Butane Clip-On Regulator 29mbar
Détendeur butane à clip rapide 29 mbar
Product
Specification
Familiarisation
Max flow rate: ..................................1.5kg/h
Operating pressure range: ................29mbar
1. Hose Connector
Supply pressure: .. Max. 7.5bar / Min. 0.3bar
2. Gas Regulator
Input connection: .................... 21mm clip on
3. On/Off Switch
Output connection: ...................8mm (0.32")
4. Release Button
Working temperature range: ....-20 to +50°C
5. Securing Clip
Gas type: ...........................................Butane
6. Gas Canister Connector
Weight: ................................................275 g
Gas Regulator Safety
WARNING: Using high gas flows may cause parts of the system to freeze. Adjust flow changes in
small increments to avoid sudden freezing of components.
WARNING: Do not use an appliance/tool where the maximum working pressure of the regulator
exceeds that of the appliance/tool.
• Always position the gas canister upright when in operation: this is the safest positon for the
canister during the expelling of liquid petroleum gas (LPG).
• Always keep this gas regulator away from exposure to liquid and moisture.
• Liquid petroleum gas consistencies are temperature-influenced. Always ensure that the
operating conditions are suitable for using liquid petroleum gas, and do not exceed the
operating parameters of the device.
Intended Use
Clip-on gas regulator for butane gas canisters. Delivers gas at a constant pressure to feed light
duty camping equipment. On/Off switch-activated and safety removal lock to prevent improper
detachment.
Note: This regulator is not for use in caravans and motor caravans.
Se familiariser
Caractéristiques techniques
avec le produit
Débit max : ......................................1,5 kg/h
Plage de pression de service : ........29 mbar
1. Tétine de raccord tuyau
Pression
2. Détendeur
fournie : .............. Max. 7,5 bar / Min. 0,3 bar
3. Bouton marche/arrêt
Raccord d'entrée : ........... clip rapide 21 mm
4. Bouton de dégagement
Raccord de sortie : ..................8 mm (0,32")
5. Clip de fixation
Température de service : de – 20 °C à 50 °C
6. Raccord pour bouteille
Type de gaz : .....................................Butane
de gaz
Poids : .................................................275 g
Consignes de sécurité relatives aux détendeurs à gaz
ATTENTION : L'utilisation de débits de gaz élevés peut geler certaines parties du système. Réglez
les changements de débit par petits paliers pour éviter de geler rapidement l'un des composants.
ATTENTION : Ne vous servez pas d'un appareil/d'un outil si la pression maximale de service du
détendeur dépasse celle de l'appareil/de l'outil.
• Positionnez toujours la bonbonne de gaz à la verticale lorsque vous vous en servez : ceci est
la position la plus sûre pour la bonbonne de gaz lors de l'expulsion de gaz de pétrole liquéfié
(GPL).
• N'exposez jamais ce détendeur aux liquides et à l'humidité.
• La consistance du gaz de pétrole liquéfié est influencée par la température. Assurez-vous
toujours que les conditions d'utilisation soient adaptées à l'utilisation de gaz de pétrole
liquéfié, et ne dépassez pas les paramètres de fonctionnement de l'appareil.
Usage conforme
Détendeur à clip rapide pour gaz butane en bonbonnes/bouteilles. Fournit une pression régulière
pour l'alimentation des équipements de camping légers. Bouton marche/arrêt et verrouillage de
sécurité pour éviter un détachement accidentel.
Remarque : Ce régulateur ne doit pas être utilisé à l'intérieur des caravanes et camping-cars.
2 1 m m
Butangas-Druckregler mit
Klemmventil, 29 mbar
Regulador para gas butano 29 mbar
Regolatore gas butano 29 mbar
Butaan gasdrukregelaar, 29 mbar
Unpacking Your Tool
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing or
damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool
Before Use
Connecting to a gas canister
WARNING: When the device is to be used outdoors, it should be positioned to avoid,
or protected against, direct penetration by trickling water.
Note: Ensure the gas flow from the canister is turned off before connecting the Gas Regulator (2)
• Ensure the On/Off Switch (3) is in the 'off' positon before attempting to attach the regulator, see
'Switching on and off'
• Push-fit the Gas Canister Connector (6) onto the gas canister until a 'click' is heard, signifying the
Gas Regulator is locked into place
• To remove the Gas Regulator, ensure the On/Off Switch is in the 'off' position, then press the
Release Button (4)
Attaching the appliance hose
• Attach a hose with an inner diameter of 8mm to the Hose Connector (1), and fasten securely into
place using an appropriately sized hose clamp (not included)
Operation
WARNING: ALWAYS wear eye protection, adequate respiratory and hearing protection, as well
as suitable gloves, when working with this tool.
WARNING: Do not move the gas canister during operation.
WARNING: Check the gas regulator and all connecting appliances for leaks before use. See
'Checking for leaks' for instructions.
Switching on and off
• To switch the Gas Regulator (2) 'on', turn the On/Off Switch (3) anti-clockwise
• To switch the Gas Regulator 'off', turn the On/Off Switch clockwise
• It will only be possible to install/remove the Gas Regulator with the On/Off Switch in the 'off'
position
Déballer votre produit
Assurez-vous que toutes les pièces de l'outil sont présente et en bon état. Si des pièces sont
endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d'utiliser l'appareil.
Avant utilisation
Raccorder à une bouteille de gaz
ATTENTION : Lorsqu'il est utilisé à l'extérieur, le détendeur devrait être positionné de manière à
ce qu'il soit protégé de la pénétration d'eau de ruissèlement.
Remarque : Assurez-vous que le gaz est coupé au niveau de la bouteille avant de branchez le
détendeur (2).
• Assurez-vous que le bouton marche/arrêt (3) est en position « arrêt » avant de brancher le
régulateur, voir « mettre en marche/arrêter ».
• Raccordez le raccord pour bouteille de gaz (6) en le poussant sur la bouteille de gaz jusqu'à ce
qu'un déclic se fasse entendre. Cela signifie que le détendeur est verrouillé en place.
• Pour enlever le détendeur, assurez-vous que le bouton marche/arrêt est en position « arrêt »
puis pressez le bouton de dégagement (4).
Brancher le tuyau d'un appareil
• Glissez un tuyau dont le diamètre intérieur des de 8 mm sur la tétine de raccord du tuyau (1) et
attachez-le au moyen d'un collier de serrage d'une taille appropriée (non inclus).
Instructions d'utilisation
ATTENTION : Portez TOUJOURS des lunettes de protection et des protections auditives ainsi
que des gants adaptés lorsque vous travaillez avec cet outil.
ATTENTION : Ne déplacez pas la bouteille de gaz lors de l'installation.
ATTENTION : Vérifiez le détendeur ainsi que tous les appareils branchés sur celui-ci pour déceler
des fuites. Voir « recherchez des fuites » pour instructions.
Mettre en marche/arrêter
• Pour mettre le détendeur (2) en marche, tournez le bouton marche/arrêt (3) dans le sens
antihoraire.
• Pour arrêter le détendeur, tournez le bouton marche/arrêt dans le sens horaire.
• Le régulateur ne peut être détaché que lorsque le bouton marche/arrêt est en
position « arrêt ».
2
1
6
5
Accessories
• A range of accessories and consumables, including the Gas Hose with Connectors and a series
of Gas Torches, is available from your Silverline stockist. Spare parts can be obtained from
toolsparesonline.com
Maintenance
WARNING: ALWAYS switch off the gas supply at the canister before carrying out any
inspection, maintenance or cleaning.
WARNING: In normal conditions of use, in order to ensure correct operation of the installation, it is
recommended that this regulator is changed within 10 years of the date of manufacture.
Checking for leaks
• Regularly check connection points for leaks, and ensure that all connectors and components
are airtight
• To check for leakage, apply soapy water to the gas regulator, hose and the threaded
connecting point of the gas canister to locate the leak
General inspection
• Regularly check that all the fixing screws are tight
Cleaning
• Clean the tool casing with a soft damp cloth using a mild detergent. Do not use alcohol, petrol
or strong cleaning agents
Storage
• Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children
Accessoires
• Une large gamme d'accessoires, comprenant des tuyaux de gaz et des connecteurs ainsi
qu'une gamme de chalumeaux, est disponible chez votre revendeur Silverline. Des pièces de
rechange peuvent être obtenues sur toolsparesonline.com.
Entretien
ATTENTION : Éteignez TOUJOURS l'alimentation en gaz au niveau de la bouteille avant
d'effectuer une inspection, l'entretien ou le nettoyage.
ATTENTION : Dans des conditions normales d'utilisation, dans le but d'assurer le fonctionnement
correct de l'installation, il est recommandé de changer les détendeurs tous les 10 ans à partir de
la date de fabrication.
Rechercher des fuites
• Vérifiez régulièrement qu'il n'y a pas de fuites au niveau des raccords et des divers
composants et que tous les composants et raccords sont étanches.
• Pour vérifier s'il y a une fuite, appliquez de l'eau savonneuse sur le détendeur et au niveau du
raccordement à la bouteille de gaz.
Inspection générale
• Vérifiez régulièrement que les vis de fixation sont bien serrées
Nettoyage
• Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide et un détergeant doux. N'utilisez ni alcool, essence ou
de détergent fort.
Rangement
Ranger cet outil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants.
www.silverlinetools.com
940053
3
4