WAARSCHUWING
Voorkom dat uw kind in het speelgoed verstrikt raakt
Gebruik van de mobiel aan wieg/ledikant
• Buiten bereik van baby houden.
• Verwijder mobiel van wieg, ledikant of box wanneer baby zich op handen en
knieën begint op te drukken.
• Dit product kan niet aan elk soort wieg/ledikant worden bevestigd. Geen
extra riempjes of koordjes gebruiken om product aan wieg, ledikant of box
te bevestigen.
Gebruik van mobielspeeltje
• mogen ze niet met de ring direct aan een wieg, ledikant of box worden bevestigd.
Peligro de estrangulamiento.
Utilización del móvil en una cuna o un parque
• Para evitar que el bebé se lastime, situar el móvil fuera de su alcance.
• Desmontar el móvil de la cuna o el parque cuando el bebé empiece a incorporarse
por sí solo, apoyándose sobre las manos y las rodillas.
• Es posible que este juguete no pueda fijarse en algunos modelos de cuna. Si es
el caso, no intente fijarlo con un sistema de sujeción distinto del proporcionado.
Uso del juguete en el cochecito
• Para evitar posibles accidentes, no debe fijarse la argolla directamente en la cuna
o el parque. En la posición de juguete para cochecito, sí se fija de este modo.
Evite o perigo de asfixia.
Utilização no berço/cama de grades
• Manter longe do alcance do bebé.
• Retirar o móbile do berço quando o bebé começar a ajoelhar-se.
• Este produto pode não ser compatível com todos os berços ou camas de grades.
Não adicionar fios ou correias para prender a um berço, cama de grades.
Utilização no carrinho de passeio
• Não prender o elo directamente ao berço/cama de grades.
Förhindra kvävningsskador
Användning på barnsäng
• Håll utom räckhåll för barnet.
• Ta bort mobilen från barnsängen när barnet börjar ställa sig upp på alla fyra.
• Produkten kanske inte går att fästa på alla barnsängar. Använd inga extra snören
eller band i barnsängen.
Användning på sittvagn
• Sätt inte fast ringfästet direkt på barnsängen.
AVISO
5
ADVERTENCIA
VARNING