INTERRUPTOR ELECTRÓNICO
DE PERSIANAS
Electronic switch For blinds
Interrupteur électronique De volets
Interruptor eletrónico De persianas
Łącznik elektroniczny Żaluzjowy
Elektronisk bryter for persienner
Elektronisk strömbrytare För gardiner
Interruttore elettronico Per persiane
Электронный выключатель Жалюзи
电子开关 百叶窗
مفتاح إلكتروني للستائر
21001333-09x
127-230 V ~
50/60Hz
1
L
N
3
5
7
ESPAÑOL
El interruptor electrónico de persianas es un dispositivo que permi-
te controlar una persiana, toldo o similares. El accionamiento puede
ser físicamente o remotamente desde la aplicación Simon iO.
Importante: Las salidas están referenciadas a la conexión "L", no
utilice este equipo para la gestión de cargas MBT..
ACCIÓN DEL
EVENTO
BOTÓN
No presionado
Pulsación breve (t<2s)
en subida
Pulsar tecla
Pulsación breve (t<2s)
en bajada
Pulsación larga en
subida o
Calibrar*(1)
bajada
(10s<t<15s)
Fijar tiempo de
Pulsación corta du-
subida y bajada
rante la calibración
manualmente
Añadir a la APP
Pulsación en subida o
Simon iO
bajada (2s<t<10s)
Reset/Restablecer
Pulsación en subida o
valores de fábrica
bajada (t>30s)
*(1). El tiempo máximo de subida y/o bajada es de 60 segundos.
*(2). Si el usuario presiona la tecla durante la calibración sin que la persiana esté al final de carrera, el tiempo almacenado será erróneo.
Durante la instalación asegúrese que la alimentación eléctrica esté desconectada. El producto debe ser instalado por un electricista cualifica-
do y cumpliendo todas las normas y regulaciones, tanto nacionales como locales, sobre instalaciones eléctricas. No usar productos químicos
o abrasivos para limpiar el producto. Un montaje incorrecto puede causar mal funcionamiento o averías. Simon no se hace responsable de
cualquier uso indebido del producto.
ENGLISH
The electronic switch for blinds is a device that allows you to control
blinds, awnings, etc. It can be activated physically or remotely from the
Simon iO application. Important: Outputs refer to the "L" connection, do
not use this equipment to manage MBT supply.
EVENT
BUTTON ACTION
Not pressed
Short press (<2 seconds)
while raising
Press rocker
Short press (<2 seconds)
while lowering
Long press while
raising or
Calibrate*(1)
lowering
(10 to 15 seconds)
Manually set
Short press during
raising and
calibration
lowering time
Press while raising
Add to the
or lowering (2 to 10
Simon iO APP
seconds)
Reset/Factory
Press while raising or
Reset
lowering (>30 seconds)
*(1). The maximum raising and/or lowering time is 60 seconds.
*(2). If the user presses the rocker during calibration when the blind has not reached the limit switch, the time stored will be wrong.
Ensure that electrical power is disconnected during installation. The product must be installed by a qualified electrician, complying with all
rules and regulations, both national and local, regarding electrical installations. Do not use chemical or abrasive products to clean the prod-
uct. Incorrect installation can cause malfunctions or faults. Simon is not responsible for any misuse of the product.
FRANÇAIS
L'interrupteur électronique de volets est un dispositif permettant
de contrôler un volet, un store ou similaire. Il peut être commandé
manuellement ou à distance à l'aide de l'application Simon iO.
Important : les sorties sont référencées à la connexion « L », n'utilisez
pas cet appareil pour la gestion de charges MBT.
ACTION DU
COMMANDE
BOUTON
Aucune pression
Pression brève
(t <2 s) en montée
Appuyer sur une
touche
Pression brève
(t <2 s) en descente
Pression longue
en montée ou
Calibrer*(1)
descente
(10 s < t < 15 s)
Régler le temps
Pression courte
de montée et
pendant le cali-
de descente
brage
manuellement
Pression en
Ajout à l'applica-
montée ou en
tion Simon iO
descente (2 s
< t < 10 s)
Réinitialisation aux
Pression en montée ou
valeurs d' u sine
en descente (t > 30 s)
*(1). Le temps maximum de montée et/ou de descente est de 60 s.
*(2). Si l'utilisateur appuie sur la touche pendant le calibrage sans que le volet n'ait atteint la fin de course, le temps enregistré ne sera pas correct.
S'assurer que l'alimentation électrique est coupée avant de procéder à l'installation. Le produit doit être installé par un électricien qualifié en
respectant les normes et règlementations en vigueur, de portée nationale ou locale, relatives aux installations électriques. Ne pas utiliser de
produits chimiques ou abrasifs pour nettoyer le dispositif. Un montage incorrect peut causer des défauts de fonctionnement ou des pannes.
Simon ne saurait être tenu pour responsable d'aucun mauvais usage du produit.
PORTUGUÊS
O interruptor eletrónico de persianas é um dispositivo que permite con-
trolar uma persiana, toldo ou similares. O acionamento pode ocorrer
fisicamente ou remotamente a partir da aplicação Simon iO.
Importante: As saídas estão referenciadas na ligação "L", não utilize
este equipamento para a gestão de cargas MBT.
EVENTO
AÇÃO DO BOTÃO
Não pressionado
Pressão breve (t<2
s) em subida
Pressionar tecla
Pressão breve (t<2
s) em descida
Pressão longa em
Calibrar*(1)
subida ou descida
(10 s<t<15 s)
Definir tempo de
Pressão curta
subida e descida
durante a cali-
manualmente
bração
Adicionar à App
Pressão na subida ou
Simon iO
descida (2 s<t<10 s)
Reset/Restabelecer
Pressão na subida
valores de fábrica
ou descida (t>30 s)
*(1). O tempo máximo de subida e/ou descida é de 60 segundos.
*(2). Caso o utilizador pressione a tecla durante a calibração sem que a persiana esteja no final do percurso, o tempo armazenado será errado.
Durante a instalação assegure-se de que a alimentação elétrica está desligada. O produto deve ser instalado por um eletricista qualificado
e cumprindo todas as normas e regulamentos, tanto nacionais como locais, sobre instalações elétricas. Não utilizar produtos químicos ou
abrasivos para limpar o produto. Uma montagem incorreta pode causar um mau funcionamento ou avarias. A Simon não se responsabiliza
por qualquer utilização indevida do produto.
21000333-09x
2 LEDS
802.11
white
b/g/n
3"
ESTADO DEL
DISPOSITIVO
No vinculado
en App Simon IO
Error
Parada
Movimiento
Parada
Movimiento
Modo inclusión
DEVICE
STATUS
Not linked
to iO Simon
App
Error
Stop
Movement
Stop
Movement
Inclusion mode
ÉTAT DU
RÉPONSE DES LED
DISPOSITIF
Non connecté
Le voyant LED de montée
à l'application Si-
émet un clignotement
mon iO
pendant 1 s
Le voyant LED de descente
Erreur
émet un clignotement
pendant 0,1 s
Le voyant LED de montée
À l'arrêt
émet un clignotement
lorsque le volet monte
En mouvement
Les voyants LED s' é teignent
Le voyant LED de descente
À l'arrêt
émet un clignotement
lorsque le volet descend
En mouvement
Les voyants LED s' é teignent
Les LED de montée et
descente émettent un
clignotement pendant la
calibration
Le voyant LED de descente
émet un clignotement
Mode inclusion
jusqu'au relâchement du
bouton
Le voyant LED de descente
s'allume pendant 2,5 s
ESTADO DO DISPOSITIVO
Não associado
à App Simon iO
Erro
Parada
Movimento
Parada
Movimento
Modo inclusão
ES SIMON S.A. declara que el equipo radioeléctrico indicado en este manual cumple la directiva
2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE se puede consultar en
www.simonelectric.com.
EN SIMON S.A. Declares that the radio equipment in this manual conforms with the 2014/53/EU
directive. The full text of the EU declaration of Conformity can be found on www.simonelectric.com.
FR SIMON S.A. déclare que l'équipement radioélectrique de ce manuel satisfait aux exigences de
la directive 2014/53/UE. Vous trouverez le texte intégral de la déclaration CE de conformité sur
www.simonelectric.com.
PT A SIMON S.A. declara que o equipamento de rádio mencionado neste manual está em confor-
midade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da Declaração de Conformidade da UE está
disponível em www.simonelectric.com.
PL Firma SIMON S.A. oświadcza, że sprzęt radiowy opisany w niniejszej instrukcji obsługi jest zgodny
z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności z wymogami UE można znaleźć na stronie
www.simonelectric.com.
NO SIMON S.A. erklærer at radioutstyret i denne håndboken er i samsvar med 2014/53/EU-direkti-
vet. Den fulle teksten til EU-samsvarserklæringen finner du på www.simonelectric.com.
SV SIMON S.A. deklarerar att radioutrustningen i denna manual efterlever Europaparlamentets och
rådets direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran hittas på www.simonelectric.com.
IT SIMON S.A. dichiara che l'apparecchio radio descritto nel presente manuale è conforme alla di-
rettiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è consultabile sul sito
www.simonelectric.com.
RU SIMON S.A. заявляет, что радиооборудование, представленное в данном руководстве,
соответствует требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии
требованиям ЕС можно ознакомиться на веб-сайте по адресу www.simonelectric.com.
ZH SIMON S.A. 声明本手册中的无线电设备符合 2014/53/EU 指令。 欧盟符合性声明的全文可在 www.
simonelectric.com 上找到。
داحتالا تاهيجوت عم قفاوتت ليلدلا اذه يف ةدوجوملا ةيكلساللا تادعملا نأ هيا سا نوميس ةكرش نلعتAR
ىلع يبوروألا داحتالا ةقباطم حيرصتل لماكلا صنلا ىلع روثعلا نكميو ،4102/35/يبوروألا
SIMON, S.A.U. Diputación, 390-392 / 08013 Barcelona
127VAC
60Hz
230VAC
50Hz
2
4
4
6
8
USO DE LOS BOTONES Y RESPUESTAS DE LOS LEDS DEL DISPOSITIVO
Este dispositivo permite configurar la respuesta la respuesta de los
LEDs a través de la aplicación Simon iO. Por defecto, el indicador lu-
minoso se encuentra desactivado y los LEDs funcionarán tal y como
se muestra en la siguiente tabla.
.
RESPUESTA DE
LOS LED
LED de bajada hace
intermitencia de 1s
LED de bajada hace
intermitencia de 0,1s
LED de subida parpadea
mientras la persiana sube
LED se apagan
LED de bajada parpadea
mientras la persiana baja
LED se apagan
LED de subida y bajada
parpadean durante la
calibración
LED de bajada parpadea
hasta liberar pulsación
El LED de bajada se encien-
de durante 2,5 seg
USE OF BUTTONS AND RESPONSES OF DEVICE LEDS
This device allows you to configure the LED response through the
Simon iO application. By default, the light indicator is deactivated and
the LEDs will work as shown in the following table.
LED
RESPONSE
Lowering LED blinks for
1 second
Lowering LED blinks for
0.1 seconds
Raising LED blinks while
the blind raises
LED turn off
Lowering LED blinks
while the blind lowers
LED turn off
Raising and lowering
LEDs blink during
calibration
Lowering LED blinks until
press is released
Lowering LED turns on
for 2.5 seconds
UTILISATION DES BOUTONS ET RÉPONSE DES LED DU DISPOSITIF
Ce dispositif permet de configurer la réponse des LED via l'applica-
tion Simon iO. Par défaut, l'indicateur lumineux est désactivé et les LED
fonctionneront tel qu'indiqué dans le tableau suivant.
UTILIZAÇÃO DOS BOTÕES E RESPOSTAS DOS LED DO DISPOSITIVO
På Simon iO-appen kan du konfigurera responsen från lysdioderna.
Som standard är ljusindikatorn
avaktiverad och lysdioderna fungerar såsom anges i tabellen nedan.
RESPOSTADOS LED
LED de descida faz intermi-
tência de 1 s
LED de descida faz intermitência
de 0,1 s
LED de subida pisca enquan-
to a persiana sobe
Os LED apagam-se
LED de descida pisca en-
quanto a persiana desce
Os LED apagam-se
Os LED de subida e descida
piscam durante a calibração
LED de descida pisca até
parar pressão
O LED de descida acende-se
durante 2,5 seg
sat@simon.es Tel: (+34) 902 109 700
www.simonelectric.com
25-350 VA
50-700 VA
ACTUACIÓN DEL
DISPOSITIVO
Es necesario calibrar la persiana
Sube
Se para
Baja
Se para
Los tiempos preestablecidos de
subida y bajada son de 60s. Al calibrar
las persianas ajusta los tiempos a la
ventana en particular. Primero baja
completamente, sube 2 segundos,
sube completamente y establece el
nuevo tiempo de subida. La persiana
baja completamente y establece el
nuevo tiempo de bajada.
El usuario puede marcar el final de
carrera, tanto superior como inferior,
presionando la tecla durante la
calibración*(2).
El dispositivo envía la información
para incluirse
Se vuelve al estado de fábrica. El tiem-
po de bajada y subida vuelve a 60s
DEVICE
ACTION
The blind needs to be calibrated
Up
Stops
Down
Stops
Pre-established raising and lowering
times are 60 seconds. Calibrating the
blinds adjusts the timing to the particu-
lar window. First lower completely, raise
for 2 seconds, raise completely and
establish new raising time. The blind
lowers completely and establishes the
new lowering time.
The user can indicate the limit switch,
both upper and lower, by pressing the
rocker during calibration*(2).
The device sends the information to
be included
Returns to factory settings. Lowering
and raising time returns to 60 seconds.
COMPORTEMENT DU
DISPOSITIF
Il faut calibrer le volet
Montée
Arrêt
Descente
Arrêt
Les temps prédéfinis de montée et
descente sont de 60 s. En calibrant les
volets, le dispositif ajuste les temps tout
particulièrement à la fenêtre. D'abord, il
descend jusqu' e n bas, puis il monte pen-
dant 2 s, ensuite il monte jusqu' e n haut et
définit le nouveau temps de montée. Le
volet descend jusqu' e n bas et définit un
nouveau temps de descente.
L'utilisateur peut marquer la fin de course,
supérieure et inférieure, en appuyant sur
la touche pendant le calibrage *(2).
Demande d'inclusion envoyée par le
dispositif
Les paramètres d' u sine sont rétablis Le temps
de montée et de descente est de nouveau de 60 s
ATUAÇÃO DO DISPOSITIVO
É necessário calibrar a persiana
Sobe
Para
Desce
Para
Os tempos pré-estabelecidos de
subida e descida são de 60 s. Ao
calibrar as persianas ajusta os tempos
à janela em particular. Primeiro desce
completamente, sobe 2 segundos,
sobe completamente e estabelece
o novo tempo de subida. A persiana
desce completamente e estabelece o
novo tempo de descida.
O utilizador pode determinar o
final do percurso, tanto superior
como inferior, pressionando a tecla
durante a calibração*(2).
O dispositivo envia a informação
para ser incluído
Regresso ao estado de fábrica. O
tempo de descida e subida volta
a ser de 60 s
www.simonelectric.com .