Wood-mizer LT70HD Manual De Seguridad Instalación, Operación Y Mantenimiento
Wood-mizer LT70HD Manual De Seguridad Instalación, Operación Y Mantenimiento

Wood-mizer LT70HD Manual De Seguridad Instalación, Operación Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Aserradero Wood-Mizer
Manual de seguridad, instalación, operación
y mantenimiento
LT70HD Remoto
rev. B7.00
¡La seguridad es nuestro interés principal! Lea
y comprenda toda la información e instrucciones
de seguridad antes de operar, instalar o efectuar
mantenimiento a esta máquina.
Formulario Nº1053-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wood-mizer LT70HD

  • Página 1 ® Aserradero Wood-Mizer Manual de seguridad, instalación, operación y mantenimiento LT70HD Remoto rev. B7.00 ¡La seguridad es nuestro interés principal! Lea y comprenda toda la información e instrucciones de seguridad antes de operar, instalar o efectuar mantenimiento a esta máquina.
  • Página 2 Printed in the United States of America. All rights reserved. No part of this manual may be reproduced in any form by any photographic, electronic, mechanical or other means or used in any information storage and retrieval system without written permission from Wood-Mizer 8180 West 10th Street Indianapolis, Indiana 46214...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenidos Sección-Pagina SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN Sobre este manual...................1-1 Cómo obtener servicio................1-2 Información general de contacto ..........1-2 Establecimientos Wood-Mizer ..........1-3 Especificaciones ..................1-4 Identificación del aserradero y del número de cliente......1-5 Garantía ....................1-7 SECCIÓN 2 MEDIDAS DE SEGURIDAD Símbolos de seguridad................2-1 Instrucciones de seguridad ..............2-2...
  • Página 4 Tabla de Contenidos Sección-Pagina 5.10 Ajuste de la correa de transmisión............5-15 Ajuste la tensión de la correa ..........5-16 Ajuste el soporte de la correa de transmisión (no aplica a los modelos E25, E30 y D55)5-17 5.11 Ajuste el Freno (CC solamente) ............5-19 5.12 Correa del embrague automático (sólo CC) .........5-20 5.13...
  • Página 5 Tabla de Contenidos Sección-Pagina SECCIÓN 7 ALINEAMIENTO DEL ASERRADERO Procedimiento de alineamiento de rutina ..........7-1 Instalación de la sierra ............7-1 Inclinación del cabezal de corte ...........7-2 Alineamiento del brazo guíasierra........7-4 Alineación de la inclinación vertical del guíasierra.....7-9 Ajuste de la inclinación horizontal del guíasierra....7-11 Espaciamiento del reborde del guíasierra......7-13 Alineación del soporte lateral manual........7-14 Alineación del soporte lateral hidráulico ......7-16...
  • Página 6: Sección 1 Introducción

    La información y las instrucciones indicadas en este manual no son una enmienda ni extensión de las garantías limitadas del equipo indicadas en el momento de la compra. Para obtener información general sobre Wood-Mizer y nuestros productos “Forest to Final Form (Bosque a producto final)”, por favor, consulte el catálogo de todos los productos en el paquete de soporte.
  • Página 7: Cómo Obtener Servicio

    Cómo obtener servicio Cómo obtener servicio Wood-Mizer se ha comprometido a ofrecerle la tecnología más avanzada, la mejor calidad y el mejor servicio al cliente disponible en el mercado actual. Constantemente evaluamos las necesidades de nuestros clientes para asegurarnos de que estamos atendiendo las demandas actuales del procesamiento de la madera.
  • Página 8: Establecimientos Wood-Mizer

    Brasil Europa Serving Brazil Serving Europe, Africa, West Asia Wood-Mizer do Brasil Wood-Mizer Industries Sp z o.o. Rua Dom Pedro 1, No: 205 Bairro: Sao Jose Nagorna 114 Ivoti/RS CEP:93.900-000 62-600 Kolo, Poland Tel: +55 51 9894-6461/ +55 21 8030-3338/ +55 51 Phone: +48.63.26.26.000...
  • Página 9: Especificaciones

    Introducción Especificaciones Especificaciones Modelo: LT70-R Rev. A5.00+ Dimensiones: Métrico Longitud: 26'-4" 8.02m Anchura: 6'-6" 1.97m Altura (del piso al mástil): 7'-6" 2.28m Altura (posición máx. del cabezal): 10'-4" 3.05m Altura de la bancada (del piso a la bancada): 29 1/2" 0.75m Largo de la Sierra 184"...
  • Página 10: Identificación Del Aserradero Y Del Número De Cliente

    Identificación del aserradero y del número de cliente Identificación del aserradero y del número de cliente Cada aserradero Wood-Mizer tiene un número de modelo y un número de identificación del vehículo de 17 dígitos (NIV). Además, cuando retira su aserradero, usted recibirá un número de cliente.
  • Página 11 Introducción Identificación del aserradero y del número de cliente El número del modelo y NIV pueden encontrarse en los siguientes lugares. 600241-2B NÚMERO DE MODELO Y LUGARES DEL NIV Introducción 60HD-Rdoc072318...
  • Página 12: Garantía

    Wood-Mizer® LLC Garantía limitada del producto Wood-Mizer LLC (“Garante”), una empresa de Indiana con sede en 8180 West Tenth Street, Indianápolis, IN 46214-2400 EE. UU., garantiza al comprador (“Comprador”) que durante el plazo establecido en el presente documento y sujeto a los términos, condiciones y limitaciones especificados, los equipos fabricados por el Garante estarán libres de defectos en lo que respecta al material y la mano de obra atribuibles al Garante,...
  • Página 13 Introduction Garantía tadores de cables y bujías. Todos los componentes sujetos a desgaste se suministran ”tal cual”,sin ninguna garantía por parte del Garante. Esta garantía limitada no cubre los defectos derivados de uso inadecuado, negligencia, alteraciones, daños ocasionados por sobrecarga, condiciones anómalas, uso excesivo, acci- dente o falta de servicios normales de mantenimiento.
  • Página 14 La presente garantía podrá modificarse únicamente por escrito, haciendo referencia a la misma y con la firma tanto del Garante como del Comprador. © 2018 Wood-Mizer LLC – 8180 West 10 Street, Indianapolis, IN 46214 doc072318...
  • Página 15: Sección 2 Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad Símbolos de seguridad SECCIÓN 2 MEDIDAS DE SEGURIDAD Símbolos de seguridad Los siguientes símbolos y palabras señalizadoras requieren su atención a instrucciones relacionadas con su seguridad personal. Asegúrese de observar y acatar estas instruc- ciones. ¡PELIGRO! indica una situación de riesgo inminente que, en caso de no evitarse, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 16: Seguridad

    Wood-Mizer. Se recomienda a todos dueños aserraderos Wood-Mizer familiarizarse completamente con las leyes correspondientes y cumplirlas totalmente mientras usan o transportan el aserradero. USE ROPAS DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA!
  • Página 17 Seguridad Instrucciones de seguridad alejadas del área donde se enrollen, carguen o cambien sierras. De lo contrario se pueden provocar lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Use siempre protección para los ojos, oídos, respiración y los pies al usar el aserradero o hacerle servicio. MANTENGA LIMPIOS EL ASERRADERO Y EL ÁREA CIRCUNDANTE ¡PELIGRO! Mantenga una ruta despejada y limpia para permitir la...
  • Página 18 Seguridad Instrucciones de seguridad Y DIESEL SOLAMENTE) ¡PELIGRO! Las baterías emiten gases explosivos. Mantenga las fuentes de chispas, llamas, cigarrillos encendidos u otras fuentes de encendido lejos en todo momento. Use siempre gafas de seguridad y un protector de la cara cuando trabaja cerca de baterías. No hacerlo puede provocar heridas graves.
  • Página 19 Seguridad Instrucciones de seguridad PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL ASERRADERO ¡ADVERTENCIA! No instale el aserradero en un terreno que tenga una inclinación de más de 10 grados. Si es necesario instalarlo en un terreno inclinado, coloque bloques debajo de un lado del aserradero o cave agujeros para que las patas de apoyo lo mantengan nivelado.
  • Página 20 Seguridad Instrucciones de seguridad Asegúrese tapas compartimiento de la sierra y las poleas estén fijas en su sitio. Utilice la clavija de retención de seguridad y el cable de seguridad para fijar las tapas del compartimiento de la sierra. ¡ADVERTENCIA! alineamiento guíasierra indispensable...
  • Página 21 Seguridad Instrucciones de seguridad durante el funcionamiento. Evite el contacto con las partes calientes del motor. Los componentes de escape de su motor están calientes especialmente durante después funcionamiento. El contacto con los componentes calientes del motor puede causar serias quemaduras. Por lo tanto, nunca toque ni realice funciones de mantenimiento en un motor caliente.
  • Página 22 Seguridad Instrucciones de seguridad combustible o aceite. La pérdida de combustible o aceite podría entrar en contacto con superficies calientes y arder. ¡ADVERTENCIA! No use el motor sin el silenciador o supresor de chispas apropiado y en funcionamiento. Las chispas que salen del escape del motor podrían encender los materiales circundantes y causar lesiones graves o la muerte.
  • Página 23 Seguridad Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Antes de completar tareas de mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga la llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está en la posición de encendido y hay piezas en movimiento, podrían ocurrir serias lesiones.
  • Página 24 Seguridad Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Nunca utilice la mesa del dispositivo de retorno de tablas como plataforma para pararse encima. Esta mesa está diseñada y tiene como única finalidad ayudar en la extracción de tablas. Pararse sobre la misma podría ocasionar heridas graves. SEGURIDAD DEL SISTEMA DE MOVIMIENTO VERTICAL ¡ADVERTENCIA! Asegure siempre el cabezal de corte con una...
  • Página 25 Seguridad Instrucciones de seguridad SEGURIDAD GENERAL DE REMOLQUE ¡PELIGRO! Asegúrese que el enganche tenga suficientes agujeros para enganchar cadenas de seguridad. No use pernos de anilla para enganche de la cadena de seguridad. Las cadenas de seguridad deberán engancharse al paragolpe del vehículo de modo que cada cadena pueda tirar uniformemente del remolque en caso de que se destrabe el enganche.
  • Página 26: Sección 3 Instalación Del Aserradero

    Instalación del aserradero Instalación del aserradero estacionario SECCIÓN 3 INSTALACIÓN DEL ASERRADERO Instalación del aserradero estacionario Prepare un área firme y nivelada donde se pueda fijar el aserradero. Debe haber suficiente espacio alrededor del aserradero como para que circulen los operadores, para quitar el serrín, cargar los troncos y quitar las tablas.
  • Página 27 Instalación del aserradero Instalación del aserradero estacionario Saque la cinta de la cadena de cable Afloje las manijas y saque el soporte de la cadena 3H0479-1 FIGURA 3-1 Instalación del aserradero 60HD-Rdoc072318...
  • Página 28 Instalación del aserradero Instalación del aserradero estacionario Instale la caja de control antes de hacer funcionar el aserradero. Vea la Figura 3-2. Caja de control Manijas de bloqueo 600098-5 Soporte de almacenamiento FIGURA 3-2 4. Gire las manijas de bloqueo que fijan la caja de control al soporte de almacenamiento en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojarlas.
  • Página 29 Instalación del aserradero Instalación del aserradero estacionario Vea la Figura 3-3. J2A con P2A J3A con P3A J1A con P1A Caja de almacenamiento de cables 600084-2 FIGURA 3-3 6. Desenganche la cadena de seguridad del carruaje portatroncos ubicada en la base del mástil vertical.
  • Página 30 Instalación del aserradero Instalación del aserradero estacionario 9. Eleve los soportes laterales para evitar que los troncos caigan por un lado del aserradero al cargarlos. Vea la Figura 3-4. Riel final de pivote Soporte lateral Bloque de tope del riel de la bancada 600099 FIGURA 3-4...
  • Página 31 Instalación del aserradero Instalación del aserradero estacionario Instale la mesa de retorno de tablas para operación. 1. Primero, quite las tres clavijas de retención para desconectar el conjunto de mesa larga del aserradero. Vea la Figura 3-5. 600187-1B FIGURA 3-5 Instalación del aserradero 60HD-Rdoc072318...
  • Página 32 Instalación del aserradero Instalación del aserradero estacionario 2. Levante el conjunto de la mesa larga de la clavija de reposo y deslícelo hacia el frente del aserradero. Apoye la mesa larga en la mesa inferior corta de manera que quede equilibrada.
  • Página 33 Instalación del aserradero Instalación del aserradero estacionario 4. Tire de las clavijas del larguero de soporte y baje las patas. Vea la Figura 3-7. 600187-3B FIGURA 3-7 Instalación del aserradero 60HD-Rdoc072318...
  • Página 34 Instalación del aserradero Instalación del aserradero estacionario 5. Deslice la mesa larga hasta que se apoye en posición, nivélela con el conjunto de mesa corta. 6. Si es necesario, ajuste las patas del larguero de soporte hacia arriba o abajo para que la mesa quede nivelada.
  • Página 35 Instalación del aserradero Instalación del aserradero estacionario 7. Deslice la mesa larga hasta que se apoye en posición, nivélela con el conjunto de mesa corta. 8. Si es necesario, quite las clavijas de ajuste de las patas y ajuste las patas hacia arriba o abajo para que la mesa quede nivelada.
  • Página 36: Instalación Del Aserradero Portátil

    Instalación del aserradero Instalación del aserradero portátil Instalación del aserradero portátil ¡ADVERTENCIA! No instale el aserradero en un terreno que tenga una inclinación de más de 10 grados. Si es necesario instalarlo en un terreno inclinado, coloque bloques debajo de un lado del aserradero o cave agujeros para que las patas de apoyo lo mantengan nivelado.
  • Página 37 Instalación del aserradero Instalación del aserradero portátil 1. Desenganche el aserradero del vehículo. 2. Baje y ajuste las tres patas de apoyo delanteras. Para bajarlas, use la manija del gato provisto para levantar el peso de la clavija de seguridad. De ser necesario, rote la clavija de seguridad en el sentido contrario de las agujas del reloj para que la clavija de rodillo interno esté...
  • Página 38 Instalación del aserradero Instalación del aserradero portátil Vea la Figura 3-11. Antes de mover el carro de la sierra, saque el soporte de la cadena de cable. 1. Destrabe la cinta de goma que sostiene la cadena de cable al soporte. 2.
  • Página 39 Instalación del aserradero Instalación del aserradero portátil Instale la caja de control antes de hacer funcionar el aserradero. Vea la Figura 3-12. edestal de la caja Caja de control de control Manijas de bloqueo 600098-6 Soporte de almacenamiento FIGURA 3-12 1.
  • Página 40 Instalación del aserradero Instalación del aserradero portátil Vea la Figura 3-13. J2A con P2A J3A con P3A J1A con P1A Caja de almacenamiento de cables 600084-2 FIGURA 3-13 1. Desenganche la cadena de seguridad del carruaje portatroncos ubicada en la base del mástil vertical.
  • Página 41 Instalación del aserradero Instalación del aserradero portátil los troncos. 4. Use el interruptor de avance/retroceso del carruaje (en el lado izquierdo de la caja de control) para desplazar el cabezal de corte hacia la parte delantera del aserradero. 5. Baje y ajuste las demás patas de apoyo. Nivele el aserradero ajustando las patas de apoyo para subir o bajar cada uno de sus extremos.
  • Página 42 Instalación del aserradero Instalación del aserradero portátil Instale la mesa de retorno de tablas para operación. 1. Primero, quite las tres clavijas de retención para desconectar el conjunto de mesa larga del aserradero. Vea la Figura 3-15. 600187-1B FIGURA 3-15 3-17 60HD-Rdoc072318 Instalación del aserradero...
  • Página 43 Instalación del aserradero Instalación del aserradero portátil 2. Levante el conjunto de la mesa larga de la clavija de reposo y deslícelo hacia el frente del aserradero. Apoye la mesa larga en la mesa inferior corta de manera que quede equilibrada.
  • Página 44 Instalación del aserradero Instalación del aserradero portátil 4. Tire de las clavijas del larguero de soporte y baje las patas. Vea la Figura 3-17. 600187-3B FIGURA 3-17 3-19 60HD-Rdoc072318 Instalación del aserradero...
  • Página 45 Instalación del aserradero Instalación del aserradero portátil 5. Deslice la mesa larga hasta que se apoye en posición, nivélela con el conjunto de mesa corta. 6. Si es necesario, ajuste las patas del larguero de soporte hacia arriba o abajo para que la mesa quede nivelada.
  • Página 46: Cambio De La Sierra

    Instalación del aserradero Cambio de la sierra Cambio de la sierra ¡PELIGRO! Antes de cambiar la sierra, desembráguela y apague siempre el motor del aserradero. No hacerlo puede provocar lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Use siempre guantes y protección para los ojos durante el manejo de sierras de cinta. ¡El cambio de sierras es más seguro cuando lo hace una sola persona! Mantenga a las demás personas alejadas del área donde se enrollen, carguen o cambien sierras.
  • Página 47: Tensado De La Sierra

    Sawmill Setup Tensado de la sierra Tensado de la sierra Vea la Figura 3-19. Antes de tensar la sierra, revise el manómetro de presión de aire para comprobar la carga correcta del sistema de tensión neumático. Cuando no hay ten- sión en la sierra y la placa de la bolsa de aire se apoya contra el perno, el medidor debe indicar 85 psi para todos los tipos de sierra.
  • Página 48: Encarrilamiento De La Sierra

    Instalación del aserradero Encarrilamiento de la sierra Encarrilamiento de la sierra 1. Asegúrese de que las tapas del compartimiento de la sierra estén cerrada y que todas las personas estén alejadas del lado abierto del cabezal de sierra. 2. Encienda el motor. 3.
  • Página 49 Instalación del aserradero Encarrilamiento de la sierra 5. Use el perno regulador de la inclinación para ajustar el recorrido de la sierra sobre las ruedas de sierra. Vea la Figura 3-1. DETALLE Gire el perno en el sentido de las agujas del reloj para sacar la sierra de la rueda;...
  • Página 50 Instalación del aserradero Encarrilamiento de la sierra compartimiento de la sierra y de las poleas estén fijas en su sitio. ¡IMPORTANTE! Después de alinear la sierra en las poleas, siempre verifique el espaciamiento del guíasierra y su ubicación. (Vea la Sección 7 para obtener mayor información.) 3-25...
  • Página 51: Encendido Del Motor

    Instalación del aserradero Encendido del motor Encendido del motor Para consultar las instrucciones de encendido y operación del motor, vea el manual que le fue proporcionado con su aserradero. ¡PELIGRO! Asegúrese de que todas las tapas y protectores estén fijos en su lugar antes de operar o remolcar el aserradero.
  • Página 52: Dispositivo De Retorno De Tablas

    Instalación Del Aserradero Dispositivo De Retorno De Tablas Dispositivo De Retorno De Tablas ADVERTENCIA! El retorno de la tabla automático tiene por objeto asistir a un segundo operador para sacar los troncos más rápido. No debe utilizarse cuando haya una sola per- sona operando el aserradero.
  • Página 53 Instalación Del Aserradero Dispositivo De Retorno De Tablas retorno de tablas en la posición de almacenamiento. Clavija de retención Clavija de seguridad Mueva los brazos hacia arriba, 600001-2C ponga la clavija de seguridad en los agujeros y vuelva a instalar la clavija de retención FIG.
  • Página 54: Sección 4 Operación Del Aserradero

    Operación Del Aserradero Operación de los Controles Hidráulicos SECCIÓN 4 OPERACIÓN DEL ASERRADERO Operación de los Controles Hidráulicos Aserradero de CA: Los controles hidráulicos están operativos cuando el interruptor de llave está encendido, excepto cuando el carruaje de corte está avanzando. Aserradero de CC: Las palancas de los controles hidráulicos podrán utilizarse cuando los contactos en la base del carruaje portatroncos toquen la banda de corriente del tubo del armazón.
  • Página 55 Operación Del Aserradero Operación de los Controles Hidráulicos 2. Levante la palanca del cargador de troncos para extender las patas del cargador de tron- cos del todo. 3. La cadena que asegura el brazo de carga de troncos al brazo de volteador del tronco estará...
  • Página 56: Carga, Rotación Y Sujeción De Troncos

    Operación del aserradero Carga, rotación y sujeción de troncos Carga, rotación y sujeción de troncos Para cargar troncos 1. Mueva el carruaje de la sierra hacia el extremo delantero del armazón. ¡PRECAUCIÓN! Antes de cargar un tronco, asegúrese de que el cabezal de corte esté lo suficientemente alejado como para que el tronco no lo golpee.
  • Página 57 Operación del aserradero Carga, rotación y sujeción de troncos 7. Levante la manija de desplazamiento vertical de la abrazadera para levantar la abrazadera para evitar que el tronco se caiga de la bancada. Para rotar troncos 1. Engrane el brazo del girador de troncos. Deje que el brazo suba hasta que toque el tronco.
  • Página 58: Operación De Desplazamiento Vertical

    Operación del aserradero Operación de desplazamiento vertical Operación de desplazamiento vertical Esta sección describe el funcionamiento del sistema de operación con movimiento vertical con los controles estándar. Vea la sección de operación del Manual del Accuset Remoto para la operación del sistema de movimiento vertical (arriba/abajo) usando estas opciones.
  • Página 59: Operación Del Brazo Guíasierra

    Operación del aserradero Operación del brazo guíasierra Operación del brazo guíasierra 1. Mire el tronco a lo largo para ubicar el ancho máximo. El guíasierra exterior debe ajustarse de manera que pase la sección más ancha del tronco con un margen no superior a 1"...
  • Página 60: Operación Del Embrague Automático

    Operación Del Aserradero Operación Del Embrague Automático Operación Del Embrague Automático Modelos de CA: La sierra se embragará cuando el interruptor se gire a la posición de encendido “ON” (nº 1). Modelos de CC: El aserradero está equipado con un dispositivo de Embrague automático que activa y desactiva remotamente la sierra usando un interruptor en la caja de control.
  • Página 61: Operación De Alimentación De Avance

    Operación del aserradero Operación de alimentación de avance Operación de alimentación de avance Vea la Figura 4-5. El sistema de alimentación de avance desplaza el carruaje hacia adelante o hacia atrás utilizando dos interruptores del panel de control. Avanzar el carruaje portatroncos hacia adelante Velocidad de alimentación...
  • Página 62 Operación del aserradero Operación de alimentación de avance la llave a la posición de encendido (Nº 1) o de accesorios (Nº 3). Esto evitará el movimiento accidental del carruaje, lo que podría ocasionar heridas graves o la muerte. Uso de la alimentación de avance 1.
  • Página 63 Operación del aserradero Operación de alimentación de avance mantener la sierra en el ajuste de altura actual para poder hacer el siguiente ajuste más rápidamente. ¡PELIGRO! Permanezca alejado del área entre el eje del remolque y el carruaje de la sierra. No hacerlo puede provocar lesiones graves.
  • Página 64: Corte Del Tronco

    Corte del tronco Corte del tronco Los siguientes pasos le guiarán por la operación normal del aserradero Wood-Mizer. 1. Una vez que el tronco esté colocado donde usted quiere y firmemente sujeto, coloque la sierra cerca del extremo del tronco.
  • Página 65 Operación del aserradero Corte del tronco 9. Si fueron utilizados, baje los niveladores. Use las palancas hidráulicas para soltar la abrazadera y embragar el volteador de troncos. Rote el tronco 90 ó 180 grados. Si lo volteó 90 grados, asegúrese de que el lado aserrado asiente firmemente contra los soportes laterales.
  • Página 66: Canteado

    Operación del aserradero Canteado Canteado Los siguientes pasos le guiarán por el canteado de tablas con el aserradero Wood-Mizer. 1. Suba los soportes laterales a la mitad de la altura de las costaneras o de las tablas que se deben cantear.
  • Página 67: Procedimiento Opcional De Corte

    Operación Del Aserradero Procedimiento Opcional De Corte Procedimiento Opcional De Corte Para lograr la máxima velocidad de producción, es aconsejable dejar la sierra embragada al devolver el carruaje. (Los procedimientos de operación normales recomiendan desembragar la sierra antes de devolver el carruaje para lograr una máx- ima vida útil de la misma y para economizar combustible.) DANGER! Si deja la sierra embragada para obtener una...
  • Página 68: 4.10 Escala De Altura De La Sierra

    Operación del aserradero Escala de altura de la sierra 4.10 Escala de altura de la sierra Vea la Figura 4-6. La escala de altura de la sierra está unida al armazón del cabezal del carruaje portatroncos. Incluye lo siguiente: un indicador de altura de sierra ...
  • Página 69 Operación del aserradero Escala de altura de la sierra o una abrazadera de tronco. Verifique que estos elementos estén debajo del nivel de la sierra antes de comenzar el aserrado. La escala en cuartos Vea la Tabla 4-1. Dos escalas en cuartos que vienen con cuatro juegos de marcas. Cada conjunto representa un espesor de madera particular.
  • Página 70 Operación del aserradero Escala de altura de la sierra el carruaje para el segundo corte. En vez de tener que medir 1 1/8" (29 mm) hacia abajo en la escala en pulgadas, simplemente baje la sierra de modo que el indicador quede alineado con la siguiente marca 4/4 de la escala en cuartos.
  • Página 71: 4.11 Operación De Lubricación Por Agua

    Antes de almacenar o afilar la sierra, séquela con un trapo. Para obtener beneficios adicionales de la lubricación agregue una botella de 12 onzas (0,35L) de aditivo lubricante Wood-Mizer a 5 galones (18,9 litros) de agua. El Aditivo Lubricante Wood-Mizer hace posible el corte de algunas maderas, que antes era imposible, al reducir de manera significativa la acumulación de resina en la sierra.
  • Página 72 Operación del aserradero Operación de lubricación por agua contrario se puede dañar el equipo y provocar lesiones graves o la muerte. Si está aserrando a temperaturas de congelación, quite el bidón de lubricante a base de agua del aserradero al terminar de aserrar y guárdelo en un lugar templado. Sople todo resto del agua de la manguera de lubricación por agua.
  • Página 73: 4.12 Preparación Del Aserradero Para Remolque

    Operación del aserradero Preparación del aserradero para remolque 4.12 Preparación del aserradero para remolque El paquete de remolque de Wood-Mizer facilita y hace más conveniente el transporte del aserradero. En la preparación del aserradero para el remolque, siga estas instrucciones. ¡PRECAUCIÓN! Se deberá...
  • Página 74 Operación del aserradero Preparación del aserradero para remolque Vea la Figura 4-8. Clavija de reposo Broche de seguridad 600412-1 FIGURA 4-8 8. Continúe bajando el cabezal 3/4" (19 mm) hasta que haga contacto con el bloque de tope en la parte inferior del mástil. ¡PRECAUCIÓN!Es importante que los pernos de tope inferiores estén ajustados debidamente para asegurar el carruaje portatroncos en el riel del carril.
  • Página 75 Operación del aserradero Preparación del aserradero para remolque 9. De ser necesario, ajuste el tope en la base del mástil de modo que el cabezal de corte haga contacto con el tope después de haber bajado 3/4" (19 mm) más allá del contacto con la clavija de reposo.
  • Página 76 Operación del aserradero Preparación del aserradero para remolque Vea la Figura 4-10. Sujete el soporte al riel con manijas Fije la cadena al soporte con banda Instale el soporte de la cadena sobre el riel del carril superior, entre el primer y el segundo riel de bancada 3H0480 FIGURA 4-10...
  • Página 77 Operación del aserradero Preparación del aserradero para remolque 15. Enganche la cadena de seguridad del carruaje, ubicada en la base del mismo, a la ménsula que se encuentra en la base del mástil. Vea la Figura 4-11. Ménsula de la cadena de seguridad Cadena de seguridad 600412-3...
  • Página 78 Operación del aserradero Preparación del aserradero para remolque 18. Ponga ambos guardafangos en las ranuras situadas detrás de las llantas del remolque y asegúrelos con las bandas de caucho. Eleve todas las patas de apoyo excepto la delantera. Para las patas de apoyo de ajuste fino (PAAF), asegúrese de que la base de la pata esté ajustada de modo que el punto de engrase quede apenas por debajo del orificio más bajo de la pata antes de fijar una PAAF en su lugar con la clavija de seguridad.
  • Página 79: Sección 5 Mantenimiento

    Mantenimiento Vida de desgaste SECCIÓN 5 MANTENIMIENTO Esta sección indica los procedimientos de mantenimiento que se deben llevar a cabo. Control de mantenimiento después de esta sección hay una lista completa de procedimientos e intervalos de mantenimiento. Mantenga un registro de mantenimiento de la máquina anotando las horas de la máquina y la fecha en que se lleva a cabo cada procedimiento.
  • Página 80: Eliminación Del Serrín

    Mantenimiento Eliminación del serrín Eliminación del serrín ¡ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga la llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está...
  • Página 81: Guíasierra

    Mantenimiento Guíasierra Guíasierra ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga la llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está activada y hay piezas en movimiento, podrían ocurrir serias heridas.
  • Página 82 Si la madera que corta deja acumulación de savia cuando sólo usa agua en el sistema de lubricación de la sierra, use el aditivo de lubricación Wood-Mizer (botella única de 60 onzas (1,8 litros), caja de 4 botellas, pieza n.° ADD-1).
  • Página 83 Mantenimiento Guíasierra la sierra. Vea la Figura 5-2. 1/16” (1.5 mm) 600005-15 FIGURA 5-2 Mantenimiento 60HD-Rdoc072318...
  • Página 84: Carril, Limpiador Y Raspadores Del Carruaje Portatroncos

    Mantenimiento Carril, limpiador y raspadores del carruaje portatroncos Carril, limpiador y raspadores del carruaje portatroncos ¡ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga la llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está...
  • Página 85 Mantenimiento Carril, limpiador y raspadores del carruaje portatroncos ¡PRECAUCIÓN! Vuelva a instalar el limpiador del carril de modo que toque apenas el riel de éste último. Si el limpiador hace demasiada presión sobre el riel, podría causar que el avance mecánico se atasque.
  • Página 86 Mantenimiento Carril, limpiador y raspadores del carruaje portatroncos 60HD-Rdoc072318 Mantenimiento...
  • Página 87: Rieles Del Mástil Vertical

    Mantenimiento Rieles del mástil vertical Rieles del mástil vertical ¡ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga la llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está...
  • Página 88: Interruptores De Tambor

    Dentro del panel de control, lubrique los contactos de los interruptores del tambor de avance mecánico y verticales cada cincuenta horas de operación. Utilice sólo grasa de contacto suministrada por Wood-Mizer. Quite la tapa del panel de control. Utilice algodón para aplicar la grasa a los extremos de los contactos del interruptor.
  • Página 89: Misceláneo

    Mantenimiento Misceláneo Misceláneo ¡ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga la llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está en la posición de encendido y hay piezas en movimiento, podrían ocurrir serias lesiones.
  • Página 90 Mantenimiento Misceláneo 5-12 60HD-Rdoc072318 Mantenimiento...
  • Página 91: Tensor De La Sierra

    Mantenimiento Tensor de la sierra Tensor de la sierra ¡ADVERTENCIA! Antes de completar tareas de manteni- miento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga el inte- rruptor de llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave.
  • Página 92: Correas De La Rueda De Sierra

    Mantenimiento Correas de la rueda de sierra Correas de la rueda de sierra ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga la llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está...
  • Página 93: 5.10 Ajuste De La Correa De Transmisión

    Mida la tensión en la correa con un medidor. NOTA: Wood-Mizer ofrece un medidor de tensión de correa (Nº de pieza 016309) que le permitirá medir con precisión la tensión en la correa.
  • Página 94: Ajuste La Tensión De La Correa

    Mantenimiento Ajuste la tensión de la correa Vea la Figura 5-6. Tubo de ajuste 3/8" (9.5mm) Tuerca de presión 600224 FIGURA 5-6 Ajuste la tensión de la correa 1. Gire el interruptor de llave a la posición de accesorios (nº 3). Accione la correa de trans- misión con el interruptor de la sierra en el panel de control.
  • Página 95: Ajuste El Soporte De La Correa De Transmisión (No Aplica A Los Modelos E25, E30 Y D55)5

    Mantenimiento Ajuste el soporte de la correa de transmisión (no aplica a los modelos E25, E30 y D55) Vea la Figura 5-7. Varillas de mejora (2) 600473-1 FIGURA 5-7 ÚNICAMENTE D55 6. Vuelva a poner la llave y gire el interruptor de llave a la posición de accesorios (N° 3). Apague y vuelva a encender el interruptor de la sierra y compruebe de nuevo la tensión de la sierra.
  • Página 96 Mantenimiento Ajuste el soporte de la correa de transmisión (no aplica a los modelos E25, E30 y D55) 1. Asegúrese de que la corriente esté desconectada. 2. Afloje los pernos de ajuste. 3. Ubique la ménsula de modo que, sin tocarla, la varilla quede cerca de la correa de trans- misión con la palanca del embrague engranada.
  • Página 97: Ajuste El Freno (Cc Solamente)

    Mantenimiento Ajuste el Freno (CC solamente) 5.11 Ajuste el Freno (CC solamente) ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga la llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está...
  • Página 98: Correa Del Embrague Automático (Sólo Cc)

    Mantenimiento Correa del embrague automático (sólo CC) 5.12 Correa del embrague automático (sólo CC) Vea la Figura 5-9. Tensione la correa del embrague, según sea necesario, para evitar resbalamiento. Saque los dos pernos y arandelas de la tapa y saque la tapa. Afloje los pernos de mon- taje del motor del embrague y deslice el motor hacia arriba para tensar la correa.
  • Página 99: 5.13 Sistema Hidráulico

    Mantenimiento Sistema Hidráulico 5.13 Sistema Hidráulico ¡ADVERTENCIA! Desconecte y bloquee el suministro de energía antes de realizar reparaciones en el sistema eléctrico. En el caso de equipos accionados por batería, desconecte el cable terminal negativo de la batería. En el caso de equipos accionados por corriente alterna (CA), siga el procedimiento de bloqueo indicado en la sección de seguridad...
  • Página 100 Mantenimiento Sistema Hidráulico TEMPERATURA -30° -20° -10° 0° 10° 20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° 90° 100° 110° 120° -35° -29° -23° -18° -12° -7° -1° 5° 10° 16° 21° 27° 32° 38° 44° 49° El nivel de fluido A El nivel de fluido B El nivel de...
  • Página 101: 5.14 Sistema De Desplazamiento Vertical

    Mantenimiento Sistema de desplazamiento vertical 5.14 Sistema de desplazamiento vertical ¡ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga la llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está...
  • Página 102 5.000 horas de operación del aserradero o una vez por año, lo que ocurra primero. Wood-Mizer ofrece aceite de reemplazo para engranajes en botellas de 8 onzas. 7. Inspeccione los cepillos del motor de desplazamiento vertical cada 750 horas de funcionamiento.
  • Página 103 Mantenimiento Sistema de desplazamiento vertical ¡PRECAUCIÓN! No use el sistema de desplazamiento vertical si los cepillos del motor están desgastados y tienen una longitud menor de 16 mm (5/8"). Podría causar daños al motor de desplazamiento vertical. El sistema de desplazamiento vertical tiene un mecanismo auxiliar de muelle a gas para proporcionar un mejor rendimiento y velocidad.
  • Página 104 Mantenimiento Sistema de desplazamiento vertical 2. Suba el cabezal de corte hasta la parte superior del mástil y asegure esta parte superior con una cadena. 3. Encuentre el conjunto de tensión del auxiliar de desplazamiento vertical. Vea la Figura 5-14. 600188 Afloje los pernos de montaje (4)
  • Página 105 Mantenimiento Sistema de desplazamiento vertical impedir que caiga dentro del tubo.. Asegure la cadena en la parte superior del conjunto de auxiliar Quite los pernos de montaje superior FIGURA 5-15 7. Quite los dos pernos de montaje superior en la parte superior del conjunto de auxiliar y extraiga el conjunto del tubo del mástil.
  • Página 106: 5.15 Alimentación De Avance

    Mantenimiento Alimentación De Avance 5.15 Alimentación De Avance ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga la llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está...
  • Página 107 Mantenimiento Alimentación De Avance Vea la Figura 5-16. Tuerca de ajuste Tensor de la cadena 600012 FIG. 5-16 Mantenimiento 60HD-Rdoc072318 5-29...
  • Página 108 Drene y vuelva a llenar la caja de engranajes con 12 - 15 onzas (0.35 - 0.44 l) de aceite después de cada 5.000 horas de operación del aserradero o una vez por año, lo que ocurra primero. Wood-Mizer ofrece aceite para engranajes en botellas de 8 onzas. 5-30 60HD-Rdoc072318...
  • Página 109: Cómo Cargar La Batería (Cc Solamente)

    Mantenimiento Cómo cargar la batería (CC solamente) 5.16 Cómo cargar la batería (CC solamente) ¡PELIGRO! Las baterías emiten gases explosivos. Mantenga las fuentes de chispas, llamas, cigarrillos encendidod u otras fuentes de encendido lejos en todo momento. Use siempre gafas de seguridad y un protector de la cara cuando trabaja cerca de baterías.
  • Página 110 Mantenimiento Cómo cargar la batería (CC solamente) ¡PRECAUCIÓN! No sobrecargue la batería. Sobrecargar la batería puede reducir la vida útil de la batería. ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada antes remolcar el aserradero. Si la batería no está totalmente cargada, una excesiva vibración podría reducir la vida útil de la batería.
  • Página 111: 5.17 Cadena Del Cable Remoto Y Bandeja De Apoyo

    Maintenance Cadena Del Cable Remoto Y Bandeja De Apoyo 5.17 Cadena Del Cable Remoto Y Bandeja De Apoyo ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga la llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está...
  • Página 112 Maintenance Cadena Del Cable Remoto Y Bandeja De Apoyo separándolas manteniendo un ángulo. 3H0485 FIG. 5-18 Durante cada instalación del aserradero, verifique la alineación de la cadena del cable y la bandeja de soporte: 1. La cadena deberá desplazarse en línea recta. Desplazarse con un ángulo causará que la cadena se desgaste y se rompa prematuramente.
  • Página 113 Maintenance Cadena Del Cable Remoto Y Bandeja De Apoyo Vea la Figura 5-19. A = B (±1/8") 3H0507 Frontal vista de la cadena remoto FIG. 5-19 Afloje los pernos de montaje arriba y abajo de la cadena para ajustar la distancia desde el tubo de armazón del aserradero.
  • Página 114 Maintenance Cadena Del Cable Remoto Y Bandeja De Apoyo 2. La bandeja de soporte de la cadena deberá estar nivelada para prevenir el desgaste pre- maturo de la cadena. Use una escuadra para verificar el ángulo de la bandeja hasta el armazón del aserradero.
  • Página 115: Control De Mantenimiento

    Maintenance CONTROL DE MANTENIMIENTO MANUAL TOTAL DE REFERENCIA (Consulte los procedimientos de mantenimiento adicionales en los manuales HORAS DE de motores y de opciones) OPERACIÓN Revise el desgaste del bloque/rodillo del guíasierra Vea la Sección 5.3 8 horas - Cada cam- bio de sierra Limpie el exceso de serrín de los compartimientos de la polea portasierra Vea la Sección 5.2...
  • Página 116: Sección 6 Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas Problemas de aserrado SECCIÓN 6 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas de aserrado ¡ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga la llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está...
  • Página 117 Guía de solución de problemas Problemas de aserrado PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Las correas de transmisión El motor y las poleas impulsoras Alinee las poleas Vea la Sección 6.9 saltan o se desgastan están desalineados prematuramente Tablas demasiado gruesas o Tensión en el tronco que impide Después de cuadrar el tronco, corte delgadas en su sección media que descanse horizontalmente en...
  • Página 118: Guía De Problemas Comunes

    Guía de Problemas Comunes Problemas Eléctricos Problemas Eléctricos ¡ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga la llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave. Si la llave está...
  • Página 119 Cambie el interruptor del tambor o saque la tapa del panel de control y limpie y lubrique los contactos NOTA: Utilice sólo grasa de contacto suminis- trada por Wood-Mizer. Resorte del interruptor del Mueva manualmente el interruptor del tambor roto.
  • Página 120 Guía de Problemas Comunes Problemas Eléctricos PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Los motores del movimiento Sobrecarga o traba del Corrija el problema (Vea la Sección 6.4 vertical o de alimentación de sistema. ). Deje que el motor se enfríe antes de avance recalientan y pierden hacerlo arrancar de nuevo.
  • Página 121: Operación Del Disyuntor

    Guía de Problemas Comunes Operación Del Disyuntor Operación Del Disyuntor El control del aserradero está equipado con disyuntores manaules para proteger los cir- cuitos eléctricos. Vea la Figura 6-1. Modelos de CC solamente: Los disyuntores de alimentación de avance, movimiento vertical y embrague automático están montados externamente al lado de la caja de empalme remota.
  • Página 122 Guía de Problemas Comunes Operación Del Disyuntor Vea la Figura 6-2. Los disyuntores del guíasierra, accesorio, encendido y arranque se encuentran en el interior de la caja de control. Saque el panel de disyuntores de la caja de control para lograr el acceso a los disyuntores interiores. NOTA: Si el disyuntor todavía está...
  • Página 123 Guía de Problemas Comunes Operación Del Disyuntor Vea la Figura 6-3. Modelos de CA solamente: Los disyuntores de las unidades hidráu- licas, encendido, arranque y guíasierra se encuentran en el interior de la caja de control. Saque el panel de disyuntores de la caja de control para lograr el acceso a los disyun- tores interiores.
  • Página 124: Problemas Con La Alimentación De Avance

    Limpie el interruptor del tambor y despareja a baja velocidad o sucio. lubrique con grasa de contacto no se mueve hasta que la suministrada por Wood-Mizer. velocidad está más allá de la marca de la mitad. Los contactos del tambor Verifique que los contactos tienen problemas están en buenas condiciones y...
  • Página 125 Guía de Problemas Comunes Problemas Con La Alimentación De Avance PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor de alimentación de El aceitador del carril del Limpie el aceitador del carril del avance recalienta. medio no avanza. medio y lubríquelo con aceite de 30 o ATF (Líquido para transmis- ión automática) tal como Dexron II.
  • Página 126 Guía de Problemas Comunes Problemas Con La Alimentación De Avance La carga del cabezal de la Evite modificaciones innecesar- sierra es excesiva. ias al cabezal de la sierra que entregaran peso adicional. Deje que el motor se enfríe antes de hacerlo arrancar de nuevo.
  • Página 127: Prueba Del Interruptor De La Tasa De Velocidad Variable De Alimentación6

    Guía de Problemas Comunes Prueba del interruptor de la tasa de velocidad variable de alimentación Prueba del interruptor de la tasa de velocidad variable de alimentación Con el interruptor del dial de la velocidad de alimentación lo más bajo posible, mueva el eje del dial para adelante y atrás para ver si logra una respuesta repentina.
  • Página 128: Prueba Mecánica De La Alimentación De Avance

    Guía de Problemas Comunes Prueba Mecánica De La Alimentación De Avance Prueba Mecánica De La Alimentación De Avance 1. Saque la pesa de los rodillos del carril. Deberán moverse en forma pareja y fácil con poco movimiento. 2. Asegúrese que la tapa del carril del medio no está torcida ni que toca el carril de arriba. 3.
  • Página 129: Problemas Hidráulicos

    Guía de Problemas Comunes Problemas Hidráulicos Problemas Hidráulicos ¡ADVERTENCIA! Desconecte y bloquee el suministro de energía antes de realizar reparaciones en el sistema eléc- trico. En el caso de equipos accionados por batería, desconecte el cable terminal negativo de la batería. En el caso de equipos accionados por corriente alterna (CA), siga el procedimiento de bloqueo indicado en la sección de seguridad...
  • Página 130 NOTA: El solenoide no es del noide. tipo estándar automotriz. Pida uno a Wood-Mizer solamente. Motor de la bomba defectu- Saque el motor de la bomba e inspecciónelo. Repárelo o cámbielo según sea necesario...
  • Página 131 Guía de Problemas Comunes Problemas Hidráulicos PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Puede obtener una Los contactos del interruptor Ubique el interruptor de la válvula en la parte respuesta de la bomba del conjunto de válvula no inferior del conjunto de válvula. Use una llave activando todas menos una están debidamente ajusta- Allen de 3MM para aflojar el tornillo de fijación...
  • Página 132 Guía de Problemas Comunes Problemas Hidráulicos PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Los soportes hidráulicos lat- Tierra en la válvula secuen- Saque las válvulas secuenciales y límpielas erales bajan antes o al cial completamente con querosén. NOTA: mismo tiempo que el volt- Asegúrese de volver a armar la válvula e insta- eador de troncos larla en la posición original en el cilindro El retén en la válvula...
  • Página 133 Guía de Problemas Comunes Problemas Hidráulicos PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Los niveladores hidráulicos Puede ser el resultado de VERIFICACIÓN INICIAL se levantan sin que se una carga de choque cau- Para verificar, desconecte la manguera activen las palancas de con- sada por el uso inadecuado hidráulica del nivelador de la sección actual de trol de la válvula.
  • Página 134 Guía de Problemas Comunes Problemas Hidráulicos PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Los niveladores hidráulicos Puede ser el resultado de VERIFICACIÓN INICIAL o la abrazadera BAJAN sin una carga de choque cau- Para verificar, desconecte la manguera que se activen las palancas sada por el uso inadecuado hidráulica del nivelador de la sección actual de de control de la válvula O no de los niveladores hidráuli-...
  • Página 135 Guía de Problemas Comunes Problemas Hidráulicos PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Válvula de retención des- Verifique la válvula de descarga como se indica compuesta (hace que uno de a continuación. Si la válvula de descarga está los niveladores hidráulicos en buen estado, cambie las válvulas de sufra deslizamiento descen- retención hidráulicas de alta presión (A12869) dente)
  • Página 136: Prueba De Presión Hidráulica

    Guía de Problemas Comunes Prueba De Presión Hidráulica Prueba De Presión Hidráulica Para verificar la presión hidráulica: Vea la Figura 6-4. Tornillo de ajuste de la válvula de reducción de presión Medidor de presión 600200-2 hidráulica FIG. 6-4 Active la palanca hidráulica del brazo de carga y lea la presión en el medidor. La presión hidráulica se fija en fábrica a 2200 psi y no debería necesitar el reajuste.
  • Página 137: Alineamiento Del Motor Y De Las Poleas De Transmisión

    Guía de Problemas Comunes Alineamiento Del Motor Y De Las Poleas De Transmisión Alineamiento Del Motor Y De Las Poleas De Transmisión ¡ADVERTENCIA! Antes completar tareas mantenimiento cerca de piezas en movimiento tales como sierras, poleas, motores, correas y cadenas, primero ponga la llave en la posición APAGADO (#0) y saque la llave.
  • Página 138: Sección 7 Alineamiento Del Aserradero

    Procedimiento de alineamiento de rutina SECCIÓN 7 ALINEAMIENTO DEL ASERRADERO El aserradero Wood-Mizer está alineado de fábrica. Están disponibles dos procedimientos de alineamiento para volver a alinear el aserradero, si es necesario. Las instrucciones para el alineamiento de rutina se deben seguir cuando se necesite solucionar problemas de aserrado no relacionados con el desempeño de la sierra.
  • Página 139: Inclinación Del Cabezal De Corte

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Inclinación del cabezal de corte A medida que la sierra entra en un tronco ancho o canto, la parte exterior del cabezal de corte bajará un poco. Para compensar la caída, el cabezal de la sierra se ajuste 1/16” (1,5 mm) más alto en el exterior.
  • Página 140 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Vea la Figura 7-2. Para ajustar la inclinación del cabezal de la sierra, use los pernos situados en la parte inferior del mástil del cabezal de la sierra. Afloje los tres juegos de cuatro pernos de placa de retención.
  • Página 141: Alineamiento Del Brazo Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Alineamiento del brazo guíasierra El brazo del guíasierra mueve el guíasierra exterior hacia adentro y afuera. Si el brazo se afloja demasiado, el guíasierra no deflexionará a la sierra debidamente, causando cortes imprecisos.
  • Página 142 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Después de apretar los rodillos del brazo del guíasierra, verifique que el brazo esté alineado debidamente. 3. Con el brazo ajustado a 1/2" (12,7 mm) de la posición totalmente cerrada, mida la distancia entre la brida del rodillo del guíasierra y la parte trasera de la sierra.
  • Página 143 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Vea la Figura 7-5. Afloje las contratuercas de los pernos de ajuste horizontal. Para inclinar el brazo hacia la sierra, afloje el perno trasero y apriete el perno delantero. Para inclinar el brazo alejándolo de la sierra, afloje el perno delantero y apriete el perno trasero.
  • Página 144 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Vea la Figura 7-6. Mida la distancia entre el brazo del guíasierra y el riel de la bancada en la posición abierta y cerrada 600025-2B FIGURA 7-6 7. Ajuste el brazo del guíasierra hasta 1/2" (13 mm) de que esté totalmente abierto. Mida la distancia desde el fondo del bloque de montaje del guíasierra hasta el riel de bancada.
  • Página 145 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Vea la Figura 7-7. Afloje las tuercas de seguridad del perno de ajuste vertical. Para inclinar el brazo del guíasierra hacia abajo, afloje el perno trasero y apriete el perno delantero. Para inclinar el brazo del guíasierra hacia arriba, afloje el perno delantero y apriete el perno trasero.
  • Página 146: Alineación De La Inclinación Vertical Del Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Alineación de la inclinación vertical del guíasierra Los guíasierra deberán ajustarse debidamente en el plano vertical. Si los guíasierra están inclinados verticalmente, la sierra tratará de desplazarse en la dirección inclinada. Se ha incluido una herramienta de alineación del guíasierra (BGAT, Blade Guide Alignment Tool) con el propósito de ayudarle a medir la inclinación vertical de la sierra.
  • Página 147 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Vea la Figura 7-9. Afloje las contratuercas de los tornillos de ajuste superior e inferior de la inclinación vertical. Para inclinar el rodillo hacia arriba, afloje el tornillo inferior y apriete el tornillo superior. Para inclinar el rodillo hacia abajo, afloje el tornillo superior y apriete el tornillo inferior.
  • Página 148: Ajuste De La Inclinación Horizontal Del Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Ajuste de la inclinación horizontal del guíasierra Si los guíasierra están inclinados en la dirección horizontal equivocada, la parte trasera de la sierra podría contactar la brida mientras el rodillo gira, causando que ésta empuje a la sierra alejándola del rodillo de guía.
  • Página 149 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Vea la Figura 7-11. Afloje las contratuercas en los tornillos de ajuste de la inclinación horizontal. Para inclinar el rodillo hacia la izquierda, afloje el tornillo de la derecha y apriete el tornillo de la izquierda. Para inclinar el rodillo hacia la derecha, afloje el tornillo de la izquierda y apriete el de la derecha.
  • Página 150: Espaciamiento Del Reborde Del Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Espaciamiento del reborde del guíasierra Se debe ajustar cada guíasierra de modo que el reborde del rodillo esté a la distancia correcta del borde trasero de la sierra. Si la brida está demasiado cerca o demasiado lejos de la sierra, el aserradero no cortará...
  • Página 151: Alineación Del Soporte Lateral Manual

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Alineación del soporte lateral manual Los troncos y las tablas se sujetan a los soportes laterales mediante abrazaderas al aserrarlos. Los soportes laterales deben ser perpendiculares a la bancada para asegurar que la madera salga cuadrada. 1.
  • Página 152 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Vea la Figura 7-14. Afloje el perno de montaje del soporte lateral. Use una llave de trinquete de 3/8" para hacer rotar la clavija hasta que el soporte lateral esté perpendicular a la bancada. Tubos de alineación (2) Coloque una...
  • Página 153: Alineación Del Soporte Lateral Hidráulico

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Alineación del soporte lateral hidráulico Coloque una escuadra contra la cara del soporte lateral. El soporte lateral deberá estar perpendicular o ligeramente inclinado hacia adelante 1/32” (0,8 mm). Ajuste la inclinación vertical del soporte lateral si fuera necesario. Vea la Figura 7-15.
  • Página 154: Ajuste De Escala De Altura De Sierras

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento de rutina Ajuste de escala de altura de sierras Una vez que se haya alineado todo el aserradero y se hayan hecho todos los ajustes, verifique que la escala de altura de la sierra indique la distancia real entre la sierra y los rieles de la bancada.
  • Página 155: Procedimiento De Alineamiento Completo

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Procedimiento de alineamiento completo Instalación del armazón Antes de realizar los siguientes procedimientos de alineamiento, instale el aserradero en un terreno firme y nivelado. Si su aserradero es estacionario, sin eje de remolque, ponga una cuña en las patas para que el peso del aserradero esté...
  • Página 156: Instalación De La Sierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Instalación de la sierra 1. Saque la sierra y vuelva a instalar las correas de la polea portasierra. Se requiere el uso de nuevas correas de poleas portasierra para completar el procedimiento de alineación. 2.
  • Página 157: Alineación De La Polea Portasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Alineación de la polea portasierra Se deberá ajustar las poleas portasierra para que estén niveladas en los planos vertical y horizontal. Si las poleas portasierra están inclinadas hacia arriba o abajo, la sierra tenderá...
  • Página 158 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Afloje la tuerca de seguridad en el tornillo de ajuste superior y ajuste el tornillo. Ajuste las tuercas de seguridad superior e inferior. 600025-4C Ajuste los tornillos de ajuste vertical hacia arriba para inclinar la rueda de la sierra del lado de transmisión hacia abajo;...
  • Página 159 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Vea la Figura 7-19. Use los tornillos de ajuste vertical para ajustar la polea portasierra del lado impulsado. Para inclinar la rueda hacia arriba, afloje el tornillo inferior un cuarto de vuelta. Afloje la tuerca de seguridad en el tornillo de ajuste superior y apriete el tornillo.
  • Página 160 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo 9. Verifique la posición de la sierra en la polea portasierra del lado impulsado. Vea la Figura 7-20. La inclinación horizontal del guíasierra deberá ajustarse de modo que la garganta de una sierra de 1-1/4" sea 1/8" (3 mm) desde el borde delantero de la polea (±1/16 [1,5 mm]).La garganta de una sierra de 1-1/2"...
  • Página 161 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Gire el control de troza en el sentido de las agujas del reloj para mover la sierra hacia afuera en la polea; Gire el control de troza en el sentido contrario de las agujas Control del reloj para mover la sierra de troza...
  • Página 162 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Afloje el tornillo vertical superior Apriete el perno de ajuste para mover la sierra hacia afuera en la polea; Afloje el perno de ajuste para mover la sierra hacia adentro en la polea 600025-7C FIGURA 7-22 7-25...
  • Página 163: Ajuste Del Rodillo Del Carril

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Ajuste del rodillo del carril El hacer correctamente los ajustes garantiza que el carruaje de corte se desplace uniformemente a lo largo del carril y que la sierra permanezca paralela con el armazón de la bancada.
  • Página 164 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo mayor parte del recorrido del carruaje de corte. Tenga cuidado de no apretar los rodillos hasta causar que el carruaje se atasque cuando recorre el carril. Si los rodillos no giran cuando menos la mitad de la distancia del carril, apriételos tal como se describió arriba. 3.
  • Página 165 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo sea necesario. Vuelva a apretar los pernos de la placa de retención. Perno de tope Pernos de la placa de Perno de ajuste retención 600011-4B Para subir el cabezal de corte, apriete los pernos de ajuste; Perno de Para bajar el cabezal de corte, tope...
  • Página 166: Ajuste Del Riel De La Bancada

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Ajuste del riel de la bancada 1. Mueva la abrazadera para que esté a 254mm (10") del tope de la abrazadera. Ajuste la abrazadera hacia abajo hasta la posición más baja. Mueva el cabezal de la sierra hacia adelante hasta que esté...
  • Página 167 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Vea la Figura 7-27. Si es necesario, afloje los pernos de sujeción del riel de la bancada y gire los pernos de ajuste para mover los rieles de bancada hacia la sierra. Vuelva a apretar los pernos de la abrazadera y ajuste las contratuercas del perno.
  • Página 168: Instalación Del Guíasierra

    Procedimiento de alineamiento completo Instalación del guíasierra Cada aserradero Wood-Mizer tiene dos conjuntos de guíasierra que contribuyen a que la sierra mantenga un corte derecho. Ambos conjuntos de guíasierra están colocados en el cabezal de corte para guiar a la sierra en cada lado del material que se está cortando.
  • Página 169 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo 3. Instale cada conjunto de guíasierra en los bloques de montaje y empújelos del todo hacia atrás. Instale, tensione y encarrille una nueva sierra. Ajuste el conjunto de guíasierra de manera que la pestaña del rodillo quede a 1/8” (3,0 mm) de la parte trasera de la sierra. Ajuste el conjunto de guíasierra interno de manera que la pestaña del rodillo quede a 1/16”...
  • Página 170 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Vea la Figura 7-29. Apriete los dos tornillos de ajuste de la inclinación previamente aflojados para asegurar el conjunto de guíasierra. Gire el perno de ajuste superior en el sentido de las agujas del reloj para subir el conjunto de guíasierra de modo que el rodillo no haga contacto con la sierra.
  • Página 171: Alineamiento Del Brazo Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Alineamiento del brazo guíasierra El brazo del guíasierra mueve el guíasierra exterior hacia adentro y afuera. Si el brazo se afloja demasiado, el guíasierra no deflexionará a la sierra debidamente, causando cortes imprecisos. Un brazo del guíasierra flojo también puede causar vibración de la sierra. 1.
  • Página 172 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Después de apretar los rodillos del brazo del guíasierra, verifique que el brazo esté alineado debidamente. 3. Con el brazo ajustado a 1/2" (12,7 mm) de la posición totalmente cerrada, mida la distancia entre la brida del rodillo del guíasierra y la parte trasera de la sierra. Vea la Figura 7-31.
  • Página 173 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Vea la Figura 7-32. Afloje las contratuercas de los pernos de ajuste horizontal. Para inclinar el brazo hacia la sierra, afloje el perno trasero y apriete el perno delantero. Para inclinar el brazo alejándolo de la sierra, afloje el perno delantero y apriete el perno trasero.
  • Página 174 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Vea la Figura 7-33. Ajuste el brazo del guíasierra hasta 1/2" (12,7 mm) de que esté totalmente abierto. Mida la distancia desde el fondo del bloque de montaje del guíasierra hasta el riel de bancada. Esta medición deberá ser de 15” (376,5 mm). Si las mediciones no son las mismas, ajuste el brazo del guíasierra.
  • Página 175 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Vea la Figura 7-34. Afloje las tuercas de seguridad del perno de ajuste vertical. Para inclinar el brazo del guíasierra hacia abajo, afloje el perno trasero y apriete el perno delantero. Para inclinar el brazo del guíasierra hacia arriba, afloje el perno delantero y apriete el perno trasero.
  • Página 176: Desviación Del Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Desviación del guíasierra Ejecute los pasos siguientes para lograr una correcta desviación de la sierra con los guíasierra. 1. Suba el cabezal de corte que la sierra esté 15" (375 mm) encima de un riel de la bancada.
  • Página 177: Alineación De La Inclinación Vertical Del Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Alineación de la inclinación vertical del guíasierra Los guíasierra deberán ajustarse debidamente en el plano vertical. Si los guíasierra están inclinados verticalmente, la sierra tratará de desplazarse en la dirección inclinada. Se ha incluido una herramienta de alineación del guíasierra (BGAT, Blade Guide Alignment Tool) con el propósito de ayudarle a medir la inclinación vertical de la sierra.
  • Página 178 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Vea la Figura 7-37. Afloje las contratuercas de los tornillos de ajuste superior e inferior de la inclinación vertical. Para inclinar el rodillo hacia arriba, afloje el tornillo inferior y apriete el tornillo superior. Para inclinar el rodillo hacia abajo, afloje el tornillo superior y apriete el tornillo inferior.
  • Página 179: Ajuste De La Inclinación Horizontal Del Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Ajuste de la inclinación horizontal del guíasierra Si los guíasierra están inclinados en la dirección horizontal equivocada, la parte trasera de la sierra podría contactar la brida mientras el rodillo gira, causando que ésta empuje a la sierra alejándola del rodillo de guía.
  • Página 180 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Vea la Figura 7-39. Afloje las contratuercas en los tornillos de ajuste de la inclinación horizontal. Para inclinar el rodillo hacia la izquierda, afloje el tornillo de la derecha y apriete el tornillo de la izquierda. Para inclinar el rodillo hacia la derecha, afloje el tornillo de la izquierda y apriete el de la derecha.
  • Página 181: Espaciamiento Del Reborde Del Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Espaciamiento del reborde del guíasierra Se debe ajustar cada guíasierra de modo que el reborde del rodillo esté a la distancia correcta del borde trasero de la sierra. Si la brida está demasiado cerca o demasiado lejos de la sierra, el aserradero no cortará...
  • Página 182: Nivel Del Guíasierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Nivel del guíasierra Lleve a cabo los siguientes ajustes para asegurar que el conjunto de guíasierra esté paralelo a la sierra. 1. Afloje el perno de montaje de la barra de alineamiento. Use la herramienta de ajuste del bloque inferior suministrada para ajustar la barra de alineamiento de manera que quede cerca de la parte inferior de la sierra, sin tocarla.
  • Página 183: Ajuste Del Bloque De Sierra

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Ajuste del bloque de sierra 1. Quite la sierra y retire las barras de alineación de los conjuntos de guíasierra. Instale bloques de guía inferiores nuevos o reacondicionados en ambos conjuntos de guíasierra (deje flojos los pernos de montaje) Use la herramienta de ajuste del bloque inferior suministrada para bajar el bloque inferior del todo.
  • Página 184: Alineación Manual Del Soporte Lateral

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Alineación manual del soporte lateral Los troncos y las tablas se sujetan a los soportes laterales mediante abrazaderas al aserrarlos. Los soportes laterales deben ser perpendiculares a la bancada para asegurar que la madera salga cuadrada. 1.
  • Página 185 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Vea la Figura 7-44. Afloje el perno de montaje del soporte lateral. Use una llave de trinquete de 3/8" para hacer rotar la clavija hasta que el soporte lateral esté perpendicular a la bancada. Tubos de alineación (2) Coloque una...
  • Página 186: Alineación Del Soporte Lateral Hidráulico

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Alineación del soporte lateral hidráulico Coloque una escuadra contra la cara del soporte lateral. El soporte lateral deberá estar perpendicular o ligeramente inclinado hacia adelante 1/32” (0,8 mm). Ajuste la inclinación vertical del soporte lateral si fuera necesario. Vea la Figura 7-45.
  • Página 187: Ajuste Del Tope De La Abrazadera/Perno De Tope

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Ajuste del tope de la abrazadera/perno de tope 1. Una vez que los soportes laterales estén alineados, gírelos hasta bajarlos a su posición horizontal. 2. Ate un cordón en el bloque de parada del primer riel de la bancada. Estire el cordón hacia la parte de atrás del armazón y átelo en el bloque de parada del último riel de bancada.
  • Página 188: Inclinación Del Cabezal De Corte

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Inclinación del cabezal de corte A medida que la sierra entra en un tronco ancho o canto, la parte exterior del cabezal de corte bajará un poco. Para compensar la caída, el cabezal de la sierra se ajuste 1/16” (1.5 mm) más alto en el exterior.
  • Página 189 Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Vea la Figura 7-48. Para ajustar la inclinación del cabezal de la sierra, use los pernos situados en la parte inferior del mástil del cabezal de la sierra. Afloje los dos juegos de cuatro pernos de placa de retención.
  • Página 190: Ajuste De Escala De Altura De Sierras

    Alineamiento del aserradero Procedimiento de alineamiento completo Ajuste de escala de altura de sierras Una vez que se haya alineado todo el aserradero y se hayan hecho todos los ajustes, verifique que la escala de altura de la sierra indique la distancia real entre la sierra y los rieles de la bancada.
  • Página 191: Sección 8 Información Hidráulica

    Información Hidráulica Plano Hidráulico SECCIÓN 8 INFORMACIÓN HIDRÁULICA Plano Hidráulico 600204B FIG. 8-1 DIAGRAMA HIDRÁULICO (MODELOS REMOTOS DE CC) 600205 FIG. 8-2 DIAGRAMA HIDRÁULICO (MODELOS REMOTOS DE CA) Información Hidráulica 60HD-Rdoc072318...
  • Página 192: Diagrama Del Sistema Hidráulico

    Información Hidráulica Diagrama Del Sistema Hidráulico Diagrama Del Sistema Hidráulico Clamp Clamp In/Out Up/Down Log Loader Turner Front Rear Toe Board Toe Board Side Supports Crossflow Hose (1/2") 600303 FIG. 8-3 HYDRAULIC LAYOUT DIAGRAM (DC ONLY). 60HD-Rdoc072318 Información Hidráulica...
  • Página 193: Componentes Hidráulicos

    Información Hidráulica Componentes Hidráulicos Componentes Hidráulicos IDENT. No. de pieza del Fabricante Parte Descripción fabricante Wood-Mizer Nº 017275 J-D Hydraulic 017275 Cilindro hidráulico, calibre 3” x desplazamiento de 7” PMC-19410 Prince Mfg. 015053 Cilindro hidráulico, calibre 1 1/2" x desplazamiento de 10”...
  • Página 194: Mangueras Hidráulicas

    Información Hidráulica Mangueras Hidráulicas Mangueras Hidráulicas IDENT. Código del LONGI- Aplicación Parte Nº color TUD “A” Morado 81” Tope superior del nivelador hidráulico trasero de 1/4” 048306 Negro 87” Base del nivelador hidráulico trasero de 1/4” 048307 Amarillo 52” Cabeza del nivelador hidráulico delantero de 1/4” 048308 Gris 56”...
  • Página 195: Index

    INDEX alimentación de avance escala prueba mecánica de la alimentación de avance 6-13 altura en pulgadas 4-15 solución de problemas cuartos de pulgada 4-16 operación de altura de sierra 4-15 alineación ajuste de la placa de deslizamiento 7-26 rieles principales de la bancada 7-29 rodillos del carril inferior 7-26...
  • Página 196 mantenimiento rotación de troncos ajuste del freno 5-19 alimentación de avance 5-28 autoclutch belt (DC only) 5-20 banda del freno 5-19 cadena del cable remoto 5-33 seguridad carril/limpiadores del carruaje instrucciones correa de transmisión 5-15 símbolos correas de la rueda de sierra 5-14 eliminación del serrín service information...

Tabla de contenido