Silverline 578256 Traducción Del Manual Original

Atornillador de impacto 18 v
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

18V Impact Driver
FR Visseuse à chocs 18 V
DE Silverline-Akku-Schlagschrauber, 18 V
ES Atornillador de impacto 18 V
IT Avvitatore a impatto 18 V
NL 18 V accuslagschroevendraaier
PL Wkrętarka Udarowa 18 V Silverline
Version date: 16.11.17
silverlinetools.com
XXXXXX
578256
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
LATA GWARANCJI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silverline 578256

  • Página 1 XXXXXX 578256 18V Impact Driver FR Visseuse à chocs 18 V DE Silverline-Akku-Schlagschrauber, 18 V ES Atornillador de impacto 18 V ANS DE GARANTIE JAHRE GARANTIE AÑOS DE GARANTÍA IT Avvitatore a impatto 18 V ANNI DI GARANZIA JAAR GARANTIE...
  • Página 2 Fig. I Fig. II Fig. III Fig. IV...
  • Página 3 English ....04 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands ..34 Polski ....40 silverlinetools.com...
  • Página 4 Original Instructions Specification Introduction Thank you for purchasing this Silverline tool . This manual contains information necessary Drill: for safe and effective operation of this product . This product has unique features and, even if Technology: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18V, Li-ion you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure No load speed: .
  • Página 5: Battery Charger Safety

    578256 18V Impact Driver 2) Electrical safety f) Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C may cause explosion. a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any g) Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
  • Página 6: Battery Safety

    Battery and the Battery Charger are clean, untarnished and not damaged or bent . If the 10 Green LED problem persists DO NOT use, have the Battery and Charger checked or replaced by an authorised Silverline service centre . 11 Battery Release Notes about battery charging: 12 Hand Grip •...
  • Página 7 . Note: Both the impact drill and the Charger contain no user-serviceable parts . If the device does not perform as outlined in this manual, return it to an authorised Silverline service centre for repair . General inspection •...
  • Página 8 Battery pack has low capacity Battery pack has been charged over 100 times This is normal for battery packs. Contact your Silverline and capacity has started to reduce dealer to purchase a replacement battery pack...
  • Página 9: Ce Declaration Of Conformity

    . repair of the tool, free of charge (excluding carriage charges) or by replacement with a tool Battery Guarantee in perfect working order. Retained tools, or parts, for which a replacement has been issued, will become the Silverline batteries are guaranteed for 578256 . If a defect occurs property of Silverline Tools . on a registered battery during the term of the Battery Guarantee, due to material or The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are manufacturing fault, then Silverline will replace it free of charge. This guarantee does additional to and do not affect your statutory rights as a consumer .
  • Página 10: Caractéristiques Techniques

    Traduction des instructions originales Introduction Caractéristiques techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Visseuse à choc : Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des Technologie : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 V, Li-ion caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel à portée de main et...
  • Página 11: Consignes De Sécurité Relatives Aux Visseuses À Chocs

    578256 Visseuse à chocs 18 V 2. Sécurité électrique 5. Entretien et utilisation de la batterie d’appareils électriques sans fil a. Les prises des appareils électriques doivent correspondre aux prises du secteur. Ne modifiez a. Ne rechargez qu’à l’aide du chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur fonctionnant avec jamais la prise en aucune façon.
  • Página 12: Se Familiariser Avec Le Produit

    Consignes de sécurité relatives aux chargeurs Se familiariser avec le produit de batteries Collerette Utilisation correcte du chargeur de batterie • Reportez-vous à la section du présent manuel traitant de l’utilisation du chargeur de batterie Fentes d’aération du moteur avant de commencer à charger la batterie . Commutateur de marche avant/arrière • N’utilisez pas le chargeur pour d’autres batteries que celles fournies. Maintenez le chargeur propre car les objets étrangers et la saleté peuvent entraîner un court-circuit ou boucher les Indicateur du niveau de charge orifices de ventilation. Le non-respect de ces consignes peut amener l’appareil à surchauffer...
  • Página 13 . les fentes d’aération du moteur (2) ne sont pas bloquées et ne permettent pas aux poussières de Remarque : Les batteries sont des biens consommables et leur autonomie diminue au fil du temps. s’infiltrer dans le corps de l’outil par les fentes d’aération du moteur. Les poussières, en particulier Suivez toujours les instructions du manuel pour la manipulation et le chargement de la batterie. les poussières métalliques, risquent d’endommager ou de détruire l’outil. Si la batterie se décharge rapidement ou si le temps de travail est réduit, achetez une batterie de Indicateur du niveau de charge remplacement de marque Silverline . Remarque : Le temps de charge normal pour une batterie récemment déchargée est de 3 heures. • Les batteries fournies sont équipées d’un indicateur de niveau de charge intégré (4). Cependant, si la batterie (5) est déchargée depuis un certain temps, son chargement peut prendre • Pour connaître le niveau de batterie actuel, pressez le commutateur de l’indicateur de niveau de jusqu’à 5 heures . charge (6). Lorsque le commutateur est pressé, l’indicateur de niveau de charge s’allume pour 1. Faites glisser une batterie entièrement ou partiellement déchargée dans le chargeur de transmettre les informations suivantes : batterie (8) (Fig .
  • Página 14: En Cas De Problème

    La batterie est complètement vide Rechargez la batterie ou utilisez une autre La visseuse à choc ne La batterie est défectueuse Remplacez-la démarre pas, même en appuyant sur la gâchette L’outil est défectueux Contactez votre revendeur Silverline ou centre de réparation agréé...
  • Página 15: Conditions Générales

    ; ces avantages s’ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans dommages causés par des accidents, des mauvais traitements ou une utilisation non conforme. les affecter aucunement . Déclaration de conformité CE Organisme notifié : TÜV Rheinland La documentation technique est conservée par : Silverline Tools Le soussigné : M . Darrell Morris Date :12/10/2017 Autorisé par : Silverline Tools Signature : Déclare que : La présente déclaration est établie sous la responsabilité exclusive du fabricant.
  • Página 16: Technische Daten

    Schutzklasse: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bedienungsanleitung sorgfältig lesen Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern . Geräusch- und Vibrationsinformationen: Batterien/Akkus NICHT verbrennen! Schalldruckpegel L : .
  • Página 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    578256 Akku-Schlagschrauber, 18 V b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, Allgemeine Sicherheitshinweise das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie für Elektrowerkzeuge...
  • Página 18: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Bewahren Sie den Akku für Kinder unzugänglich auf. • Verwenden Sie beim Betrieb des Gerätes Schutzausrüstung einschließlich Schutzbrille oder Geschichtsschutz, Gehörschutz und Schutzkleidung einschließlich • Laden Sie den Lithium-Ionen-Akku ausschließlich mit dem im Lieferumfang enthaltenen oder Schutzhandschuhen. Tragen Sie je nach auszuführender Aufgabe einen Atemschutz. Dieser einem speziell für diesen Artikel vorgesehenen Ladegerät auf.
  • Página 19: Wartung Und Pflege

    Hinweis: Sorgen Sie dafür, dass der Akku und das Akku-Ladegerät ordnungsgemäß ausgerichtet Rote und gelbe LED: Mittlerer Ladezustand sind. Wenn sich der Akku nicht leichtgängig in das Ladegerät einschieben lässt, wenden Sie keine Rote, gelbe und grüne LED: Akku vollständig aufgeladen Gewalt an. Nehmen Sie ihn stattdessen wieder heraus, prüfen Sie die Akku-Oberseite und den Akkusteckplatz auf mögliche Verschmutzungen und Beschädigungen und vergewissern Sie sich, Zubehör dass die Kontakte nicht verbogen sind. Setzen Sie den Akku anschließend erneut ein. 2. Sobald der Ladevorgang beginnt, leuchtet die rote LED (9) durchgängig. • Eine Reihe an Zubehör, darunter diverse Schraubendrehereinsätze, 3. Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die grüne LED (10). ist über Ihren Silverline-Fachhändler erhältlich . Hinweis: Sollten die LEDs in einer anderen als der angegebenen Reihenfolge aufleuchten, kann • Ersatzteile können über Ihren Silverline-Fachhändler und online unter dies auf einen Defekt des Akkus oder des Ladegerätes hinweisen. Falls nach der Akkuprüfung durch www.toolsparesonline.com bezogen werden. das Ladegerät nicht beide LEDs durchgängig leuchten, weist dies auf einen Fehlerzustand hin. Vergewissern Sie sich, dass der Akku vollständig in das Akku-Ladegerät eingesetzt ist. Entfernen Sie Wartung und Pflege ggf. in die Ladeschale gefallene Partikel und stellen Sie sicher, dass die Kontakte sowohl des Akkus als auch des Ladegeräts sauber, heil und nicht verbogen sind. Wenn das Problem weiterhin besteht, WARNUNG! Trennen Sie das Akku-Ladegerät (8) stets vom Stromnetz, bevor Sie Wartungs- verwenden Sie den Akku und das Ladegerät nicht, sondern lassen Sie beide von einer zugelassenen...
  • Página 20 Akku nicht vollständig aufgeladen Ladestandsanzeige am Ladegerät vollständig aufgeladen ist Niedrige Akkukapazität Akkukapazität nimmt ab, da bereits über 100 Mal Dies ist völlig normal. Wenden Sie sich an Ihren Silverline-Fachhändler, aufgeladen um einen neuen Akku zu erwerben Schlagschrauber lässt sich nicht...
  • Página 21: Garantiebedingungen

    Verwendung des Artikels für andere als normale Haushaltszwecke. Sie müssen genaue Angaben über den zu behebenden Defekt machen. Jegliche Veränderungen oder Modifikationen des Artikels. Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools Die Verwendung von Teilen oder Zubehör, die keine Originalkomponenten daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um einen Material- oder von Silverline Tools sind . Fertigungsfehler handelt . Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). Versandkosten werden nicht zurückerstattet. Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgfältig verpackt zur Reparatur eingeschickt werden, um Schäden Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen oder Verletzungen während des Transports zu vermeiden. Die Annahme unangemessener oder autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. unsicherer Lieferungen kann von uns verweigert werden. Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Garantiebedingungen genannten Werkzeug hinausgehen. Reparaturwerkstätten durchgeführt. nicht auf natürliche Abnutzung oder Schäden infolge von Unfällen, unsachgemäßer Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Garantiezeitraums. Verwendung oder Zweckentfremdung. Mängel, bei denen unsere Prüfung ergibt, dass sie unter die Garantie fallen, werden durch...
  • Página 22: Traducción Del Manual Original

    Clase de protección: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lea el manual de instrucciones Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso ¡No incinere las pilas/baterías! Información sobre ruido y vibración: Presión acústica L...
  • Página 23: Atornillador De Impacto

    578256 Atornillador de impacto 18 V 1) Seguridad en el área de trabajo h) Mantenga siempre las empuñaduras y superficies de agarre limpias y libres de grasa. Las empuñaduras y superficies resbaladizas pueden provocar la pérdida de control de la herramienta a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad Para Baterías

    Características del producto Instrucciones de seguridad para baterías Collar Ranuras de ventilación Uso correcto del cargador de baterías Interruptor de avance/retroceso • Consulte la sección en este manual relativa al uso del cargador de baterías antes de empezar a cargar cualquiera batería. Indicador de nivel de batería • No utilice el cargador con otras baterías que no sean las suministradas con este producto. Mantenga limpio el cargador ya algunos objetos y la suciedad pueden causar un cortocircuito Batería u obstruir los orificios de ventilación. No seguir estas instrucciones puede provocar sobrecalentamiento o un incendio .
  • Página 25: Funcionamiento

    . • Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar las piezas de plástico. Nota: Asegúrese de utilizar puntas endurecidas y compatibles con atornilladores de impacto. Lubricación Funcionamiento • Aplique regularmente spray lubricante en las piezas móviles. Sentido de rotación Contacto ADVERTENCIA: NUNCA cambie el sentido de rotación cuando la herramienta esté en Servicio técnico de reparación Silverline – Tel: (+44) 1935 382 222 funcionamiento, podría dañar permanentemente la herramienta. • El sentido de rotación puede cambiarse utilizando el interruptor de avance/retroceso (3). Web: • Deslice el interruptor para ajústalo en la posición requerida (Fig. IV). www.silverlinetools.com/es-ES/Support Nota: Cuando el interruptor de avance/retroceso esté colocado en la posición central, el atornillador permanecerá bloqueado y no podrá funcionar. Utilice esta función para evitar encender la Dirección: herramienta accidentalmente .
  • Página 26: Solución De Problemas

    No retire la batería hasta que esté completamente cargada Capacidad de la batería baja La batería ha sido cargada más de 100 Contacte con su distribuidor Silverline o con un veces y comienza a perder capacidad servicio técnico autorizado para sustituir la batería...
  • Página 27: Garantía

    La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos . Organismo notificado: TÜV Rheinland Declaración de conformidad CE La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools El abajo firmante: Mr Darrell Morris Autorizado por: Silverline Tools Fecha: 12/10/17 Declara que el producto: La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva Firma: responsabilidad del Fabricante. El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme...
  • Página 28: Specifiche Tecniche

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Specifiche tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il Avvitatore: potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il Tecnologia: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 V , Li-ion manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile...
  • Página 29: Norme Generali Di Sicurezza

    578256 Avvitatore a impatto 18 V d) Conservare l’elettroutensile fuori dalla portata dei bambini e non lasciare che venga Norme generali di sicurezza utilizzato da persone non adeguatamente addestrate e competenti nell’uso degli elettroutensili o che non abbiano letto questo manuale di istruzioni. Gli elettroutensili AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti...
  • Página 30: Sicurezza Del Caricabatteria

    Familiarizzazione con il prodotto • Non esercitare pressione sull’utensile, farlo potrebbe ridurre la durata di vita dello stesso • In caso di interruzione durante l’uso dell’avvitatore a impatto, completare il processo e spegnerlo prima di distogliere lo sguardo Anello di serraggio •...
  • Página 31: Smaltimento

    578256 Avvitatore a impatto 18 V 1. Far scorrere una batteria completamente scarica o parzialmente sul caricabatteria (8) (Fig. III) Accessori NB: Assicurarsi che la batteria e il caricabatteria siano allineati in modo corretto . Se la batteria non scorre facilmente sul caricabatteria, non forzarla. Al contrario, rimuovere la batteria, controllare che • Un'ampia gamma di accessori per questo utensile è disponibile presso i nostri la parte superiore della batteria e il vano del caricabatteria siano puliti e non danneggiati e che i rivenditori Silverline contatti non siano piegati .
  • Página 32: Risoluzione Dei Problemi

    La batteria è completamente scarica Ricaricare la batteria o sostituirla con una completamente carica L’avvitatore a impatto non si accende quando l’interruttore La batteria è difettosa Sostituire la batteria viene premuto L’utensile è difettoso Mettersi in contatto con un centro servizi autorizzato Silverline...
  • Página 33: Termini E Condizioni

    Richieste diversi dal diritto alla correzione degli errori con lo strumento denominato in queste Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato. condizioni di garanzia non sono coperti dalla garanzia. La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia. Garanzia della batteria Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia, Silverline Tools provvederà a riparare l'utensile gratuitamente (esclusi i costi di spedizione) Le batterie Silverline sono garantite per 3 anni . Se si dovesse riscontrare un difetto, che sia di o, a propria discrezione, a sostituirlo con un nuovo utensile. materiale o di fabbricazione, su una batteria registrata durante il periodo di garanzia della Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente batteria, Silverline la sostituirà gratuitamente. Questa garanzia non si applica ad uso sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools . commerciale né si estende alla normale usura o ai danni a seguito di incidenti, abuso o La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore uso improprio dell’utensile .
  • Página 34: Specificaties

    Vertaling van de originele instructies Inleiding Specificaties Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product . Slagschroevendraaier: Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producten dient Technologie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18V, Li-ion u deze handleiding zorgvuldig door te lezen, zodat u in staat bent alle voordelen te benutten.
  • Página 35 578256 18 V accuslagschroevendraaier b) Werk niet met apparaten in explosieve omgevingen, bijvoorbeeld in de aanwezigheid 5) Accu machine gebruik en onderhoud van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Een apparaat brengt vonken teweeg die stof of a) Laad de accu enkel met de door de fabrikant gespecificeerde accu op. Het gebruik van een dampen kunnen doen ontbranden.
  • Página 36: Productbeschrijving

    Acculader veiligheid Productbeschrijving Juist gebruik van de oplader Kraag • Raadpleeg het deel in deze handleiding wat betrekking heeft op het gebruik van de oplader, voor het opladen van de accu . Motor ventilatiegaten • Gebruik de oplader niet in combinatie met een accu, anders dan die verstrekt bij de machine. Houd de oplader schoon; stof en/of vuil kan leiden tot kortsluiting en een geblokkeerde Rotatierichting schakelaar ventilatie wat kan resulteren in oververhitting en/of brand • Wanneer het stroomsnoer beschadigt is, laat u deze door de fabrikant vervangen om Accuniveau indicator gevaren te voorkomen Accu • Controleer de oplader regelmatig op schade, vooral het stroomsnoer en de stekker . Gebruik een beschadigde oplader niet totdat deze gerepareerd is Accuniveau schakelaar •...
  • Página 37 . Controleer of de accu volledig op de oplader is geschoven . Verwijder enig vuil uit het contactpunt en zorg ervoor dat de contactpunten van de accu en de enig onderhoud uitvoert. Verwijder de accu voordat u de machine schoonmaakt of enig oplader schoon zijn. Controleer of de contactpunten gebogen of beschadigd zijn. Als het probleem onderhoud uitvoert . zich voordoen, gebruik NIET de accu of de oplader, laat de batterij en de lader controleren of Let op: Zowel de machine als de oplader bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. vervangen door een erkend Silverline service center Wanneer de machine niet juist functioneert als beschreven in deze handleiding, laat u de machine bij een Silverline Tools service center repareren Opmerkingen betreft het opladen van de accu: Algemene inspectie • Zorg ervoor dat de oplader na het opladen van de stroombron wordt ontkoppeld en juist wordt opgeborgen •...
  • Página 38 Ontkoppel de accu niet van de lader voordat deze volledig is opgeladen Lage accu capaciteit De accu is meer dan 100 keer opgeladen Dit is normaal voor accu’s. Neem contact op met uw Silverline en de capaciteit neemt af Tools handelaar voor het aanschaffen van een nieuwe accu...
  • Página 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Als dit product na de periode van 30 dagen een fout heeft, stuur het dan naar: Wat niet is gedekt: Silverline Tools Service Centre PO Box 2988 Silverline Tools geeft geen garantie op reparaties als gevolg van: Yeovil Normale slijtage veroorzaakt door gebruik in overeenstemming met de BA21 1WU, GB bedieningsinstructies zoals zaagbladen, borstels, riemen, gloeilampen, batterijen enz.
  • Página 40: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Dane techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi Wkrętarka udarowa: instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z Technologia: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 V , Li-ion podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie...
  • Página 41 578256 Wkrętarka Udarowa 18 V Silverline 1) Bezpieczeństwo obszaru pracy h) Utrzymuj rękojeści oraz powierzchnię uchwytów suchą, czystą bez oleju i smaru. Śliskie uchwyty nie zapewniają bezpiecznej obsługi i kontroli narzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach. a) Zadbaj o prawidłową higienę i prawidłowe oświetlenie obszaru pracy. Zanieczyszczenie 5) Bezpieczeństwo korzystania z akumulatora...
  • Página 42: Opis Urządzenia

    • Należy regularnie kontrolować czy uchwyt na bity nie nosi znamion uszkodzenia • NIE WOLNO OTWOERAĆ, rozbierać, zgniatać, podgrzewać do temperatury 60 °C lub spalać. Nie bądź nadmiernego zużycia. Uszkodzone części należy naprawiać w autoryzowanych wrzucać do ognia. centrach serwisowych. Opis urządzenia • ZAWSZE należy odczekać dopóki wkrętarka udarowa samoczennie się nie zatrzyma przed jej dołożeniem. Kołnierz • Należy okresowo skontrolować wszystkie śruby i nakrętki i dokręcać w razie potrzeby. •...
  • Página 43 578256 Wkrętarka Udarowa 18 V Silverline Ładowanie akumulatora Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora OSTRZEŻENIE: Nieprzestrzeganie prawidłowej procedury ładowania może spowodować • Akumulatory dostarczone wraz z narzędziem są wyposażone we wbudowany wskaźnik poziomu trwałe uszkodzenia. naładowania akumulatora (4). Uwaga: Akumulatory mają określony okres użytkowania, a ich pojemność z czasem spada. Zawsze • Aby sprawdzić aktualny stan naładowania akumulatora, nacisnąć przełącznik wskaźnika poziomu ładować zgodnie z instrukcjami podanymi w tym dokumencie. Jeśli akumulator szybko się naładowania akumulatora (6). Gdy przełącznik jest wciśnięty, wskaźnik poziomu naładowania rozładowuje lub pracuje krócej niż początkowo, wymienić na oryginalny akumulator Silverline. akumulatora będzie podświetlony: Uwaga: Standardowy czas ładowania świeżo rozładowanego akumulatora wynosi 3 godz. Jednak jeśli akumulator (5) był rozładowany przez dłuższy czas, ładowanie może potrwać do 5 godz. Tylko czerwona kontrolka: niski poziom naładowania, należy naładować. 1. Wsunąć częściowo lub w pełni rozładowany akumulator do ładowarki (8) (Rys. III). Czerwona i żółta: średni poziom naładowania. Uwaga: Akumulator powinien być ustawiony równo w linii z ładowarką. Jeśli akumulator nie Czerwona, żółta i zielona: w pełni naładowany. wsuwa się z łatwością, nie używać siły. Należy wyjąć akumulator, sprawdzić, czy górna część akumulatora i gniazda ładowarki są czyste i nieuszkodzone oraz czy styki nie są wygięte, a Akcesoria następnie ponownie wsunąć akumulator. 2. Czerwona kontrolka (9) podświetli się, potwierdzając, że trwa ładowania akumulatora. • Szeroki zakres akcesoriów, w tym vbitów, jest dostępny u dystrybutora firmy Silverline 3. Po pełnym naładowaniu akumulatora świecić się będzie tylko zielona kontrolka.
  • Página 44: Rozwiązywanie Problemów

    Zmiana kierunku obrotu. nie da się wcisnąć). Akumulator rozładowany Naładować akumulator lub wymienić na naładowany akumulator Wkrętarka udarowa nie uruchamia się po Wadliwy akumulator Wymienić akumulator naciśnięciu włącznika Narzędzie nie działa Skontaktować się ze sprzedawcą Silverline lub autoryzowanym serwisem...
  • Página 45: Deklaracja Zgodności We

    Naprawa lub wymiana produktu w ramach gwarancji zapewnia korzyści, które są dodatkiem i nie wymieni go bezpłatnie. Powyższa gwarancja nie pokrywa szkód spowodowanych naturalnym wpływają w żaden sposób na ustawowe prawa konsumenta. zużyciem, nieprawidłowym użytkowaniem, nieprzestrzeganiem zaleceń obsługi, wypadkami lub wykorzystaniem urządzenia do celów komercyjnych. Zastosowana dyrektywa oceny zgodności: TÜV Rheinland Deklaracja Zgodności WE Dokumentacja techniczna produktu znajduje się w posiadaniu: Silverline Niżej podpisany: Mr Darrell Morris upoważniony przez: Silverline Data: 12/10/2017 Oświadcza, że: Powyższa deklaracja została wydana na wyłączną odpowiedzialność Podpis: producenta.Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z właściwymi przepisami Unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego Kod identyfikacyjny: 578256 Opis: Wkrętarka Udarowa 18 V Silverline...
  • Página 46 GB 3 Year Guarantee. Register online within 30 days . Terms and Conditions apply . FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre produit en ligne dans un délai de 30 jours suivant la date d’achat. Des conditions générales s’appliquent. DE 3 Jahre Garantie. Innerhalb von 30 Tagen online registrieren . Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones.

Tabla de contenido