Descargar Imprimir esta página
Emerson SVL 10-24-100 Manual De Instrucciones
Emerson SVL 10-24-100 Manual De Instrucciones

Emerson SVL 10-24-100 Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation Specifications
Fuse
Input: Internally fused. Not user replaceable.
Relay
N.O. contact rated 1A, 24Vdc.
Mounting
Vertical Mounting (Input Terminal block on bottom) - Simple snap to DIN TS35/7.5
or TS35/15 rail system.
Connections
An accessible disconnect device shall be installed external to the equipment.
Input: Screw terminals. Use copper conductors only, 60/75°C. Connector size range:
16–12 AWG (1.5–3.3 mm
) for solid conductors. Screw torque: 9 lb-inch (approximately
2
101.68 N-cm).
Output: Two terminals per output. Use copper conductors only, 60/75°C. Connector
size range: 16–12 AWG (1.5–3.3 mm
) for solid conductors. Screw torque: 6 lb-inch
2
(approximately 67.8 N-cm). Use only one copper wire per terminal for input and output.
Especificaciones de Instalación
Fusible
Entrada: Fusibles internos.
Relay
N.O. contacto valoró 1A, 24Vdc.
Montaje
Montaje vertical (bloque de terminales de entrada en la parte inferior) - Se adapta de
manera sencilla en sistema Riel DIN TS35/7.5 ó Sistema TS35/15.
Conexiones
Un dispositivo accesible de desconexión será instalado externo al equipo.
Entrada: Terminales del tornillo. Utilizar sólo conductor de cobre, 60/75°C. Gama del
tamaño del conector: 16–12 conductor sólido del AWG (1.5–3.3 mm
torsión del tornillo: 9 lb-inch (approx. 101.68 N-cm).
Salida: Dos terminales por la salida. Utilizar sólo conductor de cobre, 60/75°C. Gama
del tamaño del conector: 16-12 conductor sólido del AWG (1.5–3.3 mm
de torsión del tornillo: 6 lb-inch (approx. 67.8 N-cm). Utilice solamente un alambre de
cobre por terminal para la entrada y la salida.
Spécifications d'installation
Fusible
Entrée : Avec fusiblene peuvent pas être remplacés par l'utilisateur
Relay
N.O. le contact a évalué 1A, 24Vdc.
Montage
Montage vertical (bornier d'entrée en bas) - Simple claquement sur rail DIN TS35/7.5
ou TS35/15.
Connexions
Un accessible débranche l'appareil sera installé externe à l'équipement.
Entrée : Bornes à vis. Utiliser seulement conducteurs en cuivre, 60/75°C. Taille de
connecteurs : 1.5–3.3 mm
(16–12 A.W.G.). Couple de vis : approx. 101.68 N-cm
2
(9 livre-pouces).
Sortie : Deux bornes par sortie. Utiliser seulement conducteurs en cuivre, 60/75°C.
Taille de connecteur : 1.5–3.3 mm
(16–12 A.W.G.). Couple de vis : approx. 67.8 N-cm
2
(6 livre-pouces). Utiliser seule¬ment un conducteur de cuivre par borne pour l'entrée
et la sortie.
This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C, and D hazardous
locations or non-hazardous locations only.
Warning — Explosion Hazard — Do not disconnect the equipment while the circuit is live or
unless the area is known to be free of ignitable concentrations.
Warning — Explosion Hazard — Do not open the unit. Do not substitute components.
Warning — Exposure to some chemicals may degrade the sealing properties of materials used
in the sealed relay device.
Este equipo puede ser utilizado únicamente en áreas Clase I, División 2, grupos A, B, C, D las
ubicaciones peligrosas o las ubicaciones no peligrosas sólo.
Advertencia — Peligro de Explosion — No desconecta el equipo mientras el circuito es vivo
o a menos que el área sea sabida ser libre de concentraciones de ignitable.
Advertencia — Peligro de Explosion — No abra la unidad. No sustituya componentes.
Advertencia — Exposición a algunas sustancias químicas puede degradar las propiedades
que sellan de materias utilizadas en el dispositivo sellado de relevo.
Cet équipement ne peut être utilisé qu' en Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D emplace-
ments hasardeux ou les emplacements sans risque seulement.
Attention — Risque d'explosion — Ne débranche pas l'équipement pendant que le circuit est
en vie ou à moins que le secteur est su pour être libre de concentrations d'ignitable.
Attention — Risque d'explosion — Ne pas ouvrir l'unité. Ne pas substituer des composants.
Attention — l'Exposition à quelques produits chimiques peut dégrader les propriétés scellant
de matériels utilisés dans l'appareil de relais scellé.
). Esfuerzo de
2
). Esfuerzo
2
Power De-Rating Curve/ Curva de alteración de poder/
Pouvoir réduisant les taxes la courbe
110%
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
-20
0
Vertical Mounting – Input Terminal block is on bottom.
Horizontal Mounting – Input Terminal block is on left side.
Montage vertical – Le bloc terminal d'entrée est en bas.
Montage horizontal – Le bloc terminal d'entrée se trouve sur le côté gauche.
Montaje vertical – El bloque de terminales de entrada está en la parte inferior.
Montaje horizontal – El bloque de terminales de entrada está en el lado izquierdo.
Safety
Seguridad
Sécurité
20
40
50
60
70
Ambient Temperature (°C)
230 Vac
115 Vac
Power Supplies
SVL 10-24-100
Dimensions/Dimensiones/Dimensions
4.86 in (123.4 mm)
2.36 in (60 mm)
4.54 in (115.2 mm)
0.09 in (2.4 mm)
4.63 in (117.6 mm)
H
W
4.87 in. (123.6 mm)
2.36 in. (60.0 mm)
Diagnostics - GREEN LED/
Diagnósticos - LED VERDE/ Diagnostique - LED VERTE
ON/ Encendido / Allumée
Blinking/ Intermitente / Clignotante
OCP or OVP/ OCP o OVP/ OCP
DC OK/ OK de CC/ OK CC
ou OVP
While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this manual, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group
assumes no responsibility, and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions.
Specifications are subject to change without notice. Aunque se ha tomado toda precaución para asegurar precisión e integridad en
esta información, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group no asume ninguna responsabilidad y deniega toda responsabilidad por
daños que resulten por el uso de esta información o por cualquier error u omisión. Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso. Nous avons pris toutes les précautions possibles pour assurer l'exactitude et l'intégrité du présent document ; cependant
Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group n'assume aucune obligation et rejette toute responsabilité en ce qui concerne les dommages
découlant de l'utilisation du présent document ou de toute erreur ou omission qu'il pourrait comprendre. Les spécifications sont sujettes
à modification sans préavis.
0.32 in (8.2 mm)
D
4.63 in. (117.6 mm.)
OFF/ Apagado / Eteinte
OTP, SCP or no AC/
OTP, SCP o no CA/
OTP, SCP or pas de CA
P/N: A272-277 Rev. 3 08/2020
© 2020 Appleton Grp LLC d/b/a
Appleton Group. All rights reserved.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Emerson SVL 10-24-100

  • Página 1 TS35/15 rail system. Seguridad Connections SVL 10-24-100 An accessible disconnect device shall be installed external to the equipment. Este equipo puede ser utilizado únicamente en áreas Clase I, División 2, grupos A, B, C, D las Input: Screw terminals. Use copper conductors only, 60/75°C. Connector size range: ubicaciones peligrosas o las ubicaciones no peligrosas sólo.
  • Página 2 Datos Técnicos Données Techniques Technical Specifications Numero de catalogo SVL 10-24-100 Numéro de catalogue SVL 10-24-100 Catalog Number SVL 10-24-100 Entrada Entrés Input Voltaje Nominal Nominal Voltage 100–240 V ac 100–240 V CA Valeur Nominale 100–240 V c.a. Arranque Inrush Current 20 A typ.@115 V ac;...