Fujitsu 9379069953 Manual De Instalación
Fujitsu 9379069953 Manual De Instalación

Fujitsu 9379069953 Manual De Instalación

Acondicionador de aire unidad exterior
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ACONDICIONADOR DE AIRE
UNIDAD EXTERIOR
Contenido
1.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD............................................................1
2.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ....................................................3
2.1. Herramientas de instalación .................................................................3
2.2. Accesorios ............................................................................................4
2.3. Requisitos de las tuberías ....................................................................4
2.4. Requisitos eléctricos .............................................................................4
2.5. Información general ..............................................................................5
3.
INSTALACIÓN .............................................................................................5
3.1. Dimensiones de la instalación ..............................................................5
3.2. Transporte de la unidad ........................................................................6
3.3. Montaje de la unidad ............................................................................6
3.4. Instalación de drenaje ..........................................................................7
3.5. Instalación de tuberías .........................................................................7
3.6. Prueba de estanqueidad ......................................................................8
3.7. Proceso de vacío ..................................................................................9
3.8. Cableado eléctrico ................................................................................9
4.
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO ............................................................12
funcionamiento ...................................................................................12
4.2. Método de prueba de funcionamiento ................................................12
4.3. Lista de comprobación .......................................................................12
5.
ACABADO .................................................................................................13
5.1. Instalación de aislamiento ..................................................................13
5.2. Relleno con masilla ............................................................................13
6.
CÓMO UTILIZAR LA UNIDAD DE VISUALIZACIÓN ................................13
6.1. Posición de la unidad de visualización ...............................................13
6.2. Descripción de la pantalla y los botones ............................................13
7.
AJUSTE EN EL CAMPO ...........................................................................14
7.1. Botones de ajuste en el campo ..........................................................14
7.2. Ajustes de función ..............................................................................14
8.
ENTRADA Y SALIDA EXTERNAS ............................................................15
8.1. Entrada externa ..................................................................................15
8.2. Salida externa .....................................................................................16
9.
PUMP DOWN (bombeo de vacío) .............................................................16
9.1. Preparación del bombeo de vacío ......................................................17
9.2. Procedimiento de bombeo de vacío ...................................................17
10. CÓDIGOS DE ERROR ..............................................................................17
10.1. Modo de visualización de errores .....................................................17
10.2. Tabla de comprobación de códigos de error.....................................18

1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

• Asegúrese de leer completamente este manual antes de la instalación.
• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
• Entregue este manual, junto con el manual de funcionamiento, al cliente. Pídale que lo
tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de
lugar la unidad o repararla.
Indica una situación peligrosa potencial o inmediata que, de
no evitarse, podría dar como resultado lesiones graves o la
ADVERTENCIA
muerte.
Indica una posible situación peligrosa que podría provocar
ATENCIÓN
lesiones leves o moderadas o daños en la propiedad.
MANUAL DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
• La instalación de este producto debe llevarse a cabo por técnicos de servicio experi-
mentados o instaladores profesionales solamente según este manual. La instalación
por no profesionales o una instalación inadecuada del producto puede provocar
accidentes graves tales como una lesión, una fuga de agua, una descarga eléctrica
o un incendio. Si el producto se instala ignorando las instrucciones del manual de
instalación, la garantía del fabricante quedará anulada.
• Para evitar recibir una descarga eléctrica, nunca toque los componentes eléctricos
justo después de haber apagado la alimentación. Después de apagar la unidad, espe-
re siempre un mínimo de 10 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.
• No active el aparato hasta que haya completado la instalación. No seguir esta adver-
tencia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas eléctricas o incendios.
• Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona. Si el
refrigerante entra en contacto con una llama, generará un gas tóxico.
• La instalación debe realizarse de acuerdo con la normativa, códigos o normas para
el equipo y cableado eléctrico en cada país, región o el lugar de instalación.
• Evite utilizar este equipo con aire u otro refrigerante no especifi cado en las líneas de
refrigerantes. Un exceso de presión puede provocar una rotura.
• Durante la instalación, asegúrese de que la tubería de refrigerante esta conectada
fi rmemente antes de hacer funcionar el compresor.
No accione el compresor si la tubería de refrigerante no está correctamente acopla-
da y con la válvula de 3 vías abierta. Esto puede causar una presión anómala en el
ciclo de refrigeración, provocando roturas e, incluso, lesiones.
• Al instalar o volver a colocar el acondicionador de aire, no mezcle gases que no
sean el refrigerante especifi cado (R32) en el ciclo de refrigeración.
Si entra aire u otro gas en el ciclo de refrigeración, la presión del interior del ciclo
subirá a un valor extraordinariamente elevado y provocará una rotura, lesiones, etc.
• Para conectar la unidad interior y la unidad exterior, utilice los tubos y cables del
acondicionador de aire disponibles localmente como piezas estándares. Este ma-
nual describe las conexiones correctas utilizando dicho equipo de instalación.
• No modifi que el cable de alimentación, utilice cable de extensión o cableado de deri-
vación. El uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas o incendios debido a
una conexión defi ciente, un aislamiento insufi ciente o sobrecorriente.
• No purgue el aire con refrigerantes; utilice una bomba de vacío para purgar el sistema.
• No hay refrigerante adicional en la unidad exterior para purgar el aire.
• Utilice una bomba de vacío exclusiva para R32 o R410A.
• El uso de la misma bomba de vacío para distintos refrigerantes pueden dañar dicha
bomba o la unidad.
• Utilice un distribuidor limpio y una manguera de carga exclusivos para R32 o R410A.
• No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar, que no
sean aquellos recomendados por el fabricante.
• El aparato debe instalarse en un cuarto sin fuentes de ignición que funcionen continua-
mente (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato que funcione con gas o un radiador que
funcione con electricidad).
• No perfore ni queme.
• Tenga en cuenta que los refrigerantes puede que no tengan olor.
• Durante la operación de bombeo, asegúrese de que el compresor esté apagado
antes de quitar la tubería del refrigerante.
No retire la tubería de conexión mientras el compresor esté funcionando con la
válvula de 3 vías abierta.
Esto puede causar una presión anómala en el ciclo de refrigeración, provocando
roturas e, incluso, lesiones.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que tengan falta de expe-
riencia y conocimiento, a menos que hayan recibido la supervisión o las instrucciones
relativas a su uso por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser
supervisados en todo momento para asegurar de que no jueguen con el aparato.
• Para que el acondicionador de aire funcione correctamente, instálelo como se des-
cribe en este manual.
• Este producto debe ser instalado por personal cualifi cado con capacidad certifi cada
de tratamiento de líquidos refrigerantes. Consulte la normativa y las leyes vigentes
en el lugar de instalación.
• Instale el producto siguiendo las normativas y los códigos locales en vigor en el
lugar de instalación, y las instrucciones facilitadas por el fabricante.
• Este producto forma parte de un conjunto que constituye el acondicionador de aire.
El producto no debe instalarse individualmente o con otro dispositivo no autorizado
por el fabricante.
• Para este producto, utilice siempre una línea de alimentación independiente, protegi-
da por un disyuntor de circuito que funcione en todos los cables, y una distancia
entre contactos de 3 mm.
• Para proteger a las personas, conecte a tierra correctamente, y utilice el cable de ali-
mentación con un disyuntor con derivación a tierra (ELCB por sus siglas en inglés).
• Este producto no es a prueba de explosiones y, por tanto, no debe instalarse en
atmósferas explosivas.
• Este producto contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Consulte
siempre con técnicos de servicio experimentados para su reparación.
• Cuando las tuberías de instalación son inferiores a 3 m, el sonido de la unidad exte-
rior se transferirá a la unidad interior, lo cual provocará mucho sonido de funciona-
miento o un sonido anormal.
• Cuando se mueva o reubique el acondicionador de aire, consulte con técnicos de
servicio experimentados para la desconexión y reinstalación del producto.
• No toque las aletas del intercambiador de calor. Tocar las aletas del intercambiador
de calor podría provocar un daño en las aletas o una lesión personal tal como la
rotura de la piel.
• Un error de la unidad interior (código de error: 2-3) se produce si una unidad interior
para R410A se conecta al sistema de refrigerante en un entorno de conexión múlti-
ple concurrente. En ese caso, anote el nombre de modelo interior que tiene el error
y contacte con nuestro centro de servicio.
N.º de PIEZA 9379069953
Únicamente para personal de servicio autorizado.
ATENCIÓN
Es-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fujitsu 9379069953

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ACONDICIONADOR DE AIRE MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR N.º de PIEZA 9379069953 Únicamente para personal de servicio autorizado. ADVERTENCIA • La instalación de este producto debe llevarse a cabo por técnicos de servicio experi- mentados o instaladores profesionales solamente según este manual. La instalación por no profesionales o una instalación inadecuada del producto puede provocar...
  • Página 2: Precauciones Relativas Al Uso Del Refrigerante R32

    Precauciones relativas al uso del refrigerante R32 2-7 Comprobaciones en el equipo de refrigeración • Cuando se carguen componentes eléctricos, estos deberán ser aptos para ello y El procedimiento de los trabajos de instalación básicos es el mismo que el utilizado en con las especifi...
  • Página 3: Especificaciones Del Producto

    ATENCIÓN 12. Recuperación • A la hora de extraer refrigerante de un sistema, ya sea para mantenimiento o des- 8. Extracción y evacuación mantelamiento, es recomendable extraer con seguridad todos los refrigerantes. • A la hora de transferir refrigerante a los cilindros, asegúrese de que solo se em- •...
  • Página 4: Accesorios

     Instalación de tipo único 2.2. Accesorios Capacidad [Btu/h clase] 30.000 36.000 45.000 54.000 Diámetro de la tubería ADVERTENCIA <Líquido/Gas> 9,52 (3/8) / 15,88 (5/8) Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabrican- (estándar) te u otras piezas indicadas. El uso de piezas no indicadas puede causar accidentes [mm (pulg.)] graves como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
  • Página 5: Información General

    Decida junto con el cliente el lugar de instalación, teniendo en cuenta los criterios que Disyuntor de fugas Capacidad del disyuntor fi guran a continuación: Modelo Fase a tierra (1) Instale la unidad exterior en un lugar que pueda soportar el peso de la unidad y las [mA] vibraciones y que permita una instalación horizontal.
  • Página 6: Instalación De Varias Unidades Exteriores

    3.1.2. Instalación de varias unidades exteriores 3.2. Transporte de la unidad • Deje un mínimo de 250 mm de espacio entre las unidades exteriores en el caso en que se instalen varias unidades. ADVERTENCIA • Cuando guíe las tuberías desde el lado de una unidad exterior, deje espacio para las No toque las aletas.
  • Página 7: Instalación De Drenaje

    3.4. Instalación de drenaje ATENCIÓN • Realice la instalación del drenaje de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual y asegúrese de que el agua se drena correctamente. Si la instalación del drenaje no se lleva a cabo correctamente, la unidad podría gotear sobre el mobi- liario.
  • Página 8: Prueba De Estanqueidad

    • Cuando utilice abocardadores convencionales para abocardar tuberías de R410A, la Tuerca abocardada Par de apriete dimensión A debería ser de aproximadamente 0,5 mm más de lo que indica la tabla [mm (pulg.)] [N·m (kgf·cm)] (para abocardar con abocardadores R410A) para conseguir el efecto abocardado 6,35 (1/4) diám.
  • Página 9: Proceso De Vacío

    3.7. Proceso de vacío 3.8. Cableado eléctrico ADVERTENCIA ATENCIÓN • Las conexiones del cableado deberá realizarlas una persona cualifi cada de acuerdo • Realice la prueba de fugas de refrigerante (prueba de hermeticidad) para comprobar con las especifi caciones. La tensión nominal de este producto es de 230 V a 50 Hz. que no se produzcan fugas, utilizando gas nitrógeno mientras todas las válvulas de Debería hacerse funcionar en un rango de entre 198 y 264 V.
  • Página 10: Orifi Cios Preperforados Para El Cableado

    3.8.2. Orifi cios preperforados para el cableado ATENCIÓN • La capacidad de la fuente de alimentación principal es para el propio acondiciona- ATENCIÓN dor de aire y no incluye el uso de otros dispositivos al mismo tiempo. • Si la potencia eléctrica no es la adecuada, póngase en contacto con la compañía •...
  • Página 11: Preparación Del Cable

     Preparación del cable Tipo trifásico Placas de terminales • La longitud del cable de tierra debe ser superior a la del resto de cables. 40 mm Cable de alimentación o cable de conexión Utilice el tipo de Cable a tierra cable especifi...
  • Página 12: Prueba De Funcionamiento

    4.2.1. Método de ajuste en placa de la unidad exterior 4. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Active la unidad exterior y acceda al modo de espera. La pantalla “POWER/MODE” (energía/modo) se ilumina. 4.1. Elementos que se deben comprobar antes de la prueba de funcionamiento PUMP POWER/ DOWN...
  • Página 13: Acabado

    5. ACABADO Indicador LED ADVERTENCIA Instale las tuberías aisladas de modo que no entren en contacto con el compresor. 5.1. Instalación de aislamiento • Instale el material de aislamiento después de realizar “3.6. Prueba de estanqueidad”. • Para evitar que se forme condensación y se produzcan goteos de agua, instale material de aislamiento en la tubería de refrigeración.
  • Página 14: Ajuste En El Campo

    7. AJUSTE EN EL CAMPO Parte del indicador LED ATENCIÓN • Descargue la electricidad estática de su cuerpo antes de ajustar los interruptores. • Nunca toque los terminales ni los patrones de las piezas que están montados en la placa. Parte de botones 7.1.
  • Página 15: Ajuste Del Modo De Corte Máximo

    (6) Pulse el botón [ENTER] (intro) (S132) y ajústelo. 8. ENTRADA Y SALIDA EXTERNAS PEAK CUT (corte máximo) 8.1. Entrada externa (L4) (L5) (L6) ○ ○ ● Nivel 1 8.1.1. Cableado del conector ○ ○ ● Nivel 2 ○ ● Se puede especifi...
  • Página 16: Salida Externa

    8.2. Salida externa 9. PUMP DOWN (bombeo de vacío) 8.2.1. Cableado del conector ADVERTENCIA Durante la instalación del cable de conexión, se debe usar la pieza (piezas opcionales) • Nunca toque los componentes eléctricos, como las placas de terminales, excepto especifi...
  • Página 17: Preparación Del Bombeo De Vacío

    (7) Apague el equipo. 9.1. Preparación del bombeo de vacío PUMP POWER/ DOWN LOW NOISE PEAK CUT MODE ERROR • Confi rme que la alimentación está apagada y abra el tablero de reparación. (bombeo (silencioso) (corte máximo) (energía/ (error) de vacío) modo) 9.2.
  • Página 18: Tabla De Comprobación De Códigos De Error

    10.2. Tabla de comprobación de códigos de error Indicador LED PUMP DOWN POWER/ LOW NOISE (silen- PEAK CUT (bombeo de DESCRIPCIÓN COMENTARIO MODE ERROR cioso) (corte máximo) vacío) (energía/ (error) modo) (L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6) ○ ○ Error de transmisión de avance de serie inmediatamen- Parpadea Parpadea Parpadea...

Tabla de contenido