Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 106

Enlaces rápidos

Freezer
Congélateur
Diepvriezer
Fryseskab
Pakastimen
Fryseren
Frys
Congelador
Instruction of use
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Brugsvejledning
Käyttöohjekirja
Bruksanvisning
Instruktionsmanual
Instrucciones para el uso
BFNA247E20F
EN | FR | NL | DA | FI | NO | SV | ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko BFNA247E20F

  • Página 1 Freezer Congélateur Diepvriezer Fryseskab Pakastimen Fryseren Frys Congelador Instruction of use Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Brugsvejledning Käyttöohjekirja Bruksanvisning Instruktionsmanual Instrucciones para el uso BFNA247E20F EN | FR | NL | DA | FI | NO | SV | ES...
  • Página 3 Please read this user manual first Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENTS 1 Your freezer 4 Preparation 5 Using your freezer 2 Important Safety Warnings Control Panel ........11 Intended use ........4 Freezing ...........11 Making ice cubes ......11 General safety ........4 Child safety ........6 Defrosting ........11 HCA warning ........6 6 Maintenance and Things to be done for energy saving...6 cleaning 3 Installation...
  • Página 5: Your Freezer

    Your freezer 1. Control Panel 2. Flaps 3. Standard drawers 4. Extra large drawers 5. Front feet Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Página 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following • Vapor and vaporized cleaning information. Failure to observe this materials should never be used in cleaning and defrosting processes information may cause injuries or of your refrigerator. In such cases, material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments the vapor may get in contact with the electrical parts and cause short...
  • Página 7 • This product is not intended to be used by persons with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children) unless they are attended by a person who will be responsible for their safety or who will instruct them accordingly for use of the product.
  • Página 8: Child Safety

    • When you have to place your product Ignore this warning if your next to another refrigerator or freezer, product's cooling system contains the distance between devices should R134a. be at least 8 cm. Otherwise, adjacent Type of gas used in the product is side walls may be humidified.
  • Página 9: Installation

    Installation 3. Connect the plug of the appliance to In case the information which are the wall socket. given in the user manual are not taken 4. When the compressor starts to into account, manufacturer will not operate, a sound will be heard. The assume any liability for this.
  • Página 10: Disposing Of The Packaging

    Disposing of the packaging Placing and installation The packing materials may be A If the entrance door of the room dangerous for children. Keep the where the refrigerator will be installed packing materials out of the reach of is not wide enough for the refrigerator children or dispose of them by to pass through, then call the classifying them in accordance with...
  • Página 11: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order.
  • Página 12: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. •...
  • Página 13: Using Your Freezer

    Using your freezer Control panel 1. On/Off Indicator Attention Press the On/Off button for 3 seconds Do not freeze fizzy drinks, as the bottle to turn off or turn on the freezer. When may burst when the liquid in it is frozen. the freezer is off, the symbol ( ) is lit.
  • Página 14: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Never use cleaning agents or water substances for cleaning purposes. that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated We recommend that you unplug the parts of the product. Chlorine causes appliance before cleaning.
  • Página 15: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Página 16 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. •...
  • Página 17 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Página 18 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Página 19 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre congélateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes congélateur Touches de Contrôle .......11 Utilisation préconisée ......4 Congélation ........11 Sécurité générale .......4 Fabrication de glaçons .....11 Sécurité enfants .........6 Décongélation ........11 Avertissement sur l'usage des fluides frigorigènes ........
  • Página 20: Votre Congélateur

    Votre congélateur 1. Touches de Contrôle 2. Déflecteurs 3. Tiroirs 4. Grands tiroirs 5. Pieds avant Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
  • Página 21: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Débranchez votre réfrigérateur avant de suivantes: Le non respect de ces le nettoyer ou de le dégivrer. consignes peut entraîner des blessures • La vapeur et des matériaux de ou dommages matériels. Sinon, tout nettoyage pulvérisés ne doivent jamais engagement lié...
  • Página 22 • N’utilisez pas d'outils mécaniques ou • Evitez d'endommager le câble d'alimentation quand vous autres dispositifs pour accélérer le transportez le réfrigérateur. Tordre le processus de décongélation autres que câble peut entraîner un incendie. Ne ceux qui sont recommandés par le placez jamais d'objets lourds sur le fabricant.
  • Página 23: Sécurité Enfants

    • Le bout de la prise électrique doit être Par conséquent, veuillez prendre garde à nettoyé régulièrement à l’aide d’un ne pas endommager le système de chiffon sec, sinon il peut provoquer un refroidissement et les tuyauteries lors de incendie. son utilisation ou de son transport.
  • Página 24: Installation

    Installation 3. Insérez la prise d'appareil dans la prise Dans l'hypothèse ou l'information murale. contenue dans ce manuel n'a pas 4. Lorsque le compresseur commence à été prise en compte par l'utilisateur, fonctionner, il émettra un son. Le liquide le fabricant ne sera aucunement et les gaz intégrés au système du responsable en cas de problèmes.
  • Página 25: Mise Au Rebut De L'emballage

    Mise au rebut de l’emballage Disposition et Installation Les matériaux d’emballage peuvent A Si la porte d’entrée de la pièce être dangereux pour les enfants. où sera installé le réfrigérateur n’est Tenez les matériaux d’emballage hors pas assez large pour laisser passer le de portée des enfants ou jetez-les réfrigérateur, appelez le service après- conformément aux consignes établies...
  • Página 26: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique.
  • Página 27: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé Le contact entre le capteur de température et les denrées à au moins 30 cm des sources alimentaires à l'intérieur du de chaleur telles que les plaques compartiment de congélation peut de cuisson, les fours, appareils de augmenter la consommation chauffage ou cuisinières, et à...
  • Página 28: Utilisation Du Congélateur

    Utilisation du congélateur Touches de Contrôle Vous pouvez utilisez cet appareil pour 1. Fonction Marche/Arrêt congeler des aliments fraîches ainsi que Appuyez sur la touche On/Off pendant 3 pour stocker des aliments surgelés. Veuillez secondes pour allumer ou éteindre le vous référez aux recommandations congélateur.
  • Página 29: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Ne jamais utiliser des produits benzène ou de matériaux similaires nettoyants ou de l’eau contenant du pour le nettoyage. chlore pour le nettoyage des surfaces externes et des pièces chromées du Nous vous recommandons de produit.
  • Página 30: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Página 31 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal.
  • Página 32 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
  • Página 33 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Página 34 INHOUD 1 Uw diepvriezer 4 Voorbereiding 5 Gebruik van uw 2 Belangrijke diepvriezer veiligheidswaarschuwingen 4 Bedieningspaneel ........11 Bedoeld gebruik ........4 Diepvriezen ..........11 Algemene veiligheid ......... 4 IJsblokjes maken ........11 Kinderbeveiliging ........6 Ontdooien ..........11 HCA-waarschuwing ......... 6 Aanwijzingen ter besparing van energie ...
  • Página 35: Uw Diepvriezer

    Uw diepvriezer 1. Bedieningspaneel 2. Flappen 3. Laden 4. Grote laden 5. Voetjes vooraan De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
  • Página 36: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Bij het schoonmaken en ontdooien van de koelkast mogen geen stoom bestuderen. Niet-inachtneming van deze en stoomreinigers gebruikt worden. De informatie kan verwondingen of materiële stoom kan in contact komen met de schade veroorzaken.
  • Página 37 • Plaats de stekker van de koelkast niet in • Elektrische veiligheid van uw koelkast het stopcontact als dit stopcontact los is. wordt alleen gegarandeerd wanneer het aardingssysteem in uw huis aan de • Er mag om veiligheidsredenen geen normen voldoet. water rechtstreeks op de binnen- of •...
  • Página 38: Kinderbeveiliging

    Aanwijzingen ter besparing van energie • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast. • Overlaad de koelkast niet zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt. • Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator.
  • Página 39: Installatie

    Installatie Sluit de stekker van de diepvriezer aan Indien de informatie die in deze op het stopcontact. gebruikershandleiding wordt gegeven, niet Als de compressor begint te draaien, wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen komt er een geluid vrij. De vloeistof en de geval aansprakelijk.
  • Página 40: Afvoeren Van De Verpakking

    Afvoeren van de verpakking Er moet geschikte luchtventilatie rond uw koelkast zijn om een efficiënte De verpakkingsmaterialen kunnen werking te verkrijgen. Als de koelkast in gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het een uitsparing in de muur wordt verpakkingsmateriaal buiten bereik van geplaatst, moet er minstens 5 cm kinderen of voer deze af conform afstand zijn ten opzichte van het plafond...
  • Página 41: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Página 42: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Página 43: Gebruik Van Uw Diepvriezer

    Gebruik van uw diepvriezer Bedieningspaneel Opgelet 1- Aan/uit-indicator Druk op de Aan/Uit-knop gedurende 3 seconden Vries geen koolzuurhoudende dranken om de diepvriezer uit te schakelen of aan te in; wanneer de vloeistof bevriest kan de zetten. Als de diepvriezer uitstaat, zal het symbool fles barsten.
  • Página 44: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie bereide maatlijden in uw koelkast in Wij bevelen aan dat u de stekker uit het onafgedichte bakjes.
  • Página 45: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Página 46 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt.
  • Página 47 Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsvejledning læses grundigt inden køleskabet tages i brug og opbevares til fremtidig reference.
  • Página 48 INDHOLD 1 Fryseskab 4 Tilberedning 2 Vigtige 5 Betjening af produktet sikkerhedsadvarsler Indikatorpanel........11 Tilsigtet brug ........4 Frysning ...........11 Generelle sikkerhedsregler....4 Fremstille isterninger ......11 Børnesikkerhed ......... 6 Afrimning ......... 11 HCA Advarsel ........6 Energibesparende foranstaltninger ..6 6 Vedligeholdelse og rengøring 3 Installation Beskyttelse af plasticoverflader ..12...
  • Página 49: Fryseskab

    Fryseskab 1. Betjeningspanel 2. Klap 3. Skuffer 4. Store skuffer 5. Forreste fødder Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Página 50: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler • Rør ikke frosne madvarer med Gennemgå følgende informationer. hænderne, da de kan hænge fast i Hvis man undlader at overholde disse din hånd. informationer, kan det forårsage • Tag køle-/fryseskabet ud af stikket kvæstelser eller materiel skade. Ellers inden rengøring eller afrimning.
  • Página 51 • Opbevarer aldrig sprayflasker, der • For manuelt betjente køle-/fryseskabe indeholder brændbare og eksplosive skal man vente mindst 5 minutter substanser, i køle-/fryseskabet. med at starte det efter strømsvigt. • Der må ikke anvendes mekanisk • Denne brugermanual skal afleveres til udstyr eller andre midler, ud over de den nye ejer når det skifter ejermand.
  • Página 52: Børnesikkerhed

    • Køle-/fryseskabet skal tages ud HCA Advarsel af stikkontakten, hvis det ikke skal Hvis køle-/fryseskabets bruges i længere tid. Et evt. problem i kølesystem indeholde R600a: strømkablet kan forårsage brand. Denne gas er brændbar. Du skal derfor • Spidsen på stikket bør rengøres være opmærksom på...
  • Página 53: Installation

    Installation 4. Der vil kunne høres en lyd, når Producenten kan ikke holdes kompressoren starter. Kølevæsken ansvarlig, hvis oplysningerne givet og gasarterne, der findes i i brugsanvisningen ikke er kølesystemet, kan også støje lidt, selv overholdt. om kompressoren ikke kører, hvilket Hvis køleskabet skal er helt normalt.
  • Página 54: Bortskaffelse Af Det Gamle Køleskab

    Bortskaffelse af det gamle køleskab Bortskaf det gamle køleskab uden at skade miljøet. • Du kan spørge din forhandler eller genbrugsstationen i din kommune angående bortskaffelse af køleskabet. Inden køleskabet bortskaffes, skal du skære elstikket af, og hvis der er låse i lågen, skal du gøre dem ubrugelige for at beskytte børn mod fare.
  • Página 55: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge.
  • Página 56: Tilberedning

    Tilberedning • Køle-/fryseskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. • Den omgivende temperatur i det rum, hvor køle-/fryseskabet installeres, bør være mindst 10°C.
  • Página 57: Betjening Af Produktet Indikatorpanel

    Betjening af produktet Indikatorpanel 1. Til/fra-indikator Bemærk Tryk på tænd/sluk-knappen i tre sekunder Frys ikke drikkevarer med brus, da for at tænde eller slukke fryseskabet. ( ) - flasken kan sprænge, når væsken deri symbolet lyser, når fryseskabet er slukket. fryses.
  • Página 58: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Anvend aldrig benzin, benzen eller Brug aldrig rengøringsmidler eller lignede stoffer til rengøring. vand, der indeholder klorin, til rengøring af de ydre overf ader og de Vi anbefaler at koble køle-/ forkromede dele af produktet. Klorin fryseskabet fra strømmen inden forårsager korrosion på...
  • Página 59: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Página 60 Køle-/fryseskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køle-/fryseskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køle-/fryseskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køle-/fryseskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad.
  • Página 61 Funktionslyden øges, når køle-/fryseskabet kører. • Egenskaberne for køle-/fryseskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køle-/fryseskabet vipper, når det f yttes langsomt.
  • Página 62 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
  • Página 63 SISÄLTÖ 1 Pakastin 4 Valmistelu 2 Tärkeitä 5 Pakastin käyttö turvallisuusvaroituksia Merkkivalopaneeli......11 Käyttötarkoitus ........4 Pakastaminen ........11 Yleinen turvallisuus......4 Jääpalojen teko ........11 Lasten turvallisuus ......6 Sulatus ..........11 HCA-varoitus ........6 Energian säästötoimet ....... 6 6 Ylläpito ja puhdistus Muoviosien suojelu ......12 3 Asennus Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat...
  • Página 64: Pakastin

    Pakastin 1. Ohjauspaneeli 2. Läpät 3. Laatikot 4. Suuret laatikot 5. Etujalat Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Página 65: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden • Höyryä ja höyrystyviä puhdistusaineita ei saa koskaan ohjeiden noudattamatta jättäminen käyttää jääkaapin puhdistuksessa ja saattaa aiheuttaa loukkaantumisen sulatuksessa. Höyry voi tässä tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki tapauksessa päästä kosketuksiin takuu- ja käyttövarmuusvastuut sähköosien kanssa ja aiheuttaa mitätöityvät.
  • Página 66 • Vältä vahingoittamasta virtajohtoa, • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan kun siirrät jääkaappia. Johdon lukien) käytettäväksi, joilla on taivuttaminen saattaa aiheuttaa heikentyneet fyysiset, aistimelliset tai tulipalon. Älä sijoita painavia henkiset kyvyt tai joilta puuttuu esineitä sähköjohdon päälle. Älä kokemusta ja tietoa, jollei heidän kosketa pistoketta märin käsin, kun turvallisuudestaan vastaava henkilö...
  • Página 67: Lasten Turvallisuus

    • Jos jääkaappia ei käytetä pidempään HCA-varoitus aikaan, se on irrotettava Jos laite on varustettu verkkovirrasta. Mahdollinen ongelma jäähdytysjärjestelmällä, joka sähköjohdossa saattaa aiheuttaa sisältää R600a-kylmäainetta: tulipalon. Tämä kaasu on syttyvää. Varo siksi • Sähköpistokkeen kärki on vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää puhdistettava säännöllisesti. Se voi ja putkistoa käytön ja kuljetuksen muuten aiheuttaa tulipalon.
  • Página 68: Asennus

    Asennus 5. Jääkaapin etureunat voivat tuntua Valmistaja ei ole vastuussa, jos lämpimiltä. Tämä on normaalia. käyttöoppaassa annettuja ohjeita Näiden alueiden on suunniteltu ei noudateta. olevan lämpimiä kondensaation estämiseksi. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat Sähköliitännät 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja Liitä jääkaappi maadoitettuun puhdistettava ennen kuljetusta.
  • Página 69: Pakkauksen Hävittäminen

    Pakkauksen hävittäminen 3. Jääkaapin ympärillä on oltavaa tilaa kunnolliselle tuuletukselle, jotta se Pakkausmateriaali voi olla lapsille toimisi tehokkaasti. Jos jääkaappi vaarallista. Pidä pakkausmateriaali asetetaan seinän syvennykseen, lasten ulottumattomissa tai hävitä se väliä kattoon ja seiniin on jäätävä lajittelemalla jätteidenhävitysohjeiden vähintään 5 cm. Jos lattia on mukaisesti.
  • Página 70: Ovien Uudelleen Sijoitus

    Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä.
  • Página 71: Valmistelu

    Valmistelu • Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. • Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10°C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä...
  • Página 72: Pakastin Käyttö

    Pakastin käyttö Merkkivalopaneeli 1. Päälle/pois-merkkivalo Huomio Paina päälle/pois-painiketta 3 sekunnin Älä pakasta hiilihappojuomia, sillä ajan, kun haluat kytkeä pakastimen pois jäätyvä neste saattaa rikkoa pullon. päältä tai takaisin. Pakastimen ollessa pois Ole varovainen pakastetuotteiden, kuten päältä, ( ) symboli syttyy palamaan. Muut värillisten jääkuutioiden, käsittelyssä.
  • Página 73: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Ovitelineiden irrottamiseksi poista bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten aineita. ovitelinettä pohjasta ylöspäin. Suosittelemme, että irrotat laitteen Älä käytä klooria sisältäviä puhdistusaineita tai vettä tuotteen verkkovirrasta ennen puhdistusta. ulkopintojen ja kromattujen osien Älä...
  • Página 74: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei toimi. • Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Página 75 Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää...
  • Página 76 Käyntiääni voimistuu, kun jääkaappi käy. • Jääkaapin käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan. Se on normaalia eikä ole vika. Tärinä tai käyntiääni. • Lattia ei ole tasainen tai se on heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista, että lattia kestää jääkaapin painon ja että se on tasainen. •...
  • Página 77 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne fabrikker og som har gått igjennom strenge kvalitetskontrollprosedyrer, fullt ut vil dekke dine behov. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Página 78 INNHOLD 1 Fryseren Forberedelse 2 Viktige 5 Bruke fryseren sikkerhetsadvarsler Indikatorpanel........11 Beregnet bruk ........4 Frysing ..........11 Generell sikkerhet.......4 Lage isbiter ........11 Barnesikring ........6 Tining ..........11 HCA-advarsel ........6 Ting å gjøre for å spare energi ...6 6 Vedlikehold og rengjøring 3 Installasjon Beskyttelse av plastoverflater ...12...
  • Página 79: Fryseren

    Fryseren 1. Kontrollpanel 2. Klaffer 3. Skuffer 4. Store skuffer 5. Frambein Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
  • Página 80: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende informasjon. • Trekk ut støpselet før rengjøring eller Hvis denne informasjonen ikke avising. overholdes, kan det forårsake • Damp og damprengjørings personskader eller materialskader materialer skal aldri brukes i Videre vil garanti og pålitelighetsløfte rengjørings- og avtiningsprosesser bli ugyldig.
  • Página 81 • Ikke bruk mekanisk utstyr eller andre • Unngå å skade strømkabelen ved midler for å akselerere transport av kjøleskapet. Bøying av avisingsprosessen annet enn slikt kabelen kan forårsake brann. Plasser utstyr som produsenten anbefaler. aldri tunge gjenstander på • Dette produktet er ikke beregnet strømledningen.
  • Página 82: Barnesikring

    HCA-advarsel • Tuppen på pluggen skal rengjøres regelmessig med en tørr klut, ellers Hvis produktets kjølesystem kan det oppstå brann. inneholder R600a: • Kjøleskapet kan flytte seg hvis de Denne gassen er brennbar. Derfor, vær justerbare beina ikke er riktig sikret forsiktig så...
  • Página 83: Installasjon

    Installasjon 4. Du vil høre en lyd når kompressoren Vennligst husk at produsenten starter opp. Væsken og gassene som ikke skal holdes ansvarlig er foreglet inne i kjølesystemet også hvis informasjonen som gis i kan lage litt støy, selv om bruksanvisningen ikke overholdes.
  • Página 84: Bortskaffing Av Det Gamle Kjøleskapet

    Bortskaffing av det gamle kjøleskapet Bortskaff det gamle kjøleskapet uten å skade miljøet. • Du kan forhøre deg med din autoriserte forhandler eller avfallssorteringssenteret der du bor om bortskaffing av kjøleskapet ditt. Før du bortskaffer kjøleskapet, kutt av strømstøpselet, og hvis det finnes låser på...
  • Página 85: Omhengsling Av Dørene

    Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge.
  • Página 86: Forberedelse

    Forberedelse • Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. • Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres skal være minst 10°C.
  • Página 87: Bruke Fryseren Indikatorpanel

    Bruke fryseren Indikatorpanel 1. På/av-indikator Trykk på på/av-knappen i tre sekunder for å Ikke frys drikkevarer, da frossen væske slå av eller på fryseren. ( )-lyser når fryseren kan sprenge flasken. Vær forsiktig med er avslått. Alle de andre symbolene er slukket. frosne produkter slik som fargede 2.
  • Página 88: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, benzen eller C Bruk aldri rengjøringsmidler eller vann lignende stoffer til rengjøring. som inneholder klor til å rense de ytre B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet overf atene og krombelagte delene av på...
  • Página 89: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Página 90 Fryseskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store fryseskap arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Fryseskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av fryseskapet kan ta et par timer lenger.
  • Página 91 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har tillverkats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens. Den här bruksanvisningen •...
  • Página 92 INNEHÅLL 1 Ditt frysen 4 Förberedelse 2 Viktiga 5 Använda frysen säkerhetsvarningar Indikatorpanel........11 Frysning ..........11 Avsedd användning ......4 Göra isbitar ........11 Allmän säkerhet........4 Avfrostning ........11 Barnsäkerhet ........6 HCA-Varning ........6 6 Underhåll och rengöring Saker att göra för att spara energi ..6 Skydd av plastytor ......12 3 Installation 7 Rekommenderade...
  • Página 93: Ditt Frysen

    Ditt frysen 1. Kontrollpanel 2. Klaffar 3. Lådor 4. Stora lådor 5. Front fötter Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om det f nns delar som inte inkluderas i produkten du har köpt gäller det för andra modeller.
  • Página 94: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om • Rör inte vid fryst mat med händerna; du underlåter att följa den här de kan fastna. • Koppla ur kylskåpet före rengöring informationen kan det orsaka person- och avfrostning. och materialskador. Annars blir alla •...
  • Página 95 • Den här bruksanvisningen ska • Använd inte mekaniska enheter eller lämnas till den nya ägaren av andra sätt för att snabba på avfrostningsprocessen, förutom det produkten när den lämnas till andra. som rekommenderas av • Undvik att orsaka skada på tillverkaren.
  • Página 96: Barnsäkerhet

    • Om kylskåpet inte används under en HCA-Varning längre tid ska det kopplas från Om produktens kylsystem strömkällan. Ett möjligt problem i innehåller R600a: strömkabeln kan orsaka brand. Den här gasen är lättantändlig. • Kontaktens stift ska rengöras Var därför noggrann så att du inte reglebundet;...
  • Página 97: Installation

    Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall Koppla in kylskåpet i vägguttaget. Du kommer att höra ett bullrande hållas ansvarig om användaren ljud när kompressorn startar. Vätska underlåter att observera något i den och gas inne i produkten kan också här bruksanvisningen.
  • Página 98: Kassering Av Förpackningen

    Kassering av förpackningen Placering och installation Förpackningsmaterial kan Om entrén till rummet där kylskåpet vara farligt för barn. Förvara skall installeras är inte bred nog för att förpackningsmaterialen utom räckhåll kylskåpet skall kunna passera skall du för barn eller kassera dem i enlighet ringa till auktoriserad fackman så...
  • Página 99: Byte Av Dörrar

    Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning.
  • Página 100: Förberedelse

    Förberedelse • Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. • Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
  • Página 101: Använda Frysen Indikatorpanel

    Använda frysen Indikatorpanel 1. På-/av-indikator Observera Tryck på knappen På/Av i 3 sekunder för Frys inte kolsyrade drycker, eftersom att stänga av eller sätta på frysen. När flaskan kan spricka. Var försiktig med frysen är av är ( )-symbolen tänd. Alla frysta produkter som t.ex.
  • Página 102: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller För att ta bort ett dörrfack tar du liknande ämnen för rengöring. först ur allt innehåll och trycker sedan enkelt upp det från sitt fäste. Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen före rengöring. Använd aldrig rengöringsmedel eller vatten med kloring för att rengöra de Använd aldrig vassa instrument...
  • Página 103: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Página 104 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Kylskåpet är inställt på en mycket kall nivå. Justera kylskåpstemperaturen till en högre nivå tills temperaturen är enligt önskemål. • Dörrens tätning på kyl eller frys kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör eller byt tätningen.
  • Página 105 Det förekommer ljud som låter som vind. • Luftaktivatorer (f äktar) används för att låta kylen svalna effektivt.Detta är normalt och inte något fel. Kondens på innerväggarna i kylskåpet. • Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte något fel.
  • Página 106 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 107 ÍNDICE 1 Su congelador 4 Preparación 5 Uso del congelador 2 Avisos importantes sobre la seguridad Panel de control ....... 10 Congelación ........10 Finalidad prevista ....... 4 Cubitos de hielo .......10 Seguridad general ......4 Seguridad infantil ....... 6 Deshielo ...........10 Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su 6 Mantenimiento y limpieza 11...
  • Página 108 Su congelador 1. Panel de control 2. Solapa 3. Cajones 4. Grandes cajones 5. Pies delanteros Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su producto con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el producto que usted ha adquirido, entonces será...
  • Página 109: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente información. • No utilice nunca elementos del frigorífico tales como la puerta como medio de No tener en cuenta dicha información sujeción o como escalón. podría acarrear lesiones o daños •...
  • Página 110 • Póngase en contacto con el servicio • Nunca coloque recipientes con agua sobre el frigorífico, ya que podría técnico autorizado en caso de que el cable provocar una descarga eléctrica o un de alimentación principal se dañe, para incendio. evitar cualquier peligro.
  • Página 111: Seguridad Infantil

    No elimine los materiales de embalaje junto con los residuos domésticos o de otro tipo. Llévelos a un punto de recogida de materiales de embalaje designado por las autoridades locales. Advertencia sobre la seguridad de la salud Si el sistema de refrigeración de su Seguridad infantil aparato contiene R600a: •...
  • Página 112: Instalación

    Instalación • El enchufe de alimentación debe ser Recuerde que el fabricante declina fácilmente accesible tras la instalación. toda responsabilidad en caso de • La tensión especificada debe corresponder incumplimiento de las instrucciones de a la tensión de la red eléctrica. este manual.
  • Página 113: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico.
  • Página 114: Preparación

    Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. •...
  • Página 115: Panel De Control

    Uso del congelador Panel de control 1. Indicador de Encendido/Apagado Advertencia Mantenga pulsado el botón de encendido / No congele bebidas gaseosas, ya que las apagado durante 3 segundos para encender o botellas pueden estallar cuando el líquido apagar el congelador. El símbolo está encendido en su interior se congele.
  • Página 116: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar el No deposite aceites líquidos o alimentos aparato antes de proceder a su limpieza. aceitosos en recipientes no cerrados ya No utilice nunca para la limpieza que dañarán las superficies de plástico instrumentos afilados o sustancias...
  • Página 117: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Página 118 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Página 119 El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. • Las características de rendimiento del frigorífico pueden cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.
  • Página 120 4578338302/AB EN,FR,NL,DA,FI,NO,SV,ES...

Tabla de contenido