Descargar Imprimir esta página

De Dietrich DIEMATIC Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

F
1. MONTAGE
Choix de l'emplacement
L a c o m m a n d e à d i s t a n c e s e r a
i n s t a l l é e c o n t r e u n e c l o i s o n
intérieure, à environ 1,5 m du sol
d a n s
l a
p i è c e
judicieusement choisie.
E m p l a c e m e n t s d é c o n s e i l l é s
dans la pièce :
encaissé, exposé au rayonnement
solaire, réchauffé par un passage
de conduit de fumées, exposé à
des courants d'air frais ou chauds
de gaines d'aération, à proximité
d ' u n e c h e m i n é e à f e u o u v e r t ,
d ' u n e
s o u r c e
d e
(téléviseur), derrière un voilage,
une tenture (voir figure 1).
Fixation (figure 2)
Fixer la commande à distance au mur
à l'aide des 2 vis livrées à cet effet.
Dégager délicatement les
ergots de la façade avant des
nervures du boîtier à l'aide
.
d'un tournevis
2. RACCORDEMENT
ELECTRIQUE
Le raccordement des commandes
à d i s t a n c e s e f a i t s e l o n l e s
schémas en page 2.
Pour leur raccordement, utiliser
des fils de section comprise entre
2
0,35 et 1,5 mm
.
Afin d'éviter des perturbations,
veiller à ne pas faire cheminer
d a n s u n m ê m e c o n d u i t o u
c h e m i n d e c â b l e s l e s f i l s d e
sonde (très basse tension) et
des câbles 230 V. Par ailleurs,
v e i l l e r
à
m a i n t e n i r
écartement de 10 cm minimum
entre ceux-ci.
- Sur le régulateur DIEMATIC
VM : figure 3.
- Sur le régulateur DIEMATIC,
DIEMATIC-Delta, DIEMATIC-m
e t
D I E M A T I C - m
figures 4, 5, 6 et 7.
Nota : pour le raccordement sur le
c i r c u i t
d i r e c t ,
d é c o n n e c t e r
préalablement la résistance.
Remarque : respecter l'ordre de
branchement des bornes de la
sonde numérotées 1, 2, 3 sur les
bornes de la barrette marquées 1,
2,3.
D
1. MONTAGE
Wahl des Anbringungsortes
Die Fernbedienung wird an einer
Innenwand, ugf. 1,5 m über dem
F u ß b o d e n
" p i l o t e "
a u s g e w ä h l t e n " m a ß g e b e n d e n "
Raum installiert.
Nicht empfohlene Anbringungs-
orte im Raum :
i n e i n e r N i s c h e , d e n S o n n e n -
s t r a h l e n a u s g e s e t z t , e r w ä r m t
durch einen Kamin, an Stellen wo
sie kalter oder warmer Zugluft von
Luftkanälen ausgesetzt wird, in der
Nähe einer offenen Feuerstelle,
c h a l e u r
einer Wärmequelle (Fernseher),
hinter Gardinen oder Vorhängen
(siehe Abbildung 1).
Befestigung (Abbildung 2)
D i e F e r n b e d i e n u n g m i t d e n 2
mitgelieferten Schrauben an der
Wand befestigen.
Die Stifte an der Kastenfront
vorsichtig mit einem
Schraubendreher lösen
2. ELEKTRISCHER
ANSCHLUSS
Der Anschluss der Raumfühler
erfolgt nach den Schemen auf
Seite 2.
B e n u t z e n
F ü h l e r v e r d r a h t u n g D r ä h t e m i t
einem Querschnitt zwischen 0,35
und 1,5 mm
Um Störungen zu vermeiden,
dürfen auf keinen Fall 230 V
führende Kabelleitungen und
Fühlerkabel (Niederspannung) in
einem Rohr oder Kabelkanal
zusammen
Zusätzlich ist ein minimaler
u n
Abstand von 10 cm zwischen
diesen Kabeln einzuhalten.
- Für DIEMATIC VM Regelung :
Abbildung 3.
- F ü r D I E M A T I C , D I E M A T I C -
D e l t a ,
DIEMATIC-m Delta Regelung
D e l t a
:
Abbildungen 4, 5, 6 und 7.
Nota : für den Anschluss auf den
d i r e k t e n
Widerstand abschalten.
Anmerkung : Die mit 1, 2 und 3
markierten Raumfühlerklemmen an
die entprechende Stelle auf der
Anschlussleiste (ebenfalls 1, 2, 3
markiert) anschließen.
i n
e i n e m
g u t
S i e
f ü r
d i e
2
.
verlegt
werden.
D I E M A T I C - m
u n d
:
K r e i s ,
z u e r s t
d e n
3
GB
1. MOUNTING
Choice of location
T h e r e m o t e c o n t r o l h a s t o b e
i n s t a l l e d
a g a i n s t
a n
seperating wall, at about 1.5 m
from the floor in the "pilote" room
which has been carefully chosen.
Inappropriate locations in the
room :
i n a n i c h e , e x p o s e d t o d i r e c t
sunlight, heated by a chimney
pipe, exposed to cold or warm
draughts from air channel, near an
open fireplace, a source of heat
(TV-set), behind net curtains or
curtains (see figure 1).
Mounting (figure 2)
Mount the remote control to the
wall with the 2 screws delivered.
Using a screwdriver gently
loosen the pins at the front
of the casing from the ribs.
2. ELECTRICAL
CONNECTIONS
The remote controls are connected
a c c o r d i n g t o t h e d i a g r a m s o n
page 2.
For the connection, use wires with
a section of 0.35 to 1.5 mm
To avoid electrical interference,
make sure that sensor cables
( v e r y l o w v o l t a g e ) a r e n o t
carried in the same cableway or
d u c t
a s
2 3 0
Furthermore, make sure that at
l e a s t 1 0 c m a r e m a i n t a i n e d
between these types of wires.
- For control unit DIEMATIC VM :
figure 3.
- For control unit DIEMATIC,
DIEMATIC-Delta, DIEMATIC-m
a n d D I E M A T I C - m D e l t a
figures 4, 5, 6 and 7.
Nota : for the connection on the
d i r e c t c i r c u i t , d i s c o n n e c t t h e
resistance beforehand.
Remark : Observe the order of
connection of the sensor terminals
n u m b e r e d 1 , 2 a n d 3 t o t h e
terminal strip, terminals marked 1,
2 and 3.
F
D
i n s i d e
GB
2
.
V w i r e s .
:

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Diematic-deltaDiematic-mDiematic-m deltaDiematic-vm