ARDES AR4R09 Folleto De Instrucciones

Radiador de aceite

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
SHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA OBSLUHU
RADIATORE A OLIO
OIL-FILLED RADIATOR
RADIATEUR À HUILE
ÖLHEIZKÖRPER
RADIADOR DE ACEITE
OLAJRADIÁTOR
OLEJOVÝ RADIÁTOR
OLEJOVÝ RADIÁTOR
AR4R09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ARDES AR4R09

  • Página 1 ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES SHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU RADIATORE A OLIO OIL-FILLED RADIATOR RADIATEUR À HUILE ÖLHEIZKÖRPER RADIADOR DE ACEITE OLAJRADIÁTOR OLEJOVÝ RADIÁTOR OLEJOVÝ RADIÁTOR AR4R09...
  • Página 3 Avvertenze ATTENZIONE : Leggere attentamente le avvertenze contenute nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni. Conservare la garanzia, lo scontrino fiscale ed il libretto istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
  • Página 4: Informazioni Tecniche

    Particolare attenzione dev’essere tenuta se sono presenti bambini o persone vulnerabili; I b ambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento, che essi siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli.
  • Página 5 Istruzioni d’uso KIT ACCESSORI 1 - n° 2 Staffe 2 - n° 2 supporti 3 - n° 2 galletti 4 - n° 4 rotelle d’appoggio 5 - n° 4 dadi MONTAGGIO ROTELLE D’APPOGGIO Inserire le rotelle nei fori “C” e “D” dei supporti metallici e fissarle con gli appositi dadi.
  • Página 6 Manutenzione Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione. L’apparecchio non necessita di particolari manutenzioni; è sufficiente una regolare pulizia. Pulire l’apparecchio solamente quando è freddo. La pulizia dell’apparecchio, deve essere effettuata con un panno morbido e leggermente umido.
  • Página 7 Warnings ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for future use and reference. After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage.
  • Página 8: Technical Informations

    Children between 3 and 8 years old should not plug it in, adjust or clean the appliance or make the standard maintenance. Do not insert objects through the safety grill or the air inlets. During use, rest the appliance on a flat surface. Do not place the appliance directly under an electrical socket.
  • Página 9 MOUNT THE SUPPORT WASHERS Insert the washers into holes “C” and “D” in the metal supports and fasten them with the nuts. Turn the apparatus upside down and insert the bent end of the bracket into hole “A” in the support (Fig. 1 and 2). Place the support between the first and second element and fasten the bracket (Fig.
  • Página 10 Avvertissements ATTENTION : lire soigneusement les avertissements contenus dans le mode d’emploi qui fournit des indications importantes concernant la securité de l’installation, d’usage et d’entretien. Instructions importantes à conserver pour tout autre consultation. Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation.
  • Página 11: Informations Techniques

    Les enfants entre 3 et 8 ans ne devraient pas le brancher, ajuster ou nettoyer l’appareil ou faire la maintenance standard. N’introduire aucun objet par la grille de protection ou par les prises d’air.Pendant l’utilisation, l’appareil doit être appuyé sur une surface plate. Ne pas placer l’appareil juste sous une prise de courant.
  • Página 12 MONTAGE ROULETTES DE SUPPORT Insérer les roulettes dans les orifices “C” et “D” des supports métalliques et les fixer au moyen des écrous prévus. Retourner l’appareil et introduire l’extrémité recourbée de l’étrier dans l’orifice “A” du support. (Fig. 1 et 2) Poser le support entre le premier et le second élément et fixer l’étrier.
  • Página 13 Anmerkungen ACHTUNG : lesen Sie die in diesem Heftchen stehenden Anweisungen sorgfältig. Sie geben ihnen nützliche Hinweise hinsichtlich der Sicherheit des Gerätes, der Anwendung und der Instandhaltung. Wichtige Hinweise bitte aufbewahren für späteres Nachlesen. Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren.
  • Página 14 Besondere Aufmerksamkeit muss gehalten werden, wenn Kinder oder schutzbedürftige Personen sind; Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten nur ein- / ausschalten das Produkt, solange es in seiner normalen Betriebsposition installiert ist, solange sie beaufsichtigt werden oder, wenn sie Anweisungen in Bezug auf die sichere Verwendung des Produkts erhalten und sie verstehen die Gefahr.
  • Página 15 Gebrauchsanweisung KIT ACCESSOIRES 1 - n° 2 étriers 2 - n° 2 supports 3 - n° 2 papillons 4 - n° 4 roulettes de support 5 - n° 4 écrous MONTAGE DER AUFLAGEROLLEN Fügen Sie die Rollen in die Bohrungen „C“ und „D“ der Halterungen aus Metall ein und befestigen Sie sie mit den entsprechenden Muttern.
  • Página 16 Advertencias ATENCION : leer atentamente las advertencias contenidas en el presente folleto,ya que contienen importantes indicaciones acerca de laseguridad de instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes que hay que conservar para sucesivas consultas. Conservar la garantía, el recibo y el presente folleto de instrucciones para sucesivas consultas.
  • Página 17: Características Técnicas

    Los niños de entre 3 y 8 años no deben conectarlo, ajustar o limpiar el aparato o realizar el mantenimiento estándar. No introducir objeto alguno a través de la rejilla de protección y de las tomas de aire. No situar el aparato inmediatamente por debajo de una toma de corriente. No utilizar el aparato cerca de lavabos, bañeras, duchas o piscinas.
  • Página 18: Mantenimiento

    MONTAJE RUEDAS DE APOYO Colocar las ruedas en los orificios “C” y “D” de los soportes metálicos y fijarlas con las tuercas correspondientes. Voltear el aparato y colocar el extremo curvo del estribo en el orificio “A” del soporte (Fig. 1 y 2). Apoyar el soporte entre el primer y segundo elemento y enganchar el estribo (Fig.
  • Página 19 Figyelmeztetés FYGYELEM : olvassa el figyelmesen a mellékelt használati útmutatót a készülék biztonságos használatához és a megfelelő karbantartás érdekében ez az útmutató fontos információkattartalmaz kérjük őrizze meg. A vásárláskor kapott számlát, a jótállást és a használati útmutatót őrizze meg esetleges későbbi felhasználásra. A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a készüléken nem található...
  • Página 20: Műszaki Adatok

    8 év alatti gyermekek ne dugják be a konnektorba a készüléket, a tisztítás/ karbantartás előtt a terméket ki kell kapcsolni és kihúzni a konnektorból. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készüléken található szellőzőrácsokba. Helyezze a készüléket egyenes felületre. Ne használja a készüléket mosogató, zuhanyzó, kád vagy medenceközelében! Ne használja a készüléket gyúlékony anyagokat tartalmazó...
  • Página 21: Karbantartás

    A LÁBAZAT FELSZERELÉSE Helyezze a kerekeket a furatokba “C” és “D” a fém talpakon és rögzítse azt a csavarokkal. Fordítsa meg a készüléket és csúsztassa be az ívet a konzolokkal a panelek közé. “A” (Fig. 1 és 2).Helyezze a konzolt az első és második elem közé és rögzítse a talpat.
  • Página 22 Varování UPOZORNĚNÍ : přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, použití a údržbu. Uschovejte si tyto pokyny pro případ použití v budoucnosti. Odložte si záruční list, doklad o koupi a tento návod k obsluze pro případ potřeby v budoucnosti.
  • Página 23: Technické Informace

    smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo ty, které nebyly obeznámeny s obsluhou, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o použití spotřebiče někým, kdo je odpovědný za jejich bezpečnost. Zabraňte dětem, aby se hrály se spotřebičem. Z bezpečnostních důvodů spotřebič neotevírejte. V případě...
  • Página 24 Montáž koleček Vložte kolečka do otvorů “C” a “D” v kovových podložkách a upevněte je maticemi. Otočte spotřebič naopak a vložte ohnutý konec držáku do otvoru “A” v podložce (Obr. 1 a 2). Vložte podložku mezi první a druhý díl a utáhněte držák (Obr. 3 a 4). Vložte druhý...
  • Página 25 Varovanie UPOZORNENIE : Prečítajte si dőkladne tento návod na obsluhu. Obsahuje dőležité informácie pre bezpečnú inštaláciu, použitie a údržbu. Dőležité pokynyodložte pre prípad potreby v budúcnosti. Odložte si záručný list, doklad o zakúpení a tento návod na obsluhu pre prípad potreby v budúcnosti.
  • Página 26: Technické Informácie

    Tento spotrebič nesmú obsluhovať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo tie, ktoré neboli oboznámené s obsluhou, ak nie sú pod dohľadom alebo neboli poučené o použití spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Zabráňte deťom, aby sa hrali so spotrebičom.
  • Página 27: Pokyny Na Použitie

    Pokyny na Použitie Sada príslušenstva 1 - 2 držiaky 2 - 2 podložky 3 - 2 krídlové matice 4 - 4 kolieska 5 - 4 matice Montáž koliesok Vložte kolieska do otvorov “C” a “D” v kovových podložkách a upevnite ich maticami. Otočte spotrebič...
  • Página 28 GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
  • Página 29 GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
  • Página 30 GARANTIE Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat. Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
  • Página 31 GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten Kundendienststellen zurückgenommen.
  • Página 32: Garantia

    GARANTIA Condiciones La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra. La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y acompañada por el recibo donde consta la fecha de compra. En caso de anomalia el aparato deberá ser entregrado al servicio oficial, junto con este certificado de garantía.
  • Página 33 GARANCIA Határidők és feltételek A fenti garancia a vásárlástól számított 24 hónapig érvényes. Csak gondosan kitöltött garancialevelet fogadunk el. A garanciához mellékelni kell a blokkot, a vásárlás dátumával. A garancia tartalmazza a készüléket felépítő, gyári hibás alkatrészek cseréjét és javítását. A készüléket az egyik szervízközpontunkba kell bevinni ezzel a garancialevéllel és a törvényes igazolással.
  • Página 34 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruční doba a podmínky Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Tato záruka platí pouze tehdy, pokud je doložena dokladem o zakoupení. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které jsou se poškodí z důvodu poruch ve výrobě spotřebiče. Po uplynutí záruční doby bude spotřebič...
  • Página 35 ZÁRUČNÉ PODMÍNKY Záručná doba a podmienky Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Táto záruka platí len vtedy, ak je doložená dokladom o zakúpení. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dővodu porúch vo výrobe spotrebiča. Po uplynutí záručnej doby bude spotrebič...
  • Página 36 Prodotto importato da: POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. 035703244 r.a. - Fax 035702716 http://www.ardes.it - e-mail:info@ardes.it MADE IN CHINA...

Tabla de contenido