Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Aserradero Wood-Mizer
Manual de seguridad, instalación, operación
y mantenimiento.
LT15
LT15W
¡La seguridad es nuestro interés principal! Lea
y comprenda toda la información e instrucciones
de seguridad antes de operar, instalar o efectuar
mantenimiento a esta máquina.
®
rev. E8.13
rev. A1.14
Formulario Nº798-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wood-mizer LT15

  • Página 1 ® Aserradero Wood-Mizer Manual de seguridad, instalación, operación y mantenimiento. LT15 rev. E8.13 LT15W rev. A1.14 ¡La seguridad es nuestro interés principal! Lea y comprenda toda la información e instrucciones de seguridad antes de operar, instalar o efectuar mantenimiento a esta máquina.
  • Página 2 Printed in the United States of America, all rights reserved. No part of this manual may be reproduced in any form by any photographic, electronic, mechanical or other means or used in any information storage and retrieval system without written permission from Wood-Mizer 8180 West 10th Street...
  • Página 3 Tabla de Contenidos Sección-Pagina Indianapolis, Indiana 46214 Tabla de Contenidos WMdoc052319...
  • Página 4 Tabla de Contenidos Sección-Pagina WMdoc052319 Tabla de Contenidos...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenidos Sección-Pagina SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN Sobre este manual...................1-1 Cómo obtener servicio................1-2 Información general de contacto ..........1-2 Establecimientos Wood-Mizer ..........1-3 Especificaciones ..................1-4 LT15 (Dimensions)..............1-4 LT15Wide (Dimensions) ............1-6 Identificación del aserradero y del número de cliente......1-6 Garantía ....................1-8 SECCIÓN 2 MEDIDAS DE SEGURIDAD Símbolos de seguridad................2-1...
  • Página 6 Tabla de Contenidos Sección-Pagina SECCIÓN 6 MANTENIMIENTO Vida de desgaste ..................6-1 Guíasierra ....................6-1 Eliminación del serrín................6-2 Carril, limpiador y raspadores del carruaje portatroncos .......6-2 Rieles del mástil vertical ................6-4 Misceláneo....................6-5 Correas de la rueda de sierra ..............6-5 Ajuste de la correa de transmisión............6-6 Sistema de desplazamiento vertical............6-7 6.10 Cómo cargar la batería................6-12...
  • Página 7: Sección 1 Introducción

    La información y las instrucciones indicadas en este manual no son una enmienda ni extensión de las garantías limitadas del equipo indicadas en el momento de la compra. Para obtener información general sobre Wood-Mizer y nuestros productos “Forest to Final Form (Bosque a producto final)”, por favor, consulte el catálogo de todos los productos en el paquete de soporte.
  • Página 8: Cómo Obtener Servicio

    Cómo obtener servicio Cómo obtener servicio Wood-Mizer se ha comprometido a ofrecerle la tecnología más avanzada, la mejor calidad y el mejor servicio al cliente disponible en el mercado actual. Constantemente evaluamos las necesidades de nuestros clientes para asegurarnos de que estamos atendiendo las demandas actuales del procesamiento de la madera.
  • Página 9: Establecimientos Wood-Mizer

    Brasil Europa Serving Brazil Serving Europe, Africa, West Asia Wood-Mizer do Brasil Wood-Mizer Industries Sp z o.o. Rua Dom Pedro 1, No: 205 Bairro: Sao Jose Nagorna 114 Ivoti/RS CEP:93.900-000 62-600 Kolo, Poland Tel: +55 51 9894-6461/ +55 21 8030-3338/ +55 51 Phone: +48.63.26.26.000...
  • Página 10: Especificaciones

    Capacidad de aceite del motor con filtro*: Rango de temperatura y los grados de aceite*: Capacidad de refrigerante*: Tasas: operador experto tabla/hora/troncos de 320 bd ft/hr tamaño medio): *Especificaciones del fabricante LT15 (Dimensions) 150198 Operators Side 22-3/8 6x 3-17/32 6x 27-5/8 35-1/16 12-3/16...
  • Página 11 Introducción LT15 (Dimensions) Modelo: LT15W Rev. A1.00+ Dimensiones: Métrico Longitud: 20'-4" 6.19m Anchura: 6'-11" 2.0m Altura (del piso al mástil): 6'-6 3/8" 1.98m Altura (posición máx. del cabezal): 9'6 3/8" 2.9m Altura de la bancada (del piso a la bancada): 11"...
  • Página 12: Lt15Wide (Dimensions)

    (203 mm) Identificación del aserradero y del número de cliente Cada aserradero Wood-Mizer LT15 se identifica con un número de modelo, revisión y número de serie (vea la figura que sigue). M FG BY/ FABRIQUÉ PAR: W OOD-M IZER PRODUCTS, IN C. 8 1 8 0 W . 1 0 t h St . Indianapolis , 4 6 2 1 4 -2 4 0 0 U.S.A.
  • Página 13 Identificación del aserradero y del número de cliente revisión ayuda a identificar el diseño exacto del equipo. Vea la ilustración para obtener una descripción de los números del modelo, serie y revisión. LT15 Número de modelo Motor Ident. básica del Configuración...
  • Página 14: Garantía

    Wood-Mizer® LLC Garantía limitada del producto Wood-Mizer LLC (“Garante”), una empresa de Indiana con sede en 8180 West Tenth Street, Indianápolis, IN 46214-2400 EE. UU., garantiza al comprador (“Comprador”) que durante el plazo establecido en el presente documento y sujeto a los términos, condiciones y limitaciones especificados, los equipos fabricados por el Garante estarán libres de defectos en lo que respecta al material y la mano de obra atribuibles al Garante,...
  • Página 15 Introducción Garantía siempre y cuando, durante el plazo de garantía establecido en el presente, los equipos se instalen, operen y mantengan de acuerdo con las instrucciones suministradas por el Garante. DURACIÓN DE LA GARANTÍA PRODUCTO TIPO DE MODELO FECHA DE VIGENCIA EE.
  • Página 16 Introducción Garantía componentes tal como fueron suministrados por los fabricantes de los equipos originales antes menciona- dos. Los componentes o equipos fabricados por terceros no están cubiertos por esta garantía. GARANTÍA DEL CHASIS LIMITADA A CINCO AÑOS La garantía del chasis limitada a cinco años antes descrita NO cubre (a) cualquier daño derivado de un acci- dente, remolque incorrecto, sobrecarga, trato y uso indebidos, condiciones anómalas, negligencia, uso exce- sivo o falta de m ntenimiento, (b) óxido provocado por la exposición a condiciones climáticas corrosivas, o (c) el cabezal del aserradero, carru je, eje, frenos o cualquier componente hidráulico o eléctrico sujeto al chasis.
  • Página 17 La presente garantía podrá modificarse únicamente por escrito, haciendo referencia a la misma y con la firma tanto del Garante como del Comprador. © 2018 Wood-Mizer LLC – 8180 West 10 Street, Indianapolis, IN 46214 Introducción...
  • Página 18: Sección 2 Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad Símbolos de seguridad SECCIÓN 2 MEDIDAS DE SEGURIDAD Símbolos de seguridad Los siguientes símbolos y palabras señalizadoras requieren su atención a instrucciones relacionadas con su seguridad personal. Asegúrese de observar y acatar estas instruc- ciones. ¡PELIGRO! indica una situación de riesgo inminente que, en caso de no evitarse, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 19 Wood-Mizer. Se recomienda a todos dueños aserraderos Wood-Mizer familiarizarse completamente con las leyes correspondientes y cumplirlas totalmente mientras usan el aserradero.
  • Página 20 Medidas de seguridad Instrucciones de seguridad acumulación de madera. No hacerlo puede provocar lesiones graves. MANIPULE LOS COMBUSTIBLES Y LUBRICANTES CON SEGURIDAD ¡PELIGRO! Debido a la naturaleza inflamable del combustible y el aceite, nunca fume, suelde, pula ni deje que haya chispas cerca del motor o los tanques de almacenamiento, especialmente durante el aprovisionamiento de combustible.
  • Página 21 Medidas de seguridad Instrucciones de seguridad y problemas reproductivos. Lávese las manos después de tocarlos. ¡ADVERTENCIA! Cargue la batería en un lugar con buena ventilación. No trate de cargar una batería congelada. Tenga sumo cuidado para evitar derramar o salpicar electrólito (que es ácido sulfúrico diluido) ya que puede destruir la ropa y quemar la piel.
  • Página 22 Medidas de seguridad Instrucciones de seguridad la muerte. INSPECCIONE EL ASERRADERO ANTES DE USARLOS ¡PELIGRO! Asegúrese de que todas las tapas y protectores estén fijos en su lugar antes de operar o remolcar el aserradero. De lo contrario se pueden provocar lesiones graves. Asegúrese de que las tapas del compartimiento de la sierra y las poleas estén fijas en su sitio.
  • Página 23 Medidas de seguridad Instrucciones de seguridad función de mantenimiento. ¡PELIGRO! Siempre mantenga las manos alejadas de una sierra de cinta en movimiento. No hacerlo puede provocar lesiones graves. ¡PELIGRO! Esté siempre atento y tome medidas protección necesarias contra ejes, poleas y ventiladores giratorios, etc.
  • Página 24 Medidas de seguridad Instrucciones de seguridad chispas que salen del escape del motor podrían encender los materiales circundantes y causar lesiones graves o la muerte. USE EL PROCEDIMIENTO ADECUADO CUANDO REALIZA VERIFICACIONES Y REPARACIONES ELÉCTRICAS DE SEGURIDAD ¡PELIGRO! Asegúrese de que todas las instalaciones eléctricas, trabajo de servicio y/o mantenimiento lo realice un electricista calificado y cumpliendo con todos los códigos eléctricos correspondientes.
  • Página 25 Medidas de seguridad Instrucciones de seguridad contrario se pueden provocar lesiones graves. ¡PELIGRO! Se debe utilizar procedimientos de bloqueo durante: El cambio o ajuste de sierras Las operaciones de desatascado La limpieza Las reparaciones mecánicas El mantenimiento eléctrico La recuperación de herramientas o piezas del área de trabajo Las actividades donde se han abierto o quitado protectores o el protector del panel eléctrico Los riesgos de mantenimiento incluyen:...
  • Página 26: Responsabilidad

    Medidas de seguridad Instrucciones de seguridad especiales y planeamiento. Siempre observe prácticas de operación segura en el lugar de trabajo. PROCEDIMIENTO DE BLOQUEO DEL ASERRADERO Se deben seguir los procedimientos de bloqueo (ver Estándar ANSI Z244.1-1982 y norma OSHA 1910.147). Propósito: Este procedimiento establece los requisitos mínimos para el bloqueo de fuentes de energía que pueden causar lesiones.
  • Página 27 Los procedimientos indicados en este manual tal vez no incluyan todos los procedimientos de seguridad ANSI, OSHA o exigidos localmente. Es responsabilidad del propietario u operador y no de Wood-Mizer Products asegurar que todos los operadores estén debidamente adiestrados e informados sobre los protocolos de seguridad. El propietario y los operadores son responsables de cumplir todos los procedimientos de seguridad al operar y realizar servicio de mantenimiento en el aserradero.
  • Página 28 Medidas de seguridad Instrucciones de seguridad lesiones graves o la muerte. SEGURIDAD DEL SISTEMA DE MOVIMIENTO VERTICAL ¡ADVERTENCIA! Asegure siempre el cabezal de corte con una cadena de 5/16" con un mínimo de capacidad de carga de trabajo de 1.900 libras antes de ajustar la cadena de desplazamiento vertical.
  • Página 29 Medidas de seguridad Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Asegúrese que todas las conexiones de las luces se han realizado y que funcionan debidamente antes de remolcar el aserradero. De lo contrario, se puede provocar lesiones personales graves y/o daños serios a la máquina. ¡ADVERTENCIA! Siempre compruebe que la presión de inflado de las llantas sea correcta antes de remolcar el aserradero.
  • Página 30: Sección 3 Montaje Del Aserradero

    SECCIÓN 3 MONTAJE DEL ASERRADERO IMPORTANTE! Antes de proceder al montaje del aserradero, saque los soportes de transporte en el mástil. Saque el soporte de transporte y el perno de transporte en la cabeza. Vea la Figura 3-1. Saque el perno de transporte Saque los soportes de transporte 150209-3...
  • Página 31: Montaje De La Pata

    Montaje Del Aserradero Montaje De La Pata Montaje De La Pata NOTA: Si se monta el aserradero en un remolque LT15TRG (LT15GO), ignore este paso. Consulte el manual de opciones del remolque para consultar las instrucciones de montaje y, cuando esté preparado, vuelva a la siguiente sección para completar el montaje del aserradero.
  • Página 32: Armado De La Sección De La Bancada

    Montaje Del Aserradero Armado De La Sección De La Bancada Armado De La Sección De La Bancada NOTA: Antes de comenzar, desmonte cualquier correa de transporte de las secciones de la bancada. Deposite las secciones de bancada extremo a extremo para que la parte del carril de cada sección quede en el mismo lado.
  • Página 33: Montaje De La Abrazadera

    Montaje Del Aserradero Montaje De La Abrazadera Vea la Figura 3-4. Enrosque los pernos en Clavijas del empalme los agujeros del extremo para sacar el empalme Perno de cabeza hexagonal de 3/8-16 x 1” (2) 150070B FIG. 3-4 SUGERENCIA: Los agujeros roscados al final del empalme se incluyen para ayudar a sacar el empalme si usted desea desarmar el aserradero.
  • Página 34: Ajuste De La Pata Del Armazón

    Montaje Del Aserradero Ajuste De La Pata Del Armazón Ajuste De La Pata Del Armazón Vea la Figura 3-6. Use una llave de 1 1/4” para girar la tuerca hexagonal y ajuste cada pata hasta que la tuerca esté a aproximadamente 25 mm (1”) por debajo del tope superior del tubo de la bancada.
  • Página 35 Montaje Del Aserradero Montaje Del Carruaje De La Sierra 150210-18B Posición de operación Posición de desplazamiento Jale, gire y libere la clavija para que adopte la DETALLE posición adecuada (Vea Detalle) FIG. 3-7 1. Antes de proceder al montaje del carruaje de la sierra, asegúrese de que ambas clavijas de seguridad estén en la posición de montaje/desmontaje (asentadas en las indenta- ciones superiores de las clavijas de las ménsulas de reposo).
  • Página 36 Tapa del carril del medio Perno de cabeza hexagonal de 3/8-16 x 3/4” Arandela plana de 3/8” 150228-3 FIG. 3-8 LT15 WIDE HEAD 6. Monte la ménsula de retención al lado neutro perpendicular con dos pernos de cabeza 15doc052319 Montaje Del Aserradero...
  • Página 37: Montaje De La Cuerda De Alimentación De Avance

    Montaje Del Aserradero Montaje De La Cuerda De Alimentación De Avance hexagonal de 3/8-16 x 3/4" y arandelas de seguridad. ADVERTENCIA! No haga funcionar el aserradero sin haber instalado correctamente el soporte de retención. Se puede inclinar el cabezal de sierra y caerse, dando lugar a posibles lesiones o daños a la máquina.
  • Página 38 Montaje Del Aserradero Montaje De La Cuerda De Alimentación De Avance anudado de la cuerda por el interior de la placa frontal de la cuerda. Pase la cuerda entre el carruaje del cabezal de corte y el tubo del armazón de la bancada. Vea la Figura 3-10.
  • Página 39 Montaje Del Aserradero Montaje De La Cuerda De Alimentación De Avance avance. Vea la Figura 3-12. Enrolle la cuerda dos veces alrededor de la manivela del carrete de alimentación de avance. VISTA SUPERIOR Polea inferior Manivela del carrete 150125-18B FIG. 3-12 5.
  • Página 40: Montaje De La Batería

    Montaje Del Aserradero Montaje De La Batería 6. Pase la cuerda hacia la parte trasera de la ménsula de montaje. Ate un nudo en el extremo de la cuerda e insértela en la ménsula de montaje. Ubique el nudo en la cuerda de modo tal que ésta quede tirante al instalarse en la parte trasera de la ménsula.
  • Página 41 Montaje Del Aserradero Montaje De La Batería Vea la Figura 3-15. Arnés del motor Conjunto de caja de batería 150210-11 FIG. 3-15 2. Ubique el arnés de alambres conectados al arrancador del motor. Pase el arnés entre el motor y el cabezal de la sierra, hacia la caja de la batería. 3.
  • Página 42: Conjunto De Deflector De Serrín

    Montaje Del Aserradero Conjunto de deflector de serrín Conjunto de deflector de serrín ¡IMPORTANTE! Antes de manejar el aserradero, asegúrese de desmontar el deflector de serrín y la manija de empuje de su posición de envío y reinstale para la operación. Vea la Figura 3-16.
  • Página 43: Instalación Del Tanque De Combustible

    Montaje Del Aserradero Instalación del tanque de combustible Instalación del tanque de combustible 1. Instale el conjunto del tanque de combustible proporcionado al mástil cabeza de la sierra utilizando los sujetadores proporcionados. Vea la Figura 3-17. Arandela plana de 3/8” Perno de cabeza hexagonal de 3/8-16 x 3”...
  • Página 44: Sección 4 Instalación Del Aserradero

    Instalación del aserradero Instalación del aserradero SECCIÓN 4 INSTALACIÓN DEL ASERRADERO Instalación del aserradero NOTA: El siguiente procedimiento de instalación debe efectuarse cada vez que se traslade o se vuelva a montar el aserradero. Si se producen problemas de aserrado o se sospecha que existe una desalineación, Vea la Sección 7 para obtener instrucciones...
  • Página 45 Instalación del aserradero Instalación del aserradero Vea la Figura 4-2. Espaciadore idéntico Mida la distancia entre la cuerda y los rieles de la bancada 150210-16B Tienda una cuerda sobre los rieles de la bancada Espaciadore idéntico FIGURA 4-2 3. Repita el ajuste del riel de la bancada con la cuerda al otro lado del armazón del aserradero.
  • Página 46 Instalación del aserradero Instalación del aserradero necesario para que el espacio esté entre 0,8 y 1,6mm (1/32” y 1/16”). Afloje la tuerca del cojinete y ajuste el espacio entre 0,8 - 1,6mm (1/32” y 1/16”) 150125-10 Gire la tuerca de ajuste de la inclinación en el sentido de las agujas del reloj para levantar la parte exterior del cabezal de corte.
  • Página 47: Cambio De La Sierra

    Instalación del aserradero Cambio de la sierra Vea la Figura 4-4. 150210-18B Posición de operación Posición de desplazamiento Jale, gire y libere la clavija para que adopte la DETALLE posición adecuada (Vea Detalle) FIGURA 4-4 Cambio de la sierra ¡PELIGRO! Antes de cambiar la sierra, desembráguela y apague siempre el motor del aserradero.
  • Página 48: Tensado De La Sierra

    Instalación del aserradero Tensado de la sierra Luego gire la manija de tensión hasta que la sierra se haya tensado adecuadamente. Tensado de la sierra El tensor de la sierra se regula en la fábrica para lograr la tensión correcta cuando el resorte de caucho se comprima 3/16"...
  • Página 49 Instalación del aserradero Encarrilamiento de la sierra 2. Encienda el motor. 3. Active la sierra, girándola hasta que se coloque en las poleas. ¡ADVERTENCIA! No haga rotar las poleas portasierra con la mano. Hacer girar las poleas portasierra con la mano puede provocar heridas graves.
  • Página 50: Encendido Del Motor

    Instalación del aserradero Encendido del motor Control de canteado 150171-1 FIG. 4-7 Si la sierra sobresale demasiado, acérquela a la polea girando la manija del control de troza en el sentido de las agujas del reloj. Si la sierra no sobresale lo suficiente, gire la manija de control de trozas en el sentido de las agujas del reloj hasta que la garganta de sierra se encuentre a la distancia correcta del borde delantero de la polea.
  • Página 51: Antes De Encender El Motor, Siempre

    Instalación del aserradero Encendido del motor graves. Asegúrese de que las tapas del compartimiento de la sierra y de las poleas estén fijas en su sitio. ¡PELIGRO! Antes de encender el motor, siempre asegúrese de que la sierra esté desembragada y no haya personas en su ruta.
  • Página 52: Sección 5 Operación Del Aserradero

    Operación del aserradero Carga, rotación y sujeción de troncos SECCIÓN 5 OPERACIÓN DEL ASERRADERO Carga, rotación y sujeción de troncos Para cargar troncos 1. Mueva el carruaje de la sierra hacia el extremo delantero del armazón. ¡PRECAUCIÓN! Antes de cargar un tronco, asegúrese de que el cabezal de corte esté...
  • Página 53 Operación del aserradero Carga, rotación y sujeción de troncos 5. Coloque el tronco al pie de las rampas. 6. Use un gancho de canto para hacer rodar el tronco hasta que suba a las rampas y a la bancada del aserradero. Coloque el tronco contra los soportes laterales. NOTA: Ponga el tronco en las secciones de la bancada para aumentar el soporte del tronco en la bancada.
  • Página 54 Operación del aserradero Carga, rotación y sujeción de troncos Vea la Figura 5-2. 150237-1 FIGURA 5-2 2. Asegúrese de que los soportes laterales estén lo suficientemente bajos como para que la sierra pase encima de ellos. Si no lo están, haga retroceder un poco la abrazadera y empuje los soportes laterales hacia abajo, hasta que estén debajo del nivel de los primeros cortes.
  • Página 55: Operación De Desplazamiento Vertical

    Operación del aserradero Operación de desplazamiento vertical Vea la Figura 5-3. Cuña Nivele el tronco opcional hasta que cada extremo del corazón esté a la misma distancia de los rieles de la bancada 150210-20 FIGURA 5-3 Encienda el motor tal y como se describe en el manual de opciones del motor. Operación de desplazamiento vertical 1.
  • Página 56: Operación Del Brazo Guíasierra

    Operación del aserradero Operación del brazo guíasierra Manija de desenganche Gire la manivela en el sentido de las agujas del reloj para bajar el cabezal de corte; o en el sentido contrario para subirlo Puntero 150210-3 Figura 5-4 ¡PRECAUCIÓN! NO trate de forzar el carruaje más allá de la marca de 27"...
  • Página 57: Operación De Alimentación De Avance

    Operación del aserradero Operación de alimentación de avance Tire de la palanca hacia usted para mover el brazo hacia adentro; Empuje la palanca alejándola de usted para mover 150210-4B el brazo hacia afuera FIGURA 5-5 Operación de alimentación de avance 1.
  • Página 58: Operación De Embrague

    Operación del aserradero Operación de embrague SUGERENCIA: Para obtener un corte recto en la primera parte de la tabla, haga avanzar la sierra en el tronco a baja velocidad. Esto evitará que la sierra se doble o encorve. Utilice baja velocidad hasta que todo el ancho de la sierra haya entrado en el corte. Luego aumentar la velocidad de alimentación de avance según se desee.
  • Página 59: Corte Del Tronco

    Corte del tronco Los siguientes pasos le guiarán por la operación normal del aserradero Wood-Mizer. 1. Una vez que el tronco esté colocado donde usted quiere y firmemente sujeto, coloque la sierra cerca del extremo del tronco.
  • Página 60: Canteado

    Canteado Los siguientes pasos le guiarán por el canteado de tablas con el aserradero Wood-Mizer. 1. Suba los soportes laterales a la mitad de la altura de las costaneras o de las tablas que se deben cantear.
  • Página 61: Escala De Altura De La Sierra

    Operación del aserradero Escala de altura de la sierra 2. Apile de canto las costaneras y recuéstelas contra los soportes laterales. 3. Con la abrazadera sujete las costaneras contra los soportes laterales extendidos hasta la mitad de la altura de las costaneras. (Las costaneras más anchas deberán colocarse hacia el lado de la abrazadera.
  • Página 62 Operación del aserradero Escala de altura de la sierra sierra en cada corte, se podrá determinar el espesor de la madera que se está aserrando. Ejemplo: Se desean cortar tablas de ancho variado que tengan 1" (25 mm) de espesor. Ubique la sierra para el primer corte.
  • Página 63: Operación De Lubricación Por Agua

    Operación del aserradero Operación de lubricación por agua Operación de lubricación por agua El sistema opcional de lubricación por agua mantiene la sierra limpia. A través de una manguera, el agua proveniente de un bidón de 5 galones (18,9 litros) circula al punto del guíasierra donde la sierra penetra el tronco.
  • Página 64 Antes de almacenar o afilar la sierra, séquela con un trapo. Para obtener beneficios adicionales de la lubricación agregue una botella de 12 onzas (0,35L) de aditivo lubricante Wood-Mizer a 5 galones (18,9 litros) de agua. El Aditivo Lubricante Wood-Mizer hace posible el corte de algunas maderas, que antes era imposible, al reducir de manera significativa la acumulación de resina en la sierra.
  • Página 65: 5.10 Transporte Del Aserradero

    Operación Del Aserradero Transporte Del Aserradero 5.10 Transporte Del Aserradero El aserradero montado se puede transportar en una camioneta equipada en forma apro- piada: ¡ADVERTENCIA! La sierra pesa 1.100 libras (500 Kg.) El centro de gravedad del carruaje está descentrado hacia el lado del operador.
  • Página 66 Operación Del Aserradero Transporte Del Aserradero conseja una distancia mínima de 18” (46 cm) entre la sierra y los travesaños del armazón de la bancada. No ajuste el cabezal de corte tan alto que el aserradero se vuelque al cargarlo. 3.
  • Página 67: Sección 6 Mantenimiento

    Mantenimiento Vida de desgaste SECCIÓN 6 MANTENIMIENTO Esta sección indica los procedimientos de mantenimiento que se deben llevar a cabo. Control de mantenimiento después de esta sección hay una lista completa de procedimientos e intervalos de mantenimiento. Mantenga un registro de mantenimiento de la máquina anotando las horas de la máquina y la fecha en que se lleva a cabo cada procedimiento.
  • Página 68: Eliminación Del Serrín

    Mantenimiento Eliminación del serrín Eliminación del serrín ¡ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga la llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está...
  • Página 69 Mantenimiento Carril, limpiador y raspadores del carruaje portatroncos Use un papel de lija de baja graduación o trapo de esmeril para eliminar cualquier corrosión o partículas adheridas a los rieles. ¡PRECAUCIÓN! Mantenga los rieles libres de óxido. La formación de óxido en el riel del carril en las áreas donde pasa el rodillo de leva puede causar un rápido deterioro de la superficie del riel del carril.
  • Página 70: Rieles Del Mástil Vertical

    Tapa del riel del medio rodillos del carril Limpiadores Compartimiento de del carril rodillos del carril 150228-7 FIGURA 6-1 LT15 WIDE SOLAMENTE Rieles del mástil vertical ¡ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga...
  • Página 71: Misceláneo

    Mantenimiento Misceláneo la llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está en la posición de encendido y hay piezas en movimiento, podrían ocurrir serias lesiones. Limpie los rieles del mástil vertical cada 50 horas de operación. ¡PRECAUCIÓN! Nunca utilice grasa en los rieles del mástil porque acumulará...
  • Página 72: Ajuste De La Correa De Transmisión

    Vea la Tabla 6-2. Para consultar las especificaciones sobre la tensión de la correa de transmisión correspondiente al modelo de su aserradero, vea la tabla siguiente. Wood-Mizer ofrece un medidor de tensión de la correa (Nº de pieza 016309) que le permitirá medir con precisión la tensión de la correa.
  • Página 73: Sistema De Desplazamiento Vertical

    Mantenimiento Sistema de desplazamiento vertical Vea la Figura 6-2. Medidor de tensión de la correa Ajuste del varillaje de la aceleración Gire la tuerca de seguridad en el sentido de las agujas del reloj para aflojar la correa de transmisión 1/2“...
  • Página 74 Mantenimiento Sistema de desplazamiento vertical Ajuste la tensión de la cadena de desplazamiento vertical según sea necesario. Con el cabezal en el extremo superior del mástil vertical, mida la tensión en la cadena. Asegure el cabezal con una cadena en la parte superior. Ubique el perno de ajuste de la cadena en la parte inferior del mástil.
  • Página 75 Mantenimiento Sistema de desplazamiento vertical el auxiliar de desplazamiento vertical. El cabezal de corte puede caerse, provocando heridas graves o incluso la muerte. ¡ADVERTENCIA! Alivie la presión del auxiliar de movimiento vertical antes de realizar cualquier servicio a la unidad. No hacerlo puede ocasionar la separación del conjunto y causar lesiones personales o daños al equipo.
  • Página 76 Mantenimiento Sistema de desplazamiento vertical Vea la Figura 6-5. Quite el cable de la polea superior Pernos de montaje superior (4) 150135-1 FIGURA 6-5 4. Levante el compartimiento del auxiliar superior para ganar acceso a los cilindros de muelle a gas. Se puede desenroscar los cilindros pueden de los montajes inferiores sin quitar el compartimiento inferior del mástil.
  • Página 77 Mantenimiento Sistema de desplazamiento vertical Vea la Figura 6-6. Consulte el siguiente diagrama para obtener instrucciones de encaminado de la cadena de desplazamiento vertical. Cadena de desplazamiento vertical 150210-6 FIGURA 6-6 Vea la Figura 6-7. Lubrique los cojinetes de la manivela de desplazamiento vertical cada 200 horas con grasa de litio NLGI grado No.
  • Página 78: 6.10 Cómo Cargar La Batería

    Mantenimiento Cómo cargar la batería de soporte de la manija. Acople de la manivela de desplazamiento vertical 150139-2 FIGURA 6-7 6.10 Cómo cargar la batería ¡PELIGRO! Las baterías emiten gases explosivos. Mantenga las fuentes de chispas, llamas, cigarrillos encendidod u otras fuentes de encendido lejos en todo momento.
  • Página 79 Mantenimiento Cómo cargar la batería electrólito (que es ácido sulfúrico diluido) ya que puede destruir la ropa y quemar la piel. Si se derrama o salpica electrólito sobre la ropa o el cuerpo, se le debe neutralizar inmediatamente y luego enjuagar con agua limpia. Se puede usar como neutralizador una solución de soda cáustica, o amoníaco para uso doméstico, y agua.
  • Página 80 Mantenimiento Cómo cargar la batería IMPORTANTE: Tenga cuidado de no sobrecargar la batería, especialmente cuando usa un cargador de alto rendimiento o "reforzador" (40 amperios o más). Estos cargan rápidamente batería buena está descargada. No se deben usar para cargar baterías sin supervisión o durante mucho tiempo.
  • Página 81: Control De Mantenimiento

    Maintenance CONTROL DE MANTENIMIENTO TOTAL DE MANUAL REFERENCIA HORAS DE (Consulte los procedimientos de mantenimiento adicionales en los manuales de motores y de opciones) OPERACIÓN Revise el desgaste del rodillo del guíasierra Vea la Sección 5.2 8 horas - Cada cam- bio de sierra Limpie el exceso de serrín de los compartimientos de la polea portasierra Vea la Sección 5.3...
  • Página 82: Sección 7 Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas Problemas de aserrado SECCIÓN 7 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas de aserrado ¡ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga la llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está...
  • Página 83 Guía de solución de problemas Problemas de aserrado PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Las correas de transmisión El motor y las poleas impulsoras Alinee las poleas saltan o se desgastan están desalineados prematuramente Tablas demasiado gruesas o Tensión en el tronco que impide Después de cuadrar el tronco, corte delgadas en su sección media que descanse horizontalmente en...
  • Página 84: Sección 8 Alineamiento Del Aserradero

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina SECCIÓN 8 ALINEAMIENTO DEL ASERRADERO Están disponibles dos procedimientos de alineamiento para volver a alinear el aserradero, si es necesario. Las instrucciones para el alineamiento de rutina se deben seguir cuando se necesite solucionar problemas de aserrado no relacionados con el desempeño de la sierra.
  • Página 85 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Vea la Figura 8-1. Use los tornillos internos de la parte superior e inferior para ajustar el brazo hasta que la placa de deslizamiento toque el tubo de la abrazadera del cabezal de corte hacia arriba.
  • Página 86: Alineación De La Inclinación Vertical Del Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Vea la Figura 8-2. Con el brazo guíasierra todavía completamente hacia adentro, en dirección al otro guíasierra, apriete todos los tornillos laterales hasta que toquen el brazo. Haga retroceder los tornillos 1/4 de vuelta y apriete las tuercas de presión. El brazo guíasierra en paralela con la sierra Ajuste los tornillos laterales 150036B...
  • Página 87 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina 2. Enganche la herramienta de alineación a la sierra. Colóquela cerca del conjunto del guíasierra exterior. Asegúrese de que la herramienta no descanse sobre un diente o rebaba, y que esté plana contra la parte inferior de la sierra. Vea la Figura 8-3.
  • Página 88: Ajuste De La Inclinación Horizontal Del Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Tornillo superior de ajuste de inclinación vertical Ajuste los tornillos hacia abajo para inclinar el rodillo hacia arriba; Ajuste los tornillos hacia arriba para inclinar el rodillo hacia abajo SM0310-1 Tornillo inferior ajuste de inclinación vertical FIGURA 8-4 7.
  • Página 89 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Herramienta para 3H0802-5B el alineamiento del guíasierra FIGURA 8-5 10. Mida la distancia entre el borde trasero de la sierra y la herramienta en el extremo más cercano al guíasierra interno ("B"). 11.
  • Página 90: Espaciamiento Del Reborde Del Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina 12. Repita los pasos anteriores para el conjunto de rodillos del guíasierra interno. NOTA: Una vez que los guíasierra hayan sido ajustados, lo más seguro es que cualquier variación de corte se deba a la sierra.
  • Página 91: Alineación Del Soporte Lateral

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Alineación del soporte lateral Los troncos y las tablas se sujetan a los soportes laterales mediante abrazaderas al aserrarlos. Los soportes laterales deben ser perpendiculares a la bancada para asegurar que la madera salga cuadrada. 1.
  • Página 92 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina 1. Mueva el cabezal de corte para que la sierra quede colocada directamente encima de uno de los rieles de la bancada. Mida desde el borde inferior de un diente de triscado de la sierra hasta la parte superior de un riel de la bancada, cerca del conjunto de guíasierra interno.
  • Página 93: Procedimiento De Alineamiento Completo

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Procedimiento de alineamiento completo Instalación del armazón Antes de realizar los siguientes procedimientos de alineamiento, instale el aserradero en un terreno firme y nivelado. Nivele el armazón y ajuste el cabezal de corte como se describe en Sección 3.1 Instalación del aserradero estacionario.
  • Página 94: Alineación De La Polea Portasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Alineación de la polea portasierra Se deberá ajustar las poleas portasierra para que estén niveladas en los planos vertical y horizontal. Si las poleas portasierra están inclinadas hacia arriba o abajo, la sierra tenderá...
  • Página 95 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo 150210-14 Herramienta de alineacióno del guíasierra Ajuste los tornillos de ajuste vertical hacia abajo para inclinar la rueda de la sierra del lado de transmisión hacia arriba; Ajuste los tornillos hacia arriba para inclinar la rueda hacia abajo FIGURA 8-11 5.
  • Página 96 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Ajuste los tornillos de ajuste vertical hacia arriba para inclinar la rueda de la sierra del lado neutro hacia abajo; Ajuste los tornillos hacia abajo 150210-9 para inclinar la rueda hacia arriba FIGURA 8-12 8.
  • Página 97 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Vea la Figura 8-14. Use el ajuste de control de troza para ajustar la polea portasierra del lado impulsado. Si la sierra está demasiado adelante en la polea, gire el control de troza en el sentido contrario de las agujas del reloj.
  • Página 98: Instalación Del Guíasierra

    FIGURA 8-15 Instalación del guíasierra Cada aserradero Wood-Mizer tiene dos conjuntos de guíasierra que contribuyen a que la sierra mantenga un corte derecho. Ambos conjuntos de guíasierra están colocados en el cabezal de corte para guiar a la sierra en cada lado del material que se está cortando.
  • Página 99: Alineamiento Del Brazo Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo el rodillo no haga contacto con la sierra. Tuerca de seguridad del ajuste vertical superior Tornillos de ajuste de la inclinación (4) Eje del guíasierra centrado en el bloque Reborde del rodillo Tuerca de seguridad del ajuste vertical inferior 3H0802-15 FIGURA 8-16...
  • Página 100 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo 150210-7 Ajuste los tornillos internos Ajuste los tornillos externos de la parte superior e inferior de la parte superior e inferior con el brazo abierto con el brazo cerrado FIGURA 8-17 2. Ajuste el brazo guíasierra para que quede completamente hacia adentro, en dirección al otro guíasierra.
  • Página 101: Desviación Del Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Haga retroceder los tornillos 1/4 de vuelta y apriete las tuercas de presión. El brazo guíasierra en paralela con la sierra Ajuste los tornillos laterales 150036B para ajustar el brazo FIGURA 8-18 4. Mida la distancia entre el brazo guíasierra y el borde trasero de la sierra. Ajuste los tornillos laterales correspondientes en el compartimiento del brazo guíasierra de modo que ambos extremos del brazo queden a la misma distancia de la sierra.
  • Página 102: Alineación De La Inclinación Vertical Del Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo hasta que se toquen entre ellos. Vea la Figura 8-19. Afloje la tuerca de seguridad inferior y apriete la superior hasta que el guíasierra deflexione la sierra hacia abajo hasta que el fondo de la sierra mida 14 3/4” (370 mm) desde la bancada.
  • Página 103 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Vea la Figura 8-20. Enganche la herramienta de alineamiento a la sierra SM0069B FIGURA 8-20 3. Mueva el carruaje de modo que el extremo delantero de la herramienta quede colocado encima del riel de bancada. Mida la distancia que hay entre el riel de bancada y el borde inferior de la herramienta.
  • Página 104: Ajuste De La Inclinación Horizontal Del Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo 7. Mueva la herramienta de alineación del guíasierra cerca del equipo del rodillo interno del guíasierra y repita los pasos anteriores. Ajuste la inclinación vertical del guíasierra interno si fuera necesario. 8. Después de ajustar la inclinación vertical de los guíasierra, vuelva a verificar la desviación de la sierra y ajústela si fuera necesario.
  • Página 105: Espaciamiento Del Reborde Del Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Vea la Figura 8-23. Afloje las contratuercas en los tornillos de ajuste de la inclinación horizontal. Para inclinar el rodillo hacia la izquierda, afloje el tornillo de la derecha y apriete el tornillo de la izquierda. Para inclinar el rodillo hacia la derecha, afloje el tornillo de la izquierda y apriete el de la derecha.
  • Página 106: Alineación Del Soporte Lateral

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo posición correcta. Vuelva a apretar los tornillos y las contratuercas. Afloje el tornillo de ajuste de arriba y lateral 1/16" (1,5 mm) (guíasierra interior) 1/8" (3,0 mm) (guíasierra exterior) 3H0802-6 FIGURA 8-24 2. Mida la distancia entre el reborde del rodillo del guíasierra interior y el borde trasero de la sierra.
  • Página 107: Ajuste De Escala De Altura De Sierras

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo agujas del reloj para inclinar el tope superior del soporte lateral hacia adelante. Perno de ajuste de soporte lateral 150039 FIGURA 8-25 4. Repita la verificación vertical para el resto de los soportes laterales y ajústelos si fuera necesario.
  • Página 108 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Afloje la tuerca de montaje de la ménsula del indicador 150210-8 FIGURA 8-26 8-25 15doc052319 Alineamiento del aserradero...
  • Página 109: Index

    INDEX información general de contacto armado instalación secciones de la bancada aserradero estacionario assembly sawdust deflector 3-14 lubricación por agua operación 5-12 brazo guíasierra operación mantenimiento carril/limpiadores del carruaje correa de transmisión cadena correas de la rueda de sierra mantenimiento eliminación del serrín tensión vertical guíasierra...
  • Página 110 palanca del embrague/freno operación rotación de troncos seguridad instrucciones procedimiento de bloqueo símbolos service information branch locations sierra encarrilamiento instalación ruptura, diagnóstico y solución de problemas tensado vertical operación 15doc052319 Index...

Este manual también es adecuado para:

Lt15w

Tabla de contenido