VORWORT Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Leica möchte sich bei Ihnen für den Erwerb des Leica S-Adapter L bedanken. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg bei der Verwen- dung dieses Adapters. Damit Sie ihn richtig nutzen können, empfeh- len wir Ihnen, zunächst diese Anleitung zu lesen.
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (Gilt für die EU, sowie andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf daher nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden! Stattdessen muss es zwecks Recycling an entsprechenden, von den Gemeinden bereitgestellten Sammelstellen abgegeben werden.
Störungen möglich. Firmware-Updates für diese Objek- tive können nur an einer Leica S (Typ 007) durchgeführt werden. Wen- den Sie sich an Ihren Leica Händler falls Sie keine solche Kamera zur Hand haben. Die Verwendung anderer Mittelformat-Objektive mit...
FUNKTIONSUMFANG ERKENNUNG DES OBJEKTIVTYPS Bei der Verwendung eines Leica S-Objektivs wird automatisch das entsprechende, bereits hinterlegte Objektiv-Profil aktiviert. Dies stellt die optimale Bildqualität sicher, und sorgt dafür, dass die Objektiv- daten in die jeweilige EXIF-Datei der Aufnahmen geschrieben werden. Wichtig: Der Verschluss der Kamera ist (außer kurzzeitig während einer Auf-...
Blende erst nach der Belichtungseinstellung, bzw. –Speicherung auf den gewünschten Wert schließen. BELICHTUNGSSTEUERUNG UND -MESSUNG Genau wie mit Leica SL-Objektiven stehen ohne Einschränkungen alle Belichtungs-Betriebsarten und -Messmethoden der Kamera zur Verfügung. Einzelheiten zu diesen Themen entnehmen Sie bitte den entsprechenden Abschnitten der Kamera-Anleitung.
STATIVAUFNAHMEN Für die Verwendung der Kamera-/Adapter-/Objektiv- Kombination auf einem Stativ ist der S-Adapter L mit einem Fuß mit ¼“-Gewinde ausgestattet. Dieser Fuß kann für Freihand-Aufnahmen abgeschraubt werden, dazu dient die integrierte Knebelschraube. Wichtig: Stellen Sie beim Befestigen des Stativfußes sicher, dass die Schraube fest angezogen wird.
HALTEN/TRAGEN DER AUSRÜSTUNG Halten Sie bei Aufnahmen aus der Hand die Kombination aus SL- Kamera, S-Adapter L und S-Objektiv immer mit beiden Händen, d.h. mit einer Hand am Objektiv. Gleiches gilt für das Tragen der Ausrüs- tung. Insbesondere bei schwereren Objektiven sollten Sie dafür die ggf.
ERSATZTEILE Bestell-Nr. Stativfuß ..............472-041.050-000 Rückdeckel SL-Bajonett ............16 064 Kamera-Bajonettdeckel S ............16 021 SICHERHEITS- UND PFLEGEHINWEISE Für die sichere Handhabung und Pflege des Leica S-Adapter L gelten dieselben Bedingungen/Voraussetzungen wie in der Kamera-Anl. beschrieben.
TECHNISCHE DATEN Material (Adapter und Stativfuß) Aluminium Stativgewinde ¼“ Maße (ohne/mit Stativfuß [inkl. Bajonett]) ca. 81 x 38,5mm (Ø x T)/ ca. 81 x 95 x 114mm (B x T x H) Gewicht (ohne/mit Stativfuß) ca. 245/330g...
E-Mail die Product Support-Abteilung der Leica Camera AG. Auch für Kaufberatungen und die Bestellung von Anlei- tungen ist er Ihr Ansprechpartner. Alternativ können Sie Ihre Fragen ebenso über das Kontaktformular auf der Leica Camera AG Home- page an uns richten. Leica Camera AG...
LEICA CUSTOMER CARE Für die Wartung Ihrer Leica Ausrüstung sowie in Schadensfällen steht Ihnen die Customer Care-Abteilung der Leica Camera AG oder der Reparatur-Service einer Leica Landesvertretung zur Verfügung (Adres- senliste siehe Garantiekarte). Leica Camera AG Customer Care Am Leitz-Park 5 D-35578 Wetzlar Tel.: +49(0)6441-2080-189...
FOREWORD Dear Customer, Leica would like to thank you for buying the Leica S Adapter L. We wish you a great deal of fun and success with this adapter. In order that you use it properly, we recommend that you first read these instructions.
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (Applies within the EU, and for other European countries with segregated waste collection systems) This device contains electrical and/or electronic components and must therefore not be disposed of in general household waste! Instead, it should be disposed of at a recycling collection point provi- ded by the local authority.
Página 20
Attaching/removing adapter and lens..........19 Recognizing the lens type ...............19 Central shutter ................19 Focusing ..................21 Exposure control and metering ............21 Tripod shots ...................22 Holding/carrying the equipment.............23 Spare parts ..................24 Precautions and care instructions ..........24 Technical data ................25 Leica Service addresses ............26/27...
COMPATIBLE CAMERAS The Leica S adapter L is only intended for use on Leica SL camera models. The Leica SL must have at least firmware status 2.0. If this is not the case, you should load the current firmware version. Please refer to the camera manual for details.
RANGE OF FUNCTIONS RECOGNIZING THE LENS TYPE When using the Leica S lens, the relevant lens profile that has already been saved is automatically activated. This ensures the optimum image quality and ensures that the lens data are written in the appro- priate EXIF field for the photo.
EXPOSURE CONTROL AND METERING Just as with Leica SL lenses, all exposure modes and measuring methods of the camera are available without restrictions. Please refer to the relevant sections in the camera instructions for...
TRIPOD SHOTS The S Adapter L is fitted with a shoe with a ¼“ thread so that the camera/adapter/lens combination can be used with a tripod. This shoe can be screwed off for freehand shots; the integrated toggle screw is used for this. Important: When tightening the tripod show, make sure that the screw is fully tightened.
HOLDING/CARRYING THE EQUIPMENT When taking freehand shots, always hold the combination of SL camera, S adapter and S lens with both hands, i.e. with one hand on the lens. The same applies to carrying the equipment. With heavy lenses in particular, you should use the lens carrying strap available instead of the camera carrying strap.
Tripod shoe ............472-041.050-000 Back cover SL bayonet fitting ..........16 064 Camera bayonet cover S ............16 021 PRECAUTIONS AND CARE INSTRUCTIONS The same conditions/preconditions apply for the safe handling and care of the Leica S Adapter L as described in the camera instructions.
TECHNICAL DATA Material (adapter and tripod shoe) aluminum Tripod thread ¼" Dimensions (without/with tripod show [incl. bayonet fitting]) approx. 81 x 38.5mm (Ø x T)/ approx. 81 x 95 x 114mm (W x D x H) Weight (without/with tripod shoe) approx. 245/330g...
LEICA PRODUCT SUPPORT The Product Support Department at Leica AG can answer any techni- cal questions relating to Leica products, including support for the supplied software in writing, on the phone or by email. They are also the contact point for purchasing advice and to order instruction manuals.
LEICA CUSTOMER CARE Authorized Leica agents and Leica Camera AG Customer Care are available in your country for the service and repair of your Leica equipment (a list of addresses is provided on your warranty card). Leica Camera AG Customer Care...
AVANT-PROPOS Chère cliente, cher client, Leica vous remercie d'avoir fait l'acquisition du S-adaptateur L Leica. Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser cet adapta- teur. Afin que vous puissiez l’utiliser correctement, nous vous recom- mandons de commencer par lire le présent mode d'emploi.
ÉLIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (Applicable au sein de l'UE ainsi que dans les autres pays européens avec des systèmes de collecte distincts.) Cet appareil contient des composants électriques et/ou électro- niques et ne doit donc pas être jeté dans les ordures ménagères ordinaires.
Página 34
Obturateur central................33 Mise au point .................35 Commande et mesure de l'exposition ..........35 Prises de vue sur trépied ..............36 Tenir/porter l’équipement ..............37 Pièces de rechange ................38 Conseils de sécurité et d'entretien ..........38 Caractéristiques techniques ............39 Adresses du SAV Leica ............40/41...
APPAREILS PHOTO UTILISABLES Le S-adaptateur L Leica est exclusivement conçu pour une utilisation sur les appareils photo Leica SL. Le Leica SL doit au moins disposer de la version de firmware 2.0. Si ce n’est pas le cas, il est conseillé...
FONCTIONS DISPONIBLES RECONNAISSANCE DU TYPE D’OBJECTIF En cas d’utilisation d’un objectif Leica S, le profil d’objectif corres- pondant, déjà défini, est alors automatiquement activé. Cela garantit d’avoir la qualité d’image optimale et permet d’inscrire les données de l’objectif dans le fichier EXIF des photos.
COMMANDE ET MESURE DE L'EXPOSITION Tout comme avec les objectifs Leica SL, tous les modes d’exposition et les méthodes de mesure de l’exposition de l’appareil photo sont disponibles sans aucune restriction.
PRISES DE VUE SUR TRÉPIED Pour pouvoir utiliser l’ensemble composé de l’appareil photo / de l’adaptateur / de l’objectif sur un trépied, le S-adaptateur L Leica est doté d’un pied avec filetage ¼". Ce pied peut être dévissé à l’aide de la vis à...
TENIR/PORTER L’ÉQUIPEMENT Lors de prises de vue l’appareil à la main, tenez toujours l’ensemble composé de l’appareil photo SL, du S-adaptateur L et de l’objectif S des deux mains, c’est-à-dire avec une main sur l’objectif. Cela vaut également pour le port de l’équipement. Pour les objectifs lourds en particulier, il est conseillé...
Couvercle arrière baïonnette SL ..........16 064 Couvercle baïonnette S ............16 021 CONSEILS DE SÉCURITÉ ET D'ENTRETIEN Pour une utilisation et un entretien du S-adaptateur L Leica en toute sécurité, respectez les conditions et consignes décrites dans le mode d'emploi de l'appareil photo.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Matériau (adaptateur et pied) Aluminium Filetage pour pied ¼“ Dimensions (sans/avec pied [y compris baïonnette]) env. 81 x 38,5 mm (Ø x P) / env. 81 x 95 x 114 mm (L x P x H) Poids (sans/avec pied) env. 245/330 g...
LEICA PRODUCT SUPPORT Le service Product Support de Leica Camera AG répondra volontiers par écrit, par téléphone ou par e-mail à toutes les questions d'ordre technique concernant les produits Leica ainsi que les logiciels éven- tuellement fournis. Il est votre interlocuteur si vous avez besoin de conseils d'achat ou de commander un mode d'emploi.
LEICA CUSTOMER CARE Pour l’entretien de votre équipement Leica ou en cas de dommages, le service Customer Care de Leica Camera AG ou le service de réparation d’une des représentations nationales Leica (liste d’adresses sur le bon de garantie) se tient à votre disposition.
VOORWOORD Geachte klant, Leica dankt u voor de aanschaf van de Leica S-adapter L. Wij wensen u veel plezier en succes bij het gebruik van deze adapter. Om deze goed te kunnen gebruiken, adviseren wij u eerst deze handleiding te lezen.
MILIEUVRIENDELIJK AFVOEREN VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR (Geldt voor de EU en overige Europese landen met gescheiden inzameling) Dit apparaat bevat elektrische en / of elektronische onderdelen en mag daarom niet met het gangbare huisvuil worden meegegeven! In plaats daarvan moet het voor recycling op door de gemeenten beschikbaar gestelde inzamelpunten worden afgegeven.
Página 48
Adapter en objectief aanbrengen / afnemen ........47 Het objectieftype herkennen ............47 Centrale sluiter ................47 Afstandsinstelling ................49 Belichtingsregeling en -meting ............49 Statief-opnamen ................50 De uitrusting vasthouden / dragen ..........51 Reserveonderdelen ................52 Veiligheidsmaatregelen en onderhoud ..........52 Technische gegevens ..............53 Leica service-adressen ............54/55...
GESCHIKTE CAMERA'S De Leica S-adapter L is uitsluitend bedoeld voor gebruik aan Leica SL cameramodellen. De Leica SL moet minstens firmwareversie 2.0 hebben. Zo niet, dan moet u de actuele firmwareversie laden. Meer informatie daartoe ontneemt u aan de camera-handleiding.
FUNCTIEOMVANG HET OBJECTIEFTYPE HERKENNEN Bij het gebruik van een Leica S objectief wordt automatisch het bijbehorende, reeds opgeslagen objectief-profiel geactiveerd. Dit garandeert de optimale beeldkwaliteit, en zorgt ervoor dat de objec- tiefgegevens in het betreffende EXIF-bestand van de opnamen wor- den geschreven.
–opslag op de gewenste waarde sluiten. BELICHTINGSREGELING EN -METING Net als met Leica SL-objectieven staan onbegrensd alle belichtings- modi en -meetmethoden van de camera ter beschikking. Voor meer informatie verwijzen wij u naar de desbetreffende paragra-...
STATIEF-OPNAMEN Voor het gebruik van de camera-/adapter-/objectief-combinatie op een statief is de S-adapter L uitgerust met een voet met ¼“-schroef- draad. Deze voet kan er voor opnamen uit de vrije hand worden afgeschroefd. Daartoe dient de geïntegreerde vleugelbout. Belangrijk: Controleer bij het bevestigen van de statiefvoet dat de bout goed wordt vastgedraaid.
DE UITRUSTING VASTHOUDEN / DRAGEN Houd bij opnamen uit de vrije hand de combinatie van SL-camera, S-adapter L en S-objectief altijd met beide handen vast; dat wil zeggen met één hand aan het objectief. Hetzelfde geldt voor het dragen van de uitrusting. Met name bij zware objectieven moet u daartoe de eventueel aanwezige objectief-draagriem in plaats van de camera-draagriem gebruiken.
Bestelnummer Statiefvoet ............. 472-041.050-000 Kap achterzijde SL-bajonet ............16 064 Camera-bajonetdeksel S ............16 021 VEILIGHEIDSMAATREGELEN EN ONDERHOUD Voor veilige omgang en onderhoud van de Leica S-adapter L gelden dezelfde voorwaarden / vereisten als in de handleiding van de came- rahandleiding beschreven.
TECHNISCHE GEGEVENS Materiaal (adapter en statiefvoet) aluminium Statiefschroefdraad ¼“ Maten (zonder / met statiefvoet [inclusief bajonet]) circa 81 x 38,5 mm (Ø x T) / circa 81 x 95 x 114 mm (B x D x H) Gewicht (zonder / met statiefvoet) circa 245 / 330 g...
Ook voor koopadvies en het bestellen van handleidingen is dit uw contactadres. U kunt uw vragen eveneens door middel van het con- tactformulier op de website van Leica Camera AG aan ons richten. Leica Camera AG Product Support / Software Support...
LEICA CUSTOMER CARE Voor het onderhoud van uw Leica-uitrusting en in geval van schade kunt u een beroep doen op de Customer Care afdeling van Leica Camera AG of de reparatieservice van een Leica vertegenwoordiging in uw land (voor adressenlijst zie garantiebewijs).
PREFAZIONE Gentile cliente, Leica La ringrazia per l'acquisto dell'adattatore L Leica S. Le augu- riamo di trarre la massima soddisfazione e i migliori risultati nell'uso del suo nuovo adattatore. Per poter sfruttare pienamente tutte le possibilità offerte da questo dispositivo, Le consigliamo di leggere attentamente questo manuale.
SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI (Si applica all'UE e agli altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Il presente apparecchio contiene componenti elettrici e/o elettronici e non deve pertanto essere smaltito insieme ai normali rifiuti dome- stici. Deve, invece, essere depositato presso gli appositi centri di raccolta allestiti dalle autorità...
Página 62
Otturatore centrale ................61 Regolazione della messa a fuoco ............63 Controllo e misurazione dell'esposizione ........63 Riprese con il treppiede ..............64 Sorreggere/trasportare l'apparecchiatura ........65 Ricambi ..................66 Istruzioni per la sicurezza e la manutenzione........66 Dati tecnici ..................67 Indirizzi del servizio assistenza Leica ........68/69...
Per ulteriori dettagli, consultare il manuale della fotocamera in uso. OBIETTIVI UTILIZZABILI È possibile utilizzare tutti gli obiettivi Leica S, a condizione che pre- sentino almeno la versione firmware XXX.46.X(X).X (X o (X) = segna- posto diverso a seconda dell'obiettivo). In obiettivi con versioni firmware anteriori si possono verificare limitazioni delle funzionalità...
FUNZIONI RICONOSCIMENTO DEL TIPO DI OBIETTIVO Quando si utilizza un obiettivo Leica S, viene attivato automatica- mente il profilo obiettivo corrispondente già memorizzato. Ciò assi- cura una qualità delle immagini ottimale e, al tempo stesso, che i dati dell'obiettivo vengano scritti nell'apposito file EXIF delle riprese.
CONTROLLO E MISURAZIONE DELL'ESPOSIZIONE Come per gli obiettivi Leica SL, sono disponibili senza alcuna limita- zione tutte le modalità di esposizione e i metodi di misurazione della fotocamera. Per ulteriori dettagli in proposito, consultare i capitoli...
RIPRESE CON IL TREPPIEDE Per l'uso della combinazione fotocamera/adattatore/obiettivo su un treppiede, l'adattatore S L è dotato di un attacco con filettatura ¼". Questo attacco può essere svitato per eseguire riprese a mano libera; a tal fine, allentare la vite ad alette integrata. Importante: Al momento del fissaggio dell'attacco del treppiede, assicurarsi che la vite sia serrata saldamente.
SORREGGERE/TRASPORTARE L'APPARECCHIATURA Nelle riprese a mano sorreggere la combinazione fotocamera SL, adattatore S L e obiettivo S sempre con entrambe le mani, ossia tenendo una mano sull'obiettivo. Lo stesso vale quando si trasporta l'attrezzatura. Soprattutto con obiettivi più pesanti, si consiglia di utilizzare l'apposita tracolla dell'obiettivo (se presente) anziché...
Coperchio posteriore attacco a baionetta SL ......16 064 Coperchio a baionetta fotocamera S ........16 021 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E LA MANUTENZIONE Per un utilizzo e una manutenzione sicura dell'adattatore Leica S L, si applicano le stesse condizioni/requisiti descritti nel manuale della fotocamera.
DATI TECNICI Materiale (adattatore e attacco del treppiede) alluminio Filettatura per treppiede ¼" Dimensioni (senza/con attacco del treppiede [incl. baionetta]) circa 81 x 38,5 mm (Ø x P)/ circa 81 x 95 x 114 mm (L x P x A) Peso (senza/con attacco del treppiede) circa 245/330g...
LEICA PRODUCT SUPPORT Il Product Support di Leica Camera AG sarà lieto di rispondere alle vostre domande tecniche sui prodotti Leica o sul software eventual- mente incluso, per iscritto, per telefono o per e-mail. Inoltre, potrà fornirvi la consulenza necessaria per gli acquisti e per l'ordine di manuali di istruzioni.
LEICA CUSTOMER CARE Per la manutenzione dei Vostri articoli Leica nonché in caso di danni, è a Vostra disposizione il Centro assistenza clienti di Leica Camera AG o il centro riparazioni di uno dei rappresentanti autorizzati nazio- nali Leica (per gli indirizzi, si veda il Certificato di Garanzia).
PREFACIO Estimado/a cliente/a: Leica le agradece la adquisición del adaptador S para L de Leica. Le deseamos que disfrute y saque el máximo partido a su nuevo adapta- dor. Para que pueda utilizarlo correctamente, le recomendamos que lea antes estas instrucciones.
ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS COMO RESIDUOS (Válido para la UE, así como para otros países europeos con sistemas de recogida separada de residuos.) ¡Este aparato contiene componentes eléctricos y/o electrónicos y por ello no debe eliminarse con la basura doméstica normal! En lugar de eso, deberá...
Página 76
Obturador central................75 Ajuste de distancia.................77 Control y medición de exposición ...........77 Alojamientos para trípode ..............78 Sujeción/transporte del equipo .............79 Recambios ..................80 Indicaciones de seguridad y cuidado ..........80 Datos técnicos ................81 Direcciones del servicio de atención al cliente de Leica ... 82/83...
CÁMARAS UTILIZABLES El adaptador S para L de Leica está previsto para su utilización exclu- sivamente en los modelos de cámara Leica SL. En la Leica SL se requiere como mínimo el Firmware 2.0. En caso contrario, es necesa- rio descargar la última versión del firmware. Para más detalles, con- sulte el manual de la cámara.
VOLUMEN DE FUNCIONES DETECCIÓN DEL TIPO DE OBJETIVO Cuando se utiliza un objetivo Leica S, se activa automáticamente el perfil de objetivo correspondiente ya incluido, el cual proporciona la mejor calidad de imagen y asegura la escritura de los datos del objetivo en el respectivo archivo EXIF de las tomas.
CONTROL Y MEDICIÓN DE EXPOSICIÓN Al igual que con los objetivos Leica SL, todos los modos de exposi- ción y métodos de medición se encuentran disponibles en la cámara. Para más detalles sobre este tema, consulte las secciones correspon-...
ALOJAMIENTOS PARA TRÍPODE Para utilizar la combinación de cámara / adaptador / objetivo sobre un trípode, el adaptador S para L está equipado con un pie con rosca de ¼ ". Este pie se puede desenroscar con el fin de realizar tomas a mano, para lo cual sirve el tornillo de muletilla integrado.
SUJECIÓN/TRANSPORTE DEL EQUIPO Para tomar fotografías a mano con la combinación de cámara SL, Adaptador S para L y Objetivo S, utilice siempre las dos manos, sujetando con una el objetivo. Asimismo deben utilizarse ambas manos para transportar el equipo. Especialmente cuando los objeti- vos son pesados, se debe utilizar la correa del objetivo, si se ha suministrado, en lugar de la correa de transporte de la cámara.
PIEZAS DE RECAMBIO N° de pedido Pie del trípode ............472-041.050-000 Bayoneta SL en tapa posterior ..........16 064 Tapa de bayoneta S de la cámara ..........16 021 INDICACIONES DE SEGURIDAD Y CUIDADO Para el mantenimiento y el cuidado seguros del adaptador S para L se aplicarán las mismas condiciones/requisitos que se describen en las instrucciones de la cámara.
DATOS TÉCNICOS Material (adaptador y pie de trípode) Aluminio Rosca del trípode ¼“ Dimensiones (sin/con pie de trípode [incl. bayoneta]) aprox. 81 x 38,5mm (Ø x Pr)/ aprox. 81 x 95 x 114mm (An x Pr x Al) Peso (sin/con pie de trípode) aprox. 245/330g...
Product Support de Leica Camera AG. También le atenderá para asesorarle en la compra y para el pedido de instrucciones. Como alternativa, puede dirigirse también a nosotros por medio del formulario de contacto de la página principal de Leica Camera AG. Leica Camera AG...
LEICA CUSTOMER CARE Para el mantenimiento de su equipo Leica, así como en caso de desperfectos o averías, está a su disposición el Customer Care de Leica Camera AG o el Servicio de reparaciones de una representa- ción de Leica (encontrará la lista de direcciones en la Tarjeta de Garantía).
Página 114
徠卡顧客服務 Leica Camera AG 的顧客服務部門或 Leica 的地區代理維修服 務部門(地址請參閱保證書),會負責您 Leica 裝備的相關保 養及損壞之維修服務。 徠卡相機股份公司 顧客服務 Am Leitz-Park 5 D-35578 Wetzlar 電話:+49(0)6441-2080-189 傳真:+49(0)6441-2080-339 customer.care@leica-camera.com...
Página 116
머리말 안녕하십니까 고객님, Leica S 어댑터 L을 구입하신 것에 대해 저희 Leica는 감사의 말씀을 드립니다. 본 어댑터를 사용하면서 많은 기쁨과 성공을 누리시길 바랍니다. 본 어댑터를 올바르게 사용할 수 있도록 제품 사용 전에 이 사용 설명서를 읽어 보시기를 권장합니다. 부품 명칭...
Página 117
전기 및 전자 장치의 폐기 (분리 수거 시스템을 갖춘 EU 회원국 및 기타 유럽 국가에 적용) 이 장치에는 전기 또는 전자 부품이 포함되어 있기 때문에 일 반 쓰레기와 함께 버려서는 안 됩니다! 그 대신 재활용할 수 있 도록 해당 지역에 마련된 분리 수거 장소에 버려야 합니다. 분 리...
Página 118
어댑터와 렌즈의 장착 / 분리 ..........116 렌즈 타입 식별 ..............117 리프셔터 ................117 초점거리 설정 ..............119 측광 방식 및 측정 ...............119 삼각대 촬영 .................120 장비 보관/이동 ..............121 예비 부품 ................122 안전 및 관리 방법 ...............122 기술 제원 ................123 Leica 서비스 주소 ............124/125...
사용 가능한 카메라 Leica S 어댑터 L은 오직 Leica SL 카메라 모델에서만 사용 가 능합니다. Leica SL은 최소한 펌웨어 버전이 2.0 이상이어야 합니다. 그렇지 않은 경우 최신 펌웨어 버전을 다운받아야 합 니다. 자세한 내용은 카메라 사용설명서를 참고하십시오. 사용 가능한 렌즈...
기능 범위 렌즈 타입 식별 Leica S 렌즈를 사용하면 자동으로 알맞은, 이미 설정된 렌즈 프로필이 활성화됩니다. 이것은 최적의 이미지 품질을 확보하 도록 하며, 각 촬영물의 EXIF 데이터 안의 렌즈 데이터가 쓰여 지게 합니다. 중요: 카메라의 셔터는 (단일촬영시의 찰나 외) 항상 열려 있습니다.
사계 심도를 측정하고 싶을 경우, 우선 노출 설정을 하거나 또 는 원하는 값 만큼 저장한 뒤에 조리개를 닫아야 합니다. 측광 방식 및 측정 Leica SL 렌즈들과 같이, 카메라의 모든 노출 모드와 노출 측 정 방식은 제한 없이 사용 가능합니다. 해당 내용은 카메라 설명서의 알맞은 섹션을 참조하십시오.
삼각대 촬영 삼각대와 카메라/어댑터/렌즈의 결합적 사용을 위하여 S 어댑 터 L은 지지대와 ¼“ 나사와 함께 제공됩니다. 이 지지대는 두 손이 자유로운 촬영을 위한 것으로, 이를 위해 토글나사가 내 장되어 있습니다. 중요: 삼각대 지지대를 고정할 때 나사가 꽉 조여지도록 확인하십시 오. 참고: 한...
장비 보관/이동 SL 카메라, S 어댑터 L 및 S 렌즈 조합으로 직접 손에 들고 촬 영할 경우 반드시 두 손으로 잡아야 하며, 한 손은 렌즈를 받쳐 야 합니다. 장비를 이동할 때에도 같은 방법을 이용합니다. 특 히 무거운 렌즈를 사용할 때에는 제공된 렌즈 스트랩이 카메라 스트랩...
대체 부품 주문 번호 지지대 ............472-041.050-000 SL 베이오넷 뒷면 덮개 ..........16 064 카메라 베이오넷 덮개 S ..........16 021 안전 및 관리 방법 Leica S 어댑터 L의 안전한 취급 및 관리 시 유의사항 및 전제 조건은 카메라 설명서와 같습니다.
LEICA 제품 지원부 Leica Camera AG의 서비스 센터에서는 소프트웨어를 포함한 Leica 제품 사용상의 모든 질문을 우편, 전화, 이메일을 통해 답변해 드립니다. 해당 부서에서 구매 상담 및 설명서 주문 또 한 가능합니다. Leica Camera AG 홈페이지에 있는 문의 양식 을 사용하여 문의하셔도 됩니다.
Página 128
LEICA 고객 서비스 센터 귀하의 Leica 장비 수리나 장비 손상의 경우 Leica Camera AG 의 고객 서비스 센터나 각국의 Leica 수리 서비스를 이용하십 시오(주소 목록은 품질보증 카드 참조). Leica Camera AG 고객 서비스 센터 Am Leitz-Park 5 D-35578 Wetzlar 전화: +49(0)6441-2080-189 팩스: +49(0)6441-2080-339...
ПРЕДИСЛОВИЕ Уважаемый покупатель, компания Leica выражает вам свою благодарность за приобрете- ние S-адаптера L производства Leica. Мы желаем вам достичь хороших результатов при использовании этого адаптера. Для правильного пользования адаптера мы рекомендуем сначала ознакомиться с содержанием этой инструкции. ОБОЗНАЧЕНИЕ ДЕТАЛЕЙ...
Página 131
УТИЛИЗАЦИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ (Распространяется на страны Европейского Союза, а также на другие европейские государства, в которых действует система раздельного сбора отходов.) Это устройство содержит электрические и/или электронные компоненты, и по этой причине оно не может быть утилизировано вместе с обычными бытовыми отходами! Вместо этого в целях вторичной...
Página 132
Установка / демонтаж адаптера и объектива ......130 Определение типа объектива ............131 Центральный затвор ..............131 Фокусировка ................133 Управление и замер экспозиции ..........133 Съемка со штативом ..............134 Удерживание/переноска оборудования ........135 Запасные части................136 Указания по безопасности и уходу ..........136 Технические характеристики ............137 Адреса сервисных центров Leica ........138/139...
даже возникновение неисправностей. Обновление встроенного ПО для таких объективов возможно только при установке на камере Leica S (тип 007). Если в вашем распоряжении не имеется такой камеры, вам следует обратиться к вашему торговому представи- телю Leica. Использование других среднеформатных объективов с...
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ОПРЕДЕЛЕНИЕ ТИПА ОБЪЕКТИВА При использовании одного объектива Leica S автоматически акти- вируется соответствующий, уже сохраненный профиль объектива. Это позволяет обеспечить оптимальное качество изображения, а также сохранение данных объектива в соответствующем EXIF- файле снимков. Важно: Затвор камеры всегда открыт (кроме кратковременного открытия...
оценить глубину резкости, диафрагму следует закрыть лишь после настройки или сохранения необходимого значения экспозиции. УПРАВЛЕНИЕ И ЗАМЕР ЭКСПОЗИЦИИ Аналогично объективам Leica SL, при использовании адаптера также предоставляются все режимы и методы замера экспозиции камеры. Более подробные данные содержатся в соответствующих...
СЪЕМКА СО ШТАТИВОМ Для использования комбинации камеры/адаптера/объектива со штативом S-адаптер L оснащен ножкой с резьбой ¼“. При съемке с руки эта ножка может быть выкручена, для этого служит встроен- ный винт ручки. Важно: При креплении ножки штатива необходимо удостовериться, что винт...
УДЕРЖИВАНИЕ/ПЕРЕНОСКА ОБОРУДОВАНИЯ При съемке с руки всегда удерживайте соединенные вместе SL-камеру, S-адаптер L и S-объектив обеими руками, т.е. одной рукой придерживайте объектив. Те же требования действуют отно- сительно переноски устройства. В особенности при работе с тяжелыми объективами вместо наплечного ремня камеры следует использовать...
ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ № для заказа Ножка штатива ............472-041.050-000 Задняя крышка SL-байонета ..........16 064 Крышка байонета камеры S ...........16 021 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И УХОДУ Для обеспечения безопасного обращения и ухода за S-адаптером L действуют те же условия/требования, которые изложены в инструкции...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Материал (адаптер и ножка штатива) алюминий Штативное гнездо ¼“ Размеры (без/с ножки штатива [с байонетом]) около 81 x 38,5 мм (Ø x Г)/ около 81 x 95 x 114 мм (Ш x Г x В) Масса (без/с ножкой штатива) около 245/330 г...
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА LEICA На технические вопросы, связанные с продукцией Leica, включая и прилагавшееся к фотокамере программное обеспечение, вам ответят в письменной форме, по телефону или по электронной почте сотрудники службы технической поддержки. Сотрудники этой службы также смогут вам помочь при выборе...
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР LEICA Для выполнения технического обслуживания вашего оборудования Leica, а также в случаях его поломки вы можете обратиться в сервисный центр компании Leica Camera AG или ремонтную службу представительства Leica в вашей стране (список адресов указан в гарантийном листе).
Página 158
Pelanggan yang terhormat, Leica ingin berterima kasih kepada Anda atas pembelian Leica S-Adapter L. Kami harap Anda sangat senang dan sukses dalam penggunaan adapter ini. Agar Anda dapat menggunakan adapter ini dengan benar, sebaiknya Anda membaca panduan ini terlebih dulu.
Página 159
PEMBUANGAN PERANGKAT LISTRIK DAN ELEKTRONIK (Berlaku untuk UE dan juga negara Eropa lainnya dengan sistem pengumpulan terpisah) Perangkat ini memiliki komponen listrik dan/atau elektronik, sehingga tidak boleh dibuang bersama limbah rumah tangga biasa! Namun untuk tujuan daur ulang, serahkan perangkat tersebut ke tempat pembuangan khusus yang telah disiapkan oleh pihak berwenang.
Página 160
Memasang/melepas adapter dan lensa ........158 Mengenali jenis lensa ..............159 Rana pusat...................159 Pengaturan jarak ................160 Kontrol dan pengukuran pencahayaan ..........161 Pengambilan gambar dengan tripod..........162 Memegang/membawa peralatan ..........163 Komponen pengganti ..............164 Petunjuk keselamatan dan pemeliharaan ........164 Data teknis ..................165 Alamat layanan Leica ............166/167...
Pembaruan firmware untuk lensa ini hanya dapat dilakukan untuk Leica S (tipe 007). Hubungi dealer Leica jika Anda tidak memiliki kamera tersebut. Penggunaan lensa format sedang lain dengan bantuan lima adapter...
CAKUPAN FUNGSI MENGENALI JENIS LENSA Saat menggunakan lensa Leica S, profil lensa yang sesuai dan telah disimpan akan diaktifkan. Fungsi ini memberikan kualitas foto yang optimal, dan memastikan bahwa data lensa ditulis di setiap data EXIF pengambilan gambar. Penting: Rana kamera (kecuali dalam beberapa saat selama pengambilan gambar) selalu terbuka.
KONTROL DAN PENGUKURAN PENCAHAYAAN Seperti pada lensa Leica SL, semua mode pencahayaan dan metode pengukuran pencahayaan kamera tersedia tidak ada batasan. Untuk informasi selengkapnya tentang topik tersebut, lihat bagian...
PENGAMBILAN GAMBAR DENGAN TRIPOD Untuk penggunaan kombinasi kamera/adapter/lensa pada tripod, S-Adapter L dilengkapi dengan kaki dengan ulir ¼“. Kaki ini dapat dilepas untuk pengambilan gambar freehand menggunakan baut T terintegrasi. Penting: Pastikan sekrup dikencangkan dengan kuat saat memasang kaki tripod.
MEMEGANG/MEMBAWA PERALATAN Pastikan saat pengambilan gambar dengan kamera dipegang, kombinasi dari kamera SL, S-Adapter L, dan lensa S selalu dipegang dengan kedua tangan, yakni dengan salah satu tangan pada lensa. Tindakan tersebut juga berlaku saat membawa peralatan. Terutama untuk lensa yang berat, Anda harus menggunakan tali lensa yang ada,...
No. pemesanan Kaki tripod ............. 472-041.050-000 Tutup belakang bayonet SL .............16 064 Tutup bayonet kamera S ............16 021 PETUNJUK KESELAMATAN DAN PEMELIHARAAN Untuk penanganan dan perawatan Leica S-Adapter L yang aman, berlaku kondisi/persyaratan yang sama sebagaimana dijelaskan dalam panduan kamera.
DATA TEKNIS Bahan (adapter dan kaki tripod) aluminium Ulir tripod ¼“ Dimensi (tanpa/dengan kaki tripod [termasuk bayonet]) sekitar 81 x 38,5 mm (diameter x L)/sekitar 81 x 95 x 114 mm (P x L x T) Bobot (tanpa/dengan kaki tripod) sekitar 245/330 g...
Página 169
LEICA PRODUCT SUPPORT Setiap pertanyaan teknik penggunaan yang terkait dengan produk Leica, termasuk perangkat lunak yang disertakan, akan dijawab melalui surat, telepon, atau email oleh divisi dukungan produk Leica Camera AG. Divisi ini juga akan menjadi mitra Anda untuk memperoleh saran pembelian dan panduan produk.
Página 170
LEICA CUSTOMER CARE Untuk pemeliharaan peralatan Leica atau jika terjadi kerusakan, divisi Layanan Pelanggan di Leica Camera AG atau layanan perbaikan di perwakilan Leica setempat siap melayani Anda (lihat daftar alamat di kartu jaminan). Leica Camera AG Layanan pelanggan Am Leitz-Park 5 D-35578 Wetzlar Telp.: +49(0)6441-2080-189...
Página 172
Leica Camera AG Am Leitz-Park 5 35578 WETZLAR DEUTSCHLAND Telefon +49 (0) 6441-2080-0 Telefax +49 (0) 6441-2080-333 www.leica-camera.com...