Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instalação
Manual de Instalación
Sistema Split Hi-Wall (R-410A)
Sistema Dividido (R410A)
Unidade de parede
Unidad de Pared -
9.000 a 24.000 BTU/h – 60Hz
12,000 a 36,000 BTU/hr - 60Hz
Somente técnicos qualificados podem instalar e fazer a manutenção do equipamento. A instalação, partida
e manutenção do condicionador de ar podem oferecer riscos, pois sua manipulação requer conhecimentos
Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación, el arranque y el servicio al
técnicos e capacitação específica. Instalação inadequada, ajuste ou alterações no equipamento realizados
equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado puede resultar peligroso por cuyo motivo requiere
por pessoas não qualificadas podem levar à morte ou causar ferimentos graves. Ao manipular o
de conocimientos y capacitación específica. El equipo instalado inapropiadamente, ajustado o alterado por
equipamento, respeite todas as medidas de precaução contidas nos manuais, etiquetas e outras marcas de
personas no capacitadas podría provocar la muerte o lesiones graves. Al trabajar sobre el equipo, observe
identificação presentes no equipamento.
todas las indicaciones de precaución contenidas en la literatura, en las etiquetas, y otras marcas de
identificación adheridas al equipo.
Agosto 2019
Octubre 2018
810415LO_MAN_TRANE_FIXO.indd 1
Unidade interna
Unidad Interior
Somente resfriamento
Enfriamiento sólo
Bomba Calor
4MCW1509C100BAR
4MCW1512A1
4MWW1512A1
4MCW1512C100BAR
4MCW1518A1
4MWW1518A1
4MCW1518C100BAR
4MCW1524A1
4MWW1524A1
4MCW1524C100BAR
4MCW1530A1
4MWW1530A1
4MCW1536A1
4MWW1536A1
ADVERTÊNCIA DE SEGURANÇA
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
MS-SVN069B-PB
MS-SVN069A-EM
11.5 SEER
Unidade externa
Unidad Exterior
Somente resfriamento
Enfriamiento sólo
4TTK1509C100BAR
4TTK1512A1
4TTK1512C100BAR
4TTK1518A1
4TTK1524A1
4TTK1518C100BAR
4TTK1530A1
4TTK1524C100BAR
4TTK1536A1
Bomba Calor
4TWK1512A1
4TWK1518A1
4TWK1524A1
4TWK1530A1
4TWK1536A1
2019-09-16 2:00:28 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trane 4MCW1509C100BAR

  • Página 1 9.000 a 24.000 BTU/h – 60Hz 12,000 a 36,000 BTU/hr - 60Hz Unidade interna Unidade externa Unidad Exterior Unidad Interior Somente resfriamento Somente resfriamento Enfriamiento sólo Bomba Calor Enfriamiento sólo Bomba Calor 4MCW1509C100BAR 4TTK1509C100BAR 4TTK1512A1 4TWK1512A1 4MCW1512A1 4MWW1512A1 4MCW1512C100BAR 4TTK1512C100BAR 4TTK1518A1 4TWK1518A1 4MCW1518A1 4MWW1518A1...
  • Página 2 (CFC) e também aqueles com hidrogênio, cloro, flúor e carbono (HCFC). Nem todos os fluidos refrigerantes que contêm esses compostos possuem o mesmo impacto potencial no meio ambiente. A Trane defende a manipulação responsável de todos os fluidos refrigerantes, inclusive dos substitutos industriais dos CFC, como os HCFC e os HFC.
  • Página 3 Elevada flutuação da tensão; Se tiver dúvidas específicas relacionadas ao uso do • Transporte veicular; fluido refrigerante R-410A, consulte o representante local da Trane. • Ondas eletromagnéticas. A omissão na recomendação de utilizar equipamento Ao instalar a unidade em áreas reduzidas, adote as de serviço ou componentes classificados para o fluido...
  • Página 4 Advertências, precauções e avisos Cabeamento elétrico Aterrar a unidade adequadamente. Não ligue a conexão à terra com a tubulação de gás ou água, cabos telefônicos ou para-raios. Uma conexão à terra incompleta pode causar choque elétrico. Selecione o fornecimento de energia e o tamanho do cabeamento segundo as especificações do projeto.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Advertências, precauções e avisos Conteúdo Advertências, precauções e avisos ........2 Recomendações de segurança e advertências.
  • Página 6: Recomendações De Segurança E Advertências

    Recomendações de segurança e advertências Recomendações de segurança e advertências ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa que, caso não seja evitada, poderá resultar em morte ou em graves lesões. PRECAUÇÃO Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em lesões moderadas e menores ou danos ao equipamento e materiais.
  • Página 7: Apresentação Do Aparelho

    Partes de la unidad Partes de la unidad Apresentação do aparelho Partes de la unidad Partes de la unidad Apresentação do aparelho Painel frontal Filtro de ar Unidade interna Unidad interior Unidad interior Filtro opcional (se instalado) Visor de LED Panel Frontal Panel Frontal Receptor de sinal...
  • Página 8: Función De Auto-Rearranque

    Partes de la unidad Apresentação do aparelho Partes de la unidad Visor de LED Pantalla de luz LED Pantalla de luz LED Descrição das funções do visor de LED: Descripción de funciones de la pantalla LED: No. 1 = Desplegado de temperatura/código de error Nº...
  • Página 9: Controle Remoto

    Controle remoto Controle remoto Nº Botão Função Aumenta a temperatura ou o tempo em 1  (TEMP UP) unidade  (TEMP DN) Reduz a temperatura ou o tempo em 1 unidade ON/OFF Liga ou desliga o equipamento. Seleciona a velocidade de ventilação entre AUTO/LOW/MID/HIGH.
  • Página 10: Pantalla Del Controlador Remoto

    Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Pantalla del controlador remoto Pantalla del controlador remoto Pantalla del controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remoto Controlador remo Controlador remoto...
  • Página 11: Pantalla Del Controlador Remoto Pantalla Del Controlador Remoto

    Controlador remoto Controle remoto Baterías Controlador remoto Pilhas Como colocar as pilhas Baterías Deslize a tampa do compartimento de pilhas no sentido indicado pela seta. Insira as 2 pilhas certificando-se de colocá-las de acordo com a polaridade. Recoloque a tampa deslizando-a. Use 2 pilhas LRO AAA (1,5 V).
  • Página 12: Flujo De Aire

    Instrucciones de operación Instrucciones de operación Instrucciones de operación Instruções de operação Flujo de aire Instrucciones de operación Instruções de operação Flujo de aire Fluxo de ar Seu condicionador de ar foi concebido para criar condições Filtros climáticas confortáveis para as pessoas dentro de um ambiente. Ele pode resfriar, desumidificar (e aquecer o ar nos modelos resfria e aquece) de modo totalmente automático.
  • Página 13 Instrucciones de operación Controlador remoto Instrucciones de operación Instrucciones de operación Instruções de operação Modo Enfriamiento/Calefacción Pantalla del controlador remoto Modo Enfriamiento/Calefacción Modo de resfriamento/aquecimento Modo Enfriamiento/Calefacción MODO RESFRIAR (COOL) Símbolos Indicador de Función Essa função permite que o equipamento resfrie o ambiente enquanto reduz a umidade do ar.
  • Página 14 Instrucciones de operación Instrucciones de operación Instruções de operação Instrucciones de operación Temporizador Temporizador Temporizador ACIONAMENTO AUTOMÁTICO (TIMER ON) Temporizador Para programar o acionamento automático, o equipamento deve estar desligado. IMPORTANTE. Antes de iniciar a programação do acionamento, selecione o modo e a velocidade do ventilador com os quais deseja que o equipamento inicie.
  • Página 15: Controlador Remoto

    Controlador remoto Instrucciones de operación Instrucciones de operación Instrucciones de operación Pantalla del controlador remoto Símbolos Indicador de Función Instruções de operação Ventilación/Dehumidificación Ventilación/Dehumidificación Ventilación/Dehumidificación “FEEL” - Modo Ventilação/Desumidificação MODO VENTILAÇÃO (FAN) Enfriamiento Esta função permite que o equipamento apenas circule o Dehumidificación Para ativar esta função, pressione o botão MODE até...
  • Página 16 Instrucciones de operación Instrucciones de operación Instruções de operação Instrucciones de operación Automático “IFeel”/Nocturno “Feel” Automático Automático “IFeel”/Nocturno MODO AUTOMÁTICO (FEEL) Automático “IFeel”/Nocturno Controlador remoto Pantalla del controlador remoto Símbolos Indicador de Función Pantalla del controlador remoto Para ativar esta função, pressione o botão MODE até que a função (FEEL ) seja “FEEL”...
  • Página 17 Instruções de operação Proteção Um dispositivo de proteção interno pode interromper a operação do equipamento nos seguintes casos: Para modelos de condições climáticas TI Nº: MODO Temperatura do ar externo superior a 24°C AQUECIMENTO Temperatura do ar externo inferior a -7°C Temperatura do ambiente superior a 27°C Temperatura do ar externo superior a 43°C RESFRIAMENTO...
  • Página 18: Instalação Da Unidade

    Instalação da unidade INSTALLATION MANUAL---Selecting the Installation Place Instalação da unidade Instalación de la unidad INDOOR UNIT UNIDADE INTERNA Instalación de la unidad Install the indoor unit on a strong wall that is not subject Mounting plate Placa de montagem •...
  • Página 19: Instalación De La Unidad Interior

    Instalación de la unidad Instalação da unidade Instalação da unidade interna Instalación de la unidad interior Antes de iniciar a instalação, decida a localização das unidades interna e externa, considerando os espaços mínimos necessários ao redor das unidades. Instale a unidade interna dentro do ambiente a ser climatizado. Não o instale em corredores ou áreas comuns.
  • Página 20 Instalação da unidade Instalação da unidade interna (cont.) INSTALLATION MANUAL---Installation of the Indoor unit Tubulações do fluido refrigerante Refrigerant piping connection O sentido da tubulação pode ser feita nas 3 direções indicadas na figura. INSTALLATION MANUAL---Installation of the Indoor unit Se as conexões forem feitas em uma das laterais, destaque o alívio The piping can be run in the 3 directions indicated by existente para passagem da tubulação.
  • Página 21 Instalación de la unidad Instalação da unidade Instalación de la unidad interior (cont.) Instalação da unidade interna (cont.) INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERNA Após conectar as tubulações de acordo com as instruções, conecte os cabos de interconexão. Em seguida, conecte a mangueira de drenagem. Revestir com fita de vinil Organize o conjunto de interconexão conforme mostrado na figura e envolva-o Isolamento (Não fornecido)
  • Página 22: Instalación De La Unidad Exterior

    Instalación de la unidad Instalação da unidade Instalación de la Unidad Exterior Instalação da unidade externa • A unidade externa deve ser instalada sobre uma superfície firme e resistente e fixada com segurança. • Antes de fazer as conexões elétricas e das tubulações, as seguintes observações devem ser consideradas: Decida qual é...
  • Página 23 Instalación de la unidad Instalação da unidade Instalación de la unidad exterior (cont.) Instalação da unidade externa (cont.) Esquema elétrico Conexões elétricas atrás da tampa Remova a tampa da caixa de terminais elétricos. Conecte os cabos na régua de bornes usando os mesmos números da unidade interna.
  • Página 24: Prueba De Operación

    Instalación de la unidad Instalación de la unidad Instalação da unidade Instalación de la unidad exterior (cont.) Instalación de la unidad exterior (cont.) Instalação da unidade externa (cont.) Limpeza das tubulações Válvula de 3 vias Solte e remova as tampas das válvulas de duas e três vias. Solte e remova a tampa da junta de inspeção.
  • Página 25: Informações Para O Instalador

    Informações para o instalador Informações para o instalador CAPACIDADE (BTU/h) Compressor Convencional 6,35 6,35 6,35 6,35 Diâmetro do tubo de líquido mm (pol) (1/4”) (1/4”) (1/4”) (1/4”) 9,52 9,52 12,7 15,88 Diâmetro do tubo de gás mm (pol) (3/8”) (3/8”) (1/2”) (5/8”) Comprimento do tubo com carga padrão...
  • Página 26: Especificação Técnica

    Especificação técnica Especificação técnica 4MCW1524C100BAR INTERNO 4MCW1509C100BAR 4MCW1512C100BAR 4MCW1518C100BAR Modelo 4TTK1524C100BAR EXTERNO 4TTK1509C100BAR 4TTK1512C100BAR 4TTK1518C100BAR Tipo Frio Tipo de controle Remoto 2,64 3,52 5,27 7,03 Capacidade nominal resfriamento (BTU/h) 9000 12000 18000 24000 EER resfriamento 3,24 3,24 3,24 3,24 kWh/mês...
  • Página 27: Esquemas De Cabeamento

    Esquemas de cabeamento Especificação técnica (continuação) 4MCW1524C100BAR INTERNO 4MCW1509C100BAR 4MCW1512C100BAR 4MCW1518C100BAR Modelo 4TTK1524C100BAR EXTERNO 4TTK1509C100BAR 4TTK1512C100BAR 4TTK1518C100BAR Evaporadora 698×190x255 777×201x250 910×206x294 1010×220x315 Dimensões (CxLxA) Condensadora 654×276x507 777×290x498 817×300x553 886×357x605 Evaporadora 764×325x267 840×315x260 979×372x292 1096×390x312 Dimensões do equipamento embalado (CxLxA) Condensadora 700×300x545...
  • Página 28: Esquemas De Cabeamento

    Esquemas de cabeamento Esquemas de cabeamento Diagrama Condensadora para os modelos 9, 12, 18 BTU Diagrama Evaporadora para os modelos 24 BTU 810487 CONTROLE AM /VD AM /VD TRANSFORMADOR PRINCIPAL ANTI MOSQUITO CIRCUITO DO DISPLAY BR (PT) (OPCIONAL) WIFI SENSOR (OPCIONAL) DE PRESSÃO MOTOR MODO OSCILAR...
  • Página 29: Especificações Do Cabeamento

    Especificações do cabeamento Diagrama Condensadora para os modelos 24 BTU UNIDADE COMPRESSOR INTERNA AM/VD BR (PR) (OPCIONAL) PROTETOR TÉRMICO (INTERNO/ AM/VD AM/VD EXTERNO) CAPACITOR VM (PR) DO COMPRESSOR BR (PR) BR ( AZ) CAPACITOR VENTIADOR CAPACITOR AM (LR) AM/VD AM/VD ALTO/BAIXO SENSOR DE PRESSÃO (OPCIONAL) MOTOR DO VENTILADOR...
  • Página 30: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Manutenção Manutenção A manutenção periódica do seu equipamento é essencial para manter sua eficiência. Antes de realizar qualquer tarefa de manutenção, desconecte a fonte de alimentação do equipamento. UNIDADE INTERNA FILTRO DE AR Levante o painel frontal na direção da figura. Mantendo o painel frontal aberto, deslize os filtros para baixo para removê-los com a outra mão.
  • Página 31: Detecção De Falhas

    Detecção de falhas Detecção de falhas PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA Não há energia elétrica/Tomada desconectada. TROUBLESHOOTING Motor evaporador/condensador danificado. TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Protetor térmico do compressor aberto. MALFUNCTION POSSIBLE CAUSES Disjuntor ou fusíveis abertos. O equipamento não liga MALFUNCTION POSSIBLE CAUSES MALFUNCTION Power failure/plug pulled out POSSIBLE CAUSES Às vezes, ele pode desligar momentaneamente para autoproteger o aparelho...
  • Página 32 , Ingersoll Rand ® , Thermo King e Trane – trabalham juntos para melhorar a qualidade e o conforto do ar em residências e edifícios; ® ® transportar e proteger alimentos e produtos perecíveis; além de aumentar a produtividade e eficiência industrial.

Tabla de contenido