反说明。...
  • Página 97 提示: • 为了防止损坏设备,必须在使用三脚架上装有转接器的相机时 注意不要使三角架头的任何零件及其固定板超出相机机身的前 缘。 • 在使用带有插式闪光灯的转接器时,其可能存在的 AF 辅助灯 光不受控制。...
  • Página 98 功能 徕卡 S 转接器 C 两侧都有接口,也就是说都有各相机系统的接 触凸缘。它带有的电子系统与其一起传输机身和镜头之间的电子 控制、信号和数据。这就保证了镜头的光圈和自动对焦功能。所 使用的焦距会显示在显示屏上并被导入照片的 EXIF 数据中。 A. 调焦 自动及手动调焦与徕卡 S 镜头一样。 提示: • Apo-Makro-Planar T* 4.0/120mm 不允许自动调节。 • 如果通过一台计算机控制徕卡 Image Shuttle 软件,并非所有 功能都可用。...
  • Página 99 B. 曝光测量 您可以使用 3 种测量方法 - 多区测光、中央重点测光及点测。 提示: 康泰克斯 645 镜头的光圈环在徕卡 S 系列上通过转接器是无功 能的,光圈环上的预设值没有意义。通过设置转盘- 手动模式和 光圈优先模式下 - 选择光圈。 C.曝光模式 您可以选择全部四种操作模式 - 程序模式 (P)、快门优先模 式– (T) 以及光圈优先模式 (A)、手动模式 (M)。...
  • Página 100 可用 / 不可用 康泰克斯 645 镜头 / 镜头附件 可用 不可用 镜头结构 T* 3.5/35mm 自动伸缩皮腔 镜头结构 T* 2.8/45mm 镜头结构 T* 3.5/55mm Planar 镜头 T* 2.8/80mm Apo-Makro-Planar T* 4/120mm 索纳镜头 T* 2.8/140mm 索纳镜头 T* 4/210mm Tele-Apotessar T* 4/350mm Vario-Sonnar T* 4.5/45-90mm Mutar 1.4x T* 自动垫圈...
  • Página 101 提示: • Apo-Makro-Planar T* 4.0/120mm 不允许自动调节。 • 使用垫圈时,自动预设及通过相应信号显示为锐利的锐利度级 别与测量区瞄准的级别稍有不同。 技术资料 尺寸 约为 84.5 x 16.5mm 重量 约为 120g...
  • Página 102 徕卡资讯服务 有关徕卡产品、包括附赠软件的使用技术方面问题,徕卡使用者 中心可以书面、电话或邮件的形式向您提供帮助。同样还为您提 供购买咨询及订购说明书服务。 您也可通过徕卡相机股份公司网站上的联系表格将您的问题寄送 给我们。 Leica Camera AG 使用者服务 / 软件支持 Postfach 1180 D-35599 Solms 电话:+49 (0) 6442-208-111 / -108 传真:+49 (0) 6442-208-490 info@leica-camera.com / software-support@leica-camera.com...
  • Página 103 徕卡客户服务 当您的徕卡设备需要维修或损坏时,徕卡相机股份公司的客户服 务部或当地的徕卡维修部将会竭诚为您服务(地址列表参见质量 保证卡)。 Leica Camera AG Customer Care Solmser Gewerbepark 8 D-35606 Solms 电话:+49 (0) 6442-208-189 传真:+49 (0) 6442-208-339 customer.care@leica-camera.com...
  • Página 104: Наименование Деталей

    Предисловие Уважаемый покупатель, фирма Leica выражает Вам свою благодарность за приобретение адаптера C для фотоаппаратов Leica S. Для того чтобы Вы могли правильно пользоваться всеми возможностями этого адаптера, мы рекомендуем Вам сначала прочитать данную инструкцию. НаимеНоваНие деталей Система байонет на объективе Leica S с...
  • Página 105 Утилизация электрических и электроННых Устройств (Распространяется на страны Европейского союза, а также на другие европейские государства, в которых используется раздельная система сбора отходов) В конструкции данного устройства содержатся электрические и/или электронные детали и поэтому оно не может быть утилизировано вместе с обычными домашними отходами! Вместо этого в целях вторичного...
  • Página 106 совместимые ФотоаППараты и оБЪективы Адаптер C для фотоаппаратов Leica S позволяет использовать объективы Contax 645 (см. стр. 108) на фотоаппаратах Leica S. Фотоаппараты Leica S2 поддерживают возможность использования адаптера C для фотоаппаратов Leica S начиная с версии микропрограммного обеспечения 1.0.4.2.
  • Página 107 Указания: • Во избежание поломок устройств при использовании фотоаппарата с адаптером на штативе необходимо проследить, чтобы ни одна из деталей соответствующей головки штатива или ее крепежная пластина не выступали за переднюю кромку корпуса камеры. • При использовании адаптера со вспышками-насадками сигналы управления...
  • Página 108 ФУНкции Адаптер С для фотоаппаратов Leica S имеет с обеих сторон необходимые интерфейсы, т.е. контактные площадки для соответствующей системы фотоаппаратов. С их помощью встроенные электронные компоненты адаптера передают электрические импульсы, сигналы и данные между корпусом и аппаратом. Благодаря этому обеспечивается реализация функций диафрагмы и...
  • Página 109 зонам, центрированное измерение и точечное. Указание: Кольцо диафрагмы объектива Contax 645 при использовании на моделях Leica S с помощью адаптера не будет функционировать; установленное на кольце значение не будет иметь ни какого значения. При работе в ручном режиме и при автоматическом определении...
  • Página 110 совместимые/Несовместимые оБЪективы coNtAX 645/ПриНадлеЖНости к оБЪективам совместимы несовместимы Distagon T* 3,5/35 mm Складной мех Distagon T* 2,8/45 mm Distagon T* 3,5/55 mm Planar T* 2,8/80 mm Apo-Makro-Planar T* 4/120 mm Sonnar T* 2,8/140 mm Sonnar T* 4/210 mm Tele-Apotessar T* 4/350 mm Vario-Sonnar T* 4,5/45-90 mm Mutar 1,4x T* Удлинительное...
  • Página 111: Технические Характеристики

    Указания: • Объектив Apo-Makro-Planar T* 4,0/120mm не позволяет выполнять автоматическую фокусировку. • При использовании удлинительных колец автоматически установленная или четко отображаемая благодаря соответствующему сигналу плоскость фокусирования может незначительно отклоняться от плоскости, находящейся в области измерения. техНические характеристики размеры (Ø x В) ок. 84,5 x 16,5 мм вес...
  • Página 112: Информационная Служба Leica

    иНФормациоННая слУЖБа lEIcA На технические вопросы, связанные с продукцией Leica, включая и возможно прилагавшееся к фотоаппарату программное обеспечение, вам ответят в письменной форме, по телефону или по электронной почте в службе поддержки клиентов. Эта служба может помочь и при выборе продукта, а также заказе...
  • Página 113: Сервисный Центр Leica

    сервисНый цеНтр lEIcA Для технического обслуживания Вашего оборудования Leica, а также в случаях поломки к Вашим услугам сервисная служба Leica Camera AG или мастерская представительства Leica в Вашей стране (список адресов указан в гарантийном листе). Leica Camera AG Customer Care...

Tabla de contenido