Descargar Imprimir esta página

Important - Fisher-Price CDM84 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para CDM84:

Publicidad

Crib/Cot Mobile Attachment Fixation du mobile à un lit d'enfant
Come agganciare la giostrina alla culla/lettino
Mobiel aan wieg/ledikant bevestigen Fijación del juguete en la cuna
Para prender ao berço/móbile Fäste på barnsäng
Mobilen kiinnitys sänkyyn Sådan fastgøres uroen på sengen
IMPORTANT! Always attach all provided fasteners
(strings, straps, clamps, etc.) tightly to a crib/cot
or playpen according to the instructions. Do not add
additional strings or straps to attach to a crib/cot.
Check frequently.
IMPORTANT : Toujours fixer solidement le jouet au lit ou
au parc à l'aide des attaches fournies (ficelles, sangles,
pinces, etc.), en suivant les instructions. Ne pas ajouter
de ficelles ou de sangles supplémentaires pour attacher
le produit à un lit d'enfant. Vérifier régulièrement.
WICHTIG! Immer alle beigefügten Befestigungen
(Schnüre, Riemen, Klemmen usw.) fest an einem
Kinderbett oder Laufstall gemäß der Anleitung
befestigen. Keine zusätzlichen Schnüre, Bänder oder
Ähnliches an diesem Produkt anbringen, um es an
einem Kinderbett zu befestigen. Bitte regelmäßig
prüfen, ob die Befestigungen noch sicher sitzen.
IMPORTANTE! Collegare il prodotto stringendo bene
tutte le connessioni (stringhe, fascette, morsetti, ecc.)
fornite al lettino o box secondo quanto indicato dalle
istruzioni. Non aggiungere ulteriori cordicelle o fascette
per agganciare il prodotto alla culla/lettino.
Controllarli frequentemente.
BELANGRIJK! Maak alle bijgeleverde bevestigingsmateriaal
(koordjes, riempjes, klemmetjes, etc.) altijd stevig vast aan
wieg of box. Volg de instructies in de gebruiksaanwijzing.
Geen extra riempjes of koordjes gebruiken om product aan
wieg of ledikant te bevestigen. Controleer regelmatig of
alles nog goed vastzit.
¡ATENCIÓN! El juguete debe fijarse firmemente a la
cuna o el parque con todas las sujeciones que vienen
con él (cuerdas, cintas, bridas, etc.), según las
instrucciones. No intente fijarlo a la cuna o al parque
con un sistema de sujeción distinto del que viene con
el juguete. Recomendamos comprobar periódicamente
que sigue bien fijado.
Befestigung des Mobiles am Kinderbett
Montering av uroen til en seng
ATENÇÃO! Prender sempre bem o produto ao berço com
todos os fios, correias e roscas fornecidos, de acordo
com as instruções. Não adicionar fios ou correias para
prender o brinquedo ao berço. Verificar com frequência
se o produto está bem preso.
VIKTIGT! Fäst alltid alla medföljande fästdetaljer
(snören) ordentligt i barnsängen enligt anvisningarna.
Använd inga extra snören eller band i barnsängen.
Kontrollera ofta.
TÄRKEÄÄ! Kiinnitä laite kaikilla pakkauksessa mukana
olevilla tarvikkeilla (naruilla, remmeillä, puristimilla jne.)
ohjeiden mukaan tiukasti sänkyyn tai leikkikehään. Älä
käytä kiinnittämiseen muita naruja tai hihnoja. Tarkista
kiinnitys säännöllisesti.
VIGTIGT! Fastgør altid de medfølgende snore, remme,
beslag osv. forsvarligt til sengen eller kravlegården
som angivet i brugsanvisningen. Tilføj ikke ekstra
snore eller remme for at fastgøre produktet til sengen.
Tjek dem jævnligt.
VIKTIG! Fest alltid festeanordningene som følger med
(snorer, stropper, klemmer osv.), godt til sengen eller
lekegrinden i henhold til bruksanvisningen. Bruk ikke
ekstra snorer eller stropper til å feste produktet til
sengen. Kontroller jevnlig.
14

Publicidad

loading