Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

IT Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente
isolati o ad un uso occasionale.
GB This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use.
FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien
isolés ou de manière occasionnelle.
DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
ES Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados
o para una utilización puntual.
HU  A  termék  kizárólag  jól  szigetelt  helyiségek  fűtésére  vagy 
alkalmankénti használatra alkalmas!
CZ Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované prostory 
nebo občasné používání.
SK  Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov 
alebo na príležitostné použitie.
AR4R07B-R09B-R11BTE
ISTRUZIONI PERL'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
SHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
RADIATORE A OLIO
OIL-FILLED RADIATOR
RADIATEUR À HUILE
ÖLHEIZKÖRPER
RADIADOR DE ACEITE
OLAJRADIÁTOR
OLEJOVÝ RADIÁTOR
OLEJOVÝ RADIÁTOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ARDES AR4R07B-R09B-R11BTE

  • Página 1 DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. ES Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. HU  A  termék  kizárólag  jól  szigetelt  helyiségek  fűtésére  vagy  alkalmankénti használatra alkalmas! CZ Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované prostory  nebo občasné používání. SK  Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov  alebo na príležitostné použitie. AR4R07B-R09B-R11BTE...
  • Página 3 Avvertenze ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da ...
  • Página 4 non continuamente sorvegliati. • I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono  solamente  accendere/spegnere  l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di  funzionamento  e  che  essi  ricevano  sorveglianza  o  istruzioni  riguardanti  l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli.
  • Página 5 autorizzati dal costruttore in modo da prevenire ogni rischio. NON COPRIRE • ATTENZIONE:  Per  evitare  il  surriscaldamento,  non  coprire  l’apparecchio. • Non posizionare l’apparecchio immediatamente al di sotto di una presa di corrente. • Non utilizzare questo apparecchio nelle immediate  vicinanze  di  una  vasca  da  bagno, di una doccia o di una piscina.
  • Página 6 persone non in grado di lasciare la stanza da  soli,  a  meno  che  non  siano  sotto  costante sorveglianza. • ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio,  non  utilizzare  il  prodotto  in  prossimità  di  tessuti,  tende  o  di  altri  materiali combustibili. • Non collegare l’apparecchio all’alimentazione e non utilizzarlo se non è...
  • Página 7 I bambini NON devono giocare con il dispositivo. Questo  apparecchio  dovrà  essere  destinato  solo  all’uso  per  il  quale  è  stato espressamente concepito; qualsiasi impiego non conforme alle indicazioni contenute nel presente manuale è da considerarsi improprio e pericoloso. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni derivanti da utilizzo improprio e/o irragionevole. Questo apparecchio NON è...
  • Página 8 Collegare  e  scollegare  il  cavo  di  alimentazione  con  le  mani  asciutte  e  reggendolo saldamente. Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicurarsi che il pulsante di avviamento dell’apparecchio sia in posizione “OFF” (spento). Svolgere  sempre  totalmente  il  cavo  di  alimentazione  onde  evitare  surriscaldamenti, evitare in ogni caso di tenderlo (non tirarlo, strattonarlo,  né utilizzarlo per trascinare il dispositivo cui è collegato). Evitare  di  posizionare  il  cavo  di  alimentazione  su  superfici  abrasive  o ...
  • Página 9: Informazioni Tecniche

    NON utilizzare il dispositivo in prossimità di tende o tessuti liberi. NON  appendere  il  ventilatore  ad  una  parete  od  al  soffitto  salvo  tale  modalità di installazione non sia espressamente prevista e spiegata nel  presente manuale. NON coprire in alcun modo il dispositivo durante il funzionamento. NON inserire oggetti o parti del corpo nella griglia di protezione della ventola. NON lasciare l’apparecchio incustodito per lunghi periodi durante il funzionamento. NON ...
  • Página 10 Istruzioni d’uso KIT ACCESSORI 1 - n° 2 Staffe 2 - n° 2 supporti 3 - n° 4 galletti 4 - n° 4 rotelle d’appoggio 5 - n° 4 dadi MONTAGGIO ROTELLE D’APPOGGIO Inserire le rotelle nei fori “C” e “D” dei supporti metallici e fissarle con gli  appositi dadi. Capovolgere  l’apparecchio,  svitare  i  galletti  dalla  staffa  (fig.1)  e  posizionarla ...
  • Página 11 L’indicatore luminoso indica che l’apparecchio è in funzione e si spegne quando interviene il termostato regolabile. L’apparecchio è dotato di un timer giornaliero che consente di impostare l’accensione  e  lo  spegnimento  automatico  dell’apparecchio  (previsto  solo sull’art. R11BTE). Prima  di  riporre  l’apparecchio  nel  suo  imballo,  verificare  che  si  sia  raffreddato sufficientemente.
  • Página 12 Manutenzione Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi  operazione di pulizia e manutenzione. L’apparecchio non necessita di particolari manutenzioni; è sufficiente una  regolare pulizia. Pulire l’apparecchio solamente quando è freddo. La pulizia dell’apparecchio, deve essere effettuata con un panno morbido  e leggermente umido. Non  utilizzare  sostanze,  liquidi  o  panni  eccessivamente  bagnati,  perché  eventuali  infiltrazioni  potrebbero  danneggiare  l’apparecchio  irreparabilmente. NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA.
  • Página 13 GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata  dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio  deve  essere  consegnato  esclusivamente  presso  un  nostro  Centro  Assistenza autorizzato. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione. Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori garanzia. Il consumatore è...
  • Página 14 Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo del modello:  AR4R07B Simbolo Valore Unità Dato Dato Unità Tipo di potenza termica, solo per gli Potenza termica apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione) Controllo manuale del carico termico, con ...
  • Página 15 Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo del modello:  AR4R09B Simbolo Valore Unità Dato Dato Unità Tipo di potenza termica, solo per gli Potenza termica apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione) Controllo manuale del carico termico, con ...
  • Página 16 Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo del modello:  AR4R11BTE Simbolo Valore Unità Dato Dato Unità Tipo di potenza termica, solo per gli Potenza termica apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione) Controllo manuale del carico termico, con ...
  • Página 17 Warnings ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. • This appliance can be used by children aged from 8  years  and  above  and  persons  with  reduced  physical, sensory or mental capabilities or lack ...
  • Página 18 • CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. • If  the  power  cable  gets  damaged,  it  has  to  be  replaced  only  at  a  service  centre  approved  by  the manufacturer in order to prevent any risks.
  • Página 19 constant supervision is provided. • WARNING:  To  reduce  the  risk  of  fire,  do  not  use this product near textiles, curtains or other  combustible materials. • Don’t connect the appliance to the power supply and don’t use it unless it is completely assembled (see mounting instructions). • This  heater  is  filled  with  a  precise  quantity  of special oil.
  • Página 20 This device is NOT suitable to use it in an explosive environment (in the  presence of flammable substances such as gas, vapor, mist or dust, in  atmospheric conditions when, after ignition, the combustion is spread in  the air). The packing materials (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must be  kept out of the reach of children or disabled persons since they represent potential sources of danger. The installation/assembly of the device will be made/ or according to the  indications of the manufacturer. A wrong procedure may cause damages to  persons,  animals  or  objects,  for  which  the  manufacturer  cannot  be  considered responsible.
  • Página 21 surface,  an  isolating  element  (for  example  wearing  shoes  with  rubber  soles). During the use the device must be keep at a safety distance from any  object and/or flammable or potentially explosive substance. In  case  of  malfunction  or  anomalies  during  the  functioning,  switch  off   the  device  immediately,  turn  off  the  power  and  check  the  cause  of  the  anomalies,  if  possible,  with  the  support  of  a  qualified  person.  Avoid  carrying out operations which are not specified in this manual (such as ...
  • Página 22: Technical Informations

    Do not place the cord near sources of heat. WARNING: DO NOT COVER THIS PRODUCT NEAR CURTAINS OROTHER COMBUSTIBLE MATERIAL. WARNING: DO NOT COVER THE APPLIANCE OR OBSTRUCT THE AIR INLETS TO AVOID OVERHEATING. Technical informations 1 - Adjustable thermostat 2 - Luminous operational switches 3 -Timer (provided on item R11BTE only) 4 - Cord winder...
  • Página 23 Before connecting or disconnecting the appliance, make sure that all the  switches are in the OFF position. To  turn  the  appliance  on,  insert  the  plug  in  the  power  outlet,  set  the  operation switch (2) in the desired position and turn the temperature switch (1) clockwise to the maximum position. Once  the  desired  room  temperature  is  reached,  turn  the  handle  (1)  slowly, in a counter clockwise direction, until the appliance is turned off.
  • Página 24 selected periods. Maintenance This appliance does not require any special maintenance. Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well before cleaning it. In order to clean the appliance, use a soft or slight damp cloth. Never use abrasives or chemical solvents. Do not use very wet substances, liquids or cloths to prevent water from  entering into the apparatus and irreparably damaging it. NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER.
  • Página 25 GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the  receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance  which were faulty at source due to manufacturing faults. After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against payment. The  manufacturer  declines  any  responsibility  for  damage  to  persons,  animals  or  property  due  to  misuse  of  the  appliance  and  failure  to  observe  the  directions  contained in the instructions.
  • Página 26 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): AR4R07B Symbol Value Unit Item Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat Manual heat charge control, with  N.A. output integrated thermostat Minimum heat Manual heat charge control with room N.A.
  • Página 27 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): AR4R09B Symbol Value Unit Item Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat Manual heat charge control, with  N.A. output integrated thermostat Minimum heat Manual heat charge control with room N.A.
  • Página 28 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): AR4R11BTE Symbol Value Unit Item Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat Manual heat charge control, with  N.A. output integrated thermostat Minimum heat Manual heat charge control with room N.A.
  • Página 29 Mises en garde ATTENTION : lire attentivement cette notice car elle contient d’importantes instructions pour la sécurité en matière d’installation, usage et entretien. Instructions importantes à conserver pour des références futures. • L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, ...
  • Página 30 être tenus à distance s’ils ne sont pas surveillés en permanence. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent  allumer/éteindre  l’appareil  que  s’il  a  été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et s’ils ont reçu une surveillance ou des instructions  concernant l’utilisation sûre de l’appareil et comprennent les dangers. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent  pas brancher, régler ou nettoyer l’appareil, ...
  • Página 31 afin de prévenir tous les risques. NE PAS COUVRIR • ATTENTION : Pour éviter toute surchauffe,  ne couvrez pas l’appareil. • Ne placez pas l’appareil immédiatement sous une prise de courant. • N’utilisez pas cet appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche  ou d’une piscine. • N’utilisez pas cet appareil s’il est tombé. • Ne pas utiliser l’appareil s’il présente des signes visibles de dommages.
  • Página 32 • ATTENTION : pour réduire les risques d’incendie,  ne  pas  utiliser  le  produit  à  proximité de tissus, de rideaux ou autres  matériaux combustibles. • Ne pas brancher l’appareil et ne l’utiliser pas moins qu’il ne soit complètement assemblé  (voir  les  instructions  de  montage). • Cet appareil est rempli d’une quantité bien précise d’huile spéciale.
  • Página 33 vapeur, brouillard ou poussière, dans des conditions atmosphériques où,  après l’allumage, la combustion se propage dans l‘air) Les éléments de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé,  etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants ou de personnes  incompétentes car ils représentent des sources de danger potentiel. L’installation/assemblage  du  dispositif  devra  être  effectué(e)  selon  les  consignes  du  fabricant.  Une  mauvaise  procédure  peut  provoquer  des  dommages  aux  personnes,  animaux  ou  choses,  pour  lesquels  le  fabricant ne peut être retenu responsable. Positionner et utiliser l’appareil sur un plan d’appui horizontal et stable.
  • Página 34 humides pendant le fonctionnement ; nous conseillons en tous les cas de  mettre,  entre  soi-même  et  le  plan  d’appui,  un  élément  isolant  (par  exemple en chaussant des chaussures avec la semelle en caoutchouc). Pendant l’utilisation l’appareil doit être tenu à distance de sécurité de tout objet et/ou substance inflammable ou potentiellement explosive. En cas de fonctionnement anormal ou d’anomalies pendant le fonctionnement, éteindre ...
  • Página 35: Informations Techniques

    Si l’appareil doit être stocké pendant une longue période et n’est pas utilisé régulièrement, placez-le dans son emballage d’origine et stockez- le dans un endroit sec et sans humidité. Pour l’utiliser la première fois après  une  longue  période  d’inutilisation,  contrôler  que  l’appareil  est  propre et que les aubes du moteur tournent (quand le dispositif est éteint) sans aucun frein.
  • Página 36: Montage Roulettes De Support

    MONTAGE ROULETTES DE SUPPORT Insérer les roulettes dans les orifices “C” et “D” des supports métalliques  et les fixer au moyen des écrous prévus.  Retourner  l’appareil,  dévisser  les  papillons  du  l’étrier  (fig.  1)  et  poser  l’étrier entre le premier et le second élément (fig. 2). Introduire l’extrémité  de l’étrier dans l’orifice “A” et “B” du support métallique (fig. 3) et serrer  le papillons (fig. 4). Répéter les mêmes opérations avec l’autre étrier en l’installant entre le  dernier et l’avant-dernière élément du radiateur. Avant de brancher ou de débrancher l’appareil, s’assurer que tous les  interrupteurs sont placés sur OFF. Pour  allumer  l’appareil,  introduire  la  fiche  dans  la  prise  de  courant,  placer le sélecteur de fonction (2) dans la position souhaitée et tourner le sélecteur de température (1) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au maximum.
  • Página 37 en  positionnant  la  flèche  (2)  sur  l’heure  actuelle,  au  moment  des  paramétrages. Sélectionner la période de fonctionnement en ouvrant les dents (3) vers  l’extérieur. L’appareil fonctionne pendant la période de temps où les dents sont ouvertes ; quand en revanche le TIMER atteint la période où  les dents sont fermées, il s’éteint.  Ceci  permet  de  faire  fonctionner  l’appareil  par  intervalles  de  temps  et  donc de le programmer en fonction des besoins de l’utilisateur. Attention : Le TIMER fonctionne uniquement si la fiche est insérée dans ...
  • Página 38 GARANTIE Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat. Cette  garantie  n’est  valable  que  si  correctement  remplie  et  accompagnée  par  le  ticket de caisse prouvant le jour de l’achat. Pour  garantie,  on  entend  le  remplacement  ou  la  réparation  des  composants  de  l’appareil défectueux à l’origine pour vice de fabrication. Il est toutefois garantie l’assistance (payée) pour les articles hors garantie.
  • Página 39 Exigences  d’informations  applicables  aux  dispositifs  de  chauffage  décentralisés électriques Référence(s) du modèle: AR4R07B Symbole Valeur Unité Caractéristique Caractéristique Unité Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs Puissance thermique de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Contrôle thermique manuel de la Puissance N.D.
  • Página 40 Exigences  d’informations  applicables  aux  dispositifs  de  chauffage  décentralisés électriques Référence(s) du modèle: AR4R09B Symbole Valeur Unité Caractéristique Caractéristique Unité Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs Puissance thermique de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Contrôle thermique manuel de la Puissance N.D.
  • Página 41 Exigences  d’informations  applicables  aux  dispositifs  de  chauffage  décentralisés électriques Référence(s) du modèle: AR4R11BTE Symbole Valeur Unité Caractéristique Caractéristique Unité Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs Puissance thermique de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Contrôle thermique manuel de la Puissance N.D.
  • Página 42 Hinweise WARNUNG: Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, da es wichtige Anweisungen für die sichere Installation, Verwendung und Wartung enthält. Wichtige Hinweise zum späteren Nachschlagen. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren  und  von  Personen  mit  eingeschränkten  körperlichen, sensorischen oder geistigen  Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder notwendige  Kenntnisse  verwendet ...
  • Página 43 das Gerät nur dann ein- und ausschalten dürfen,  wenn  es  in  seiner  normalen  Betriebsposition aufgestellt oder installiert ist und wenn sie beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen werden und dessen Gefahren verstehen.  • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen den ...
  • Página 44 NICHT ABDECKEN • ACHTUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät nicht abgedeckt  werden. • Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Steckdose auf. • Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer  N ähe  e iner  B adewanne,  e iner  Dusche oder eines Schwimmbeckens. •...
  • Página 45 sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. • WARNUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, verwenden Sie dieses Produkt  nicht in der Nähe von Textilien, Vorhängen  oder anderen brennbaren Materialien. • Das Gerät nicht an die Stromversorgung  anschließen und verwenden Sie es nicht  sei  denn,  es  ist  komplett  montiert  (siehe  Montageanleitung). • Dieses Gerät ist mit einer bestimmten Menge Spezialöl gefüllt.   A lle Reparaturen,  die  ein  Öffnen  des  Öltanks  vorsehen,  dürfen ...
  • Página 46 Kinder sollten NICHT mit dem Gerät spielen. Dieses  Gerät  darf  nur  für  die  Verwendung  bestimmt  werden,  für  die  es  ausdrücklich  vorgesehen  ist;  jede  Verwendung,  die  nicht  den Angaben  in  dieser Anleitung entspricht, ist als unsachgemäß und gefährlich anzusehen.  Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch  unsachgemäßen und/oder unangemessen Gebrauch entstehen. Dieses Gerät ist NICHT für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen geeignet (bei ...
  • Página 47 dass  Sie  alle  Etiketten  oder  Schutzfolien  entfernt  haben,  welche  die  ordnungsgemäße Funktion des Geräts beeinträchtigen. Führen Sie das Einstecken und Abziehen des Netzkabels mit trockenen Händen und einem festen Griff aus. Bevor  Sie  den  Stecker  in  die  Steckdose  stecken,  vergewissern  Sie  sich,  dass sich die Starttaste des Geräts in der Position „OFF“ (aus) befindet. Wickeln Sie das Netzkabel immer vollständig ab, um eine Überhitzung zu  vermeiden,  und  spannen  Sie  es  nicht  (nicht  ziehen,  quetschen  oder  zum  Ziehen des Geräts verwenden, an das es angeschlossen ist).
  • Página 48 Schäden verursacht. Das  Gerät  NICHT  in  der  Nähe  von  Gasherden  oder  anderen  offenen  Flammen verwenden. Benutzen  Sie  das  Gerät  NICHT  in  der  Nähe  von  losen  Vorhängen  oder  Stoffen. Hängen Sie den Ventilator NICHT an eine Wand oder Decke, es sei denn,  diese  Installationsart  ist  ausdrücklich  in  dieser Anleitung  vorgesehen  und  erläutert. Decken Sie das Gerät während des Betriebs NICHT ab. Stecken Sie KEINE Gegenstände oder Körperteile in den Lüftergitter.
  • Página 49 Gebrauchsanweisung KIT ACCESSOIRES 1 - n° 2 étriers 2 - n° 2 supports 3 - n° 4 papillons 4 - n° 4 roulettes de support 5 - n° 4 écrous MONTAGE DER AUFLAGEROLLEN Setzen Sie die Auflagerollen in die Löcher “C” und “D” in die Metallstützen  ein und befestigen Sie sie mit den Muttern. Drehen Sie das Gerät mit der Oberseite nach unten, schrauben Sie die ...
  • Página 50 Drehknopf (1) langsam gegen den Uhrzeigersinn drehen, damit sich das  Gerät nicht ausschaltet. Jetzt wird das Gerät automatisch aktiviert, sobald die Raumtemperatur  unter den eingestellten Grenzwert sinkt. Die Leuchtanzeige zeigt an, dass das Gerät in Betrieb ist und verlischt,  wenn das Regelthermostat ausgelöst wird. Das Gerät ist mit einem Tagestimer ausgestattet, der das Einstellen der  automatischen Ein- und Ausschaltzeit des Gerätes ermöglicht (nur bei Artikel R11BTE vorgesehen). Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät wieder in die Verpackung legen, dass es  sich ausreichend abgekühlt hat. BETRIEB MIT TIMER (NUR BEI ART. R11BTE) Um  das  Gerät  im  Dauerbetrieb  zu  verwenden,  den  Schalter  auf  das  Symbol I stellen.
  • Página 51 Wartung Dieses Gerät bedarf keinerlei besonderen Wartung. Vor dem Reinigen des Gerätes hat man immer das Netzkabel aus der Steckdose herauszuziehen und  Gerät völlig abkühlen lassen. Zum Reinigen des Gerätes einen weichen und leicht feuchten Lappen benutzen. Keine Schmirgelprodukte oder chemische Lösemittel benutzen. Verwenden  Sie  keine  nassen  Stoffe,  Flüssigkeiten  oder  sehr  nasse  Tücher, ...
  • Página 52 GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und  zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Das  Gerät  wird  ausschließlich  nur  von  einem  unserer  autorisierten  Kundendienststellen zurückgenommen. Außerdem garantieren wir für fachgerechte Dienstleistung (gegen Bezahlung) auch außerhalb der Garantiezeit.
  • Página 53 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): AR4R07B Einheit Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Wärmeleistung Nur bei elektrischen speicher- einzelraumheizgeräten: art der regelung der wärmezufuhr (bitte eine möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr N.A. mit integriertem thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr N.A.
  • Página 54 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): AR4R09B Einheit Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Wärmeleistung Nur bei elektrischen speicher- einzelraumheizgeräten: art der regelung der wärmezufuhr (bitte eine möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr N.A. mit integriertem thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr N.A.
  • Página 55 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): AR4R11BTE Einheit Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Wärmeleistung Nur bei elektrischen speicher- einzelraumheizgeräten: art der regelung der wärmezufuhr (bitte eine möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr N.A. mit integriertem thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr N.A.
  • Página 56 Advertencias ATENCIÓN: leer atentamente el presente manual ya que contiene instrucciones importantes para la seguridad durante la instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes de conservar para futuras referencias. • El aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a 8 años y por personas con ...
  • Página 57 siempre que esté colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento y  que  estén  vigilados  o  hayan  sido  instruidos sobre el uso seguro del aparato y entiendan los peligros. • Los niños de entre 3 y 8 años no deben enchufar, ...
  • Página 58 • ATENCIÓN: No cubra el aparato para evitar el sobrecalentamiento. • No ponga el aparato justo debajo de una toma de corriente. • No utilizar este aparato cerca de una tina de baño, de una ducha o de una piscina. • No utilice este aparato si se ha caído. • No utilice este aparato si presenta signos visibles de daños.
  • Página 59 instrucciones de montaje). • Este aparato contiene una cantidad precisa de aceite especial. Todas las reparaciones  que  prevén  la  apertura  del contenedor del aceite debes ser efectuadas por el fabricante o sus técnicos, los cuales deben contactarseen  caso de pérdida de aceite. • Cuando  se  desguasa  este  aparato,  respetar las disposiciones referidas a la eliminación del aceite.
  • Página 60 cualificado. Antes de alimentar el aparato asegurarse de que sus datos de placa (tensión y frecuencia) correspondan con los de la red de distribución eléctrica y que la toma sea adecuada al terminal del cable del cual que está dotado el aparato. Verificar ...
  • Página 61 desmontarlo y/o modificarlo). Recordar siempre desconectar el cable de alimentación del dispositivo  por  periodos  de  inutilización  prolongados,  antes  de  volver  a  colocarlo  y antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento. Conservar  y  utilizar  el  aparato  exclusivamente  en  ambientes  internos  o  en  todo  caso  protegido  de  agentes  atmosféricos  como  lluvia,  rayos  directos del sol o polvo. ...
  • Página 62: Características Técnicas

    No introducir ningún objeto en la rejilla de protección ni en las tomas de aire. No  use  el  aparato  en  caso  de  material  inflamable  (gasolina,  pinturas,  etc.). Mantener el cable alejado de fuentes de calor. ATENCIÓN: NO UTILICE EL PRODUCTO CERCA DE CORTINAS U OTROS MATERIALES COMBUSTIBLES.
  • Página 63 último y penúltimo elemento del radiador. Antes de conectar o desconectar el aparato, asegurarse de que todos los  interruptores estén en la posición apagado. Para encender el equipo es necesario introducir el enchufe en la toma de corriente, colocar el selector de función (2) en la posición deseada y  girar el selector de temperatura (1) en sentido horario hasta la posición máxima. Una  vez  alcanzada  la  temperatura  deseada  en  la  habitación,  gire  lentamente ...
  • Página 64: Mantenimiento

    Atención: El TIMER solamente funciona si el enchufe está puesto en la toma de corriente. Si se regula el TIMER pero el aparato no está conectado a la toma de corriente, no funciona. Si,  por  ejemplo,  se  siguen  todas  las  configuraciones  anteriormente  descritas, pero al acabar la utilización del producto se quita de la toma de  corriente, hay que tener presente que la próxima vez que se utilizará, el  horario del TIMER se configurará nuevamente, de lo contrario, se corre  el riesgo de que el aparato no funcione en los periodos preelegidos. Mantenimiento Este aparato no precisa especiales operaciones de mantenimiento.
  • Página 65: Garantia

    GARANTIA Condiciones La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra. La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y acompañada por  el recibo donde consta la fecha de compra. En caso de anomalia el aparato deberá ser entregrado al servicio oficial, junto con este certificado de garantía. La garantía comprende la substitución o reparación de las piezas que componen el  electrodoméstico que resultan dañadas por defectos de fabricación. Igualmente, se proporciona asistencia a cargo del cliente a productos no cubiertos ...
  • Página 66 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del  AR4R07B modelo: Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica Control manual de la carga de calor, ...
  • Página 67 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del  AR4R09B modelo: Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica Control manual de la carga de calor, ...
  • Página 68 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del  AR4R11BTE modelo: Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica Control manual de la carga de calor, ...
  • Página 69 Figyelmeztetés FYGYELEM : olvassa el figyelmesen a mellékelt használati útmutatót a készülék biztonságos használatához és a megfelelő karbantartás érdekében ez az útmutató fontos információkattartalmaz kérjük őrizze meg. • Ezt a készüléket nem használhatják 8 évesnél  fiatalabb  gyermekek,  korlátozott  fizikai,  m entális  v agy  é rzékelési  k épességű  személyek, továbbá olyan személyek, akik ...
  • Página 70 felügyelet alatt. • A  3  és  8  év  közötti  gyermekek  számára  csak  a  készülék  be/kikapcsolása  engedélyezett,  amennyiben  az  normál  üzemi  helyzetben  lett  telepítve,  illetve  ha a gyermekek felügyelet alatt állnak vagy  oktatásban  részesültek  a  készülék  biztonságos  használatával  kapcsolatban  és megértették az azzal járó kockázatokat. •...
  • Página 71 szervizben lehetséges. LETAKARNI TILOS • FIGYELEM:  A  túlmelegedés  megelőzése  érdekében ne takarja le a készüléket. • Ne  helyezze  a  készüléket  közvetlenül  alatta egy fali aljzatba. • Ne  használja  a  készüléket  mosogató,  zuhanyzó, kád vagy medenceközelében! • Ne  használja  ezt  a  fűtőberendezést,  ha  leejtették. • Ne  használja,  ha  a  fűtőberendezésen  látható sérülés jelei vannak.
  • Página 72 felügyeletet biztosítanak. • FIGYELMEZTETÉS:  A  tűzveszély  csökkentése érdekében ne használja ezt a terméket textíliák, függönyök vagy más  éghető anyagok közelében. • Ne csatlakoztassa a készüléket a tápegységhez, és ne használja, amíg nincs  teljesen  összeszerelve  (lásd  a  szerelési  útmutatót). • Ez  a  melegítő  töltött  pontos  mennyiségű  speciális  olaj.  Javításokat  igénylő  megnyitását az olaj tartály csak akkor kell a gyártó vagy szolgáltató képviselője, aki ...
  • Página 73 A  csatlakoztatás  előtt  győződjön  meg  arról,  hogy  a  hálózati  feszültség  megegyezik-e a készülék adattábláján található adatokkal. Ha  a  hálózati  csatlakozó  nem  megfelelő,  ezt  csak  hozzáértő,  képzett  szakember által lehet kicserélni. Ne használjonolyan adaptert vagy hosszabbító kábelt, amely nem felel meg a biztonsági előírásoknak vagy  nem rendelkezik a készülék áramellátáshoz szükséges kapacitással. A készülék esetleges meghibásodása esetén, elsőként húzza ki a dugót  a  csatlakozó  aljzatból.  Ne  próbálja  megjavítani  a  készüléket,  minden  esetben forduljon a gyártó által megjelölt szervizhez.
  • Página 74: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok  1 - Szabályozható termosztát 2 - Világító kapcsoló gombok 3 - Idõzítô (cask a R11BTE-es típuson) 4 - Kábeltartó dob A mûszaki adatok a készüléken vannak feltüntetve. Használati utmutató TARTOZÉK CSOMAG 1 - 2 tartó konzol 2 - 2 talp 3 - 4 szárnyas anyacsavar 4 - 4 kerék 5 - 4 rögzítô csavar A LÁBAZAT FELSZERELÉSE Helyezze be a csavaralátéteket a fém támasztók “C” és “D” lukaiba és  rögzítse őket a csavarokkal. Fordítsa  a  készüléket  fejjel  lefelé,  csavarja  ki  a  füles  csavarokat  a  konzolokból ...
  • Página 75 Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az elektromos hálózathoz, győződjön  meg arról, hogy a kapcsoló OFF kikapcsolt állásban van.  Járjon el az alábbiak szerint a készülék bekapcsolásához: - Csatlakoztassa a dugót az elektromos hálózathoz - Válassza ki a kapcsológombbal (2) a használni kívánt funkciót. - Állítsa be a hőfokszabályzót (1) úgy, hogy a gombot az óra járásának  megfelelően elforgatja.  Amikro  elérte  a  megfelelő  szobahőmérsékletet,  fordítsa  el  a  fogantyút  (1) lassan, az óramutató járásval ellentétes irányba, amíg a készülék ki  nem kapcsol. Ebben a helyzetben a készülék automatikusan újraindul a amikor a hőmérséklet a helységben leesik a beállított szint alá.
  • Página 76: Karbantartás

    Karbantartás Ez a készülék nem igényel semmilyen különleges karbantartást. Húzza  ki  a  dugót  az  elektromos  hálózatból  és  hagyja  lehűlni  mielőtt  megkezdi a karbantartást. A tisztításhoz használjon puha enyhén nedves rongyot.  Ne használjon maró hatású kémiai anyagokat. Ne használjon folyadékot vagy túl nedves rongyot, mert ez károsíthatja  a készüléket. SOHA NE MERÍTSE VÍZBE A KÉSZÜLÉKET!
  • Página 77 GARANCIA Határidôk és feltételek A fenti garancia a vásárlástól számított 24 hónapig érvényes. Csak gondosan kitöltött garancialevelet fogadunk el. A garanciához mellékelni kell  a blokkot, a vásárlás dátumával. A  garancia  tartalmazza  a  készüléket  felépítô,  gyári  hibás  alkatrészek  cseréjét  és  javítását.  A készüléket az egyik szervízközpontunkba kell bevinni ezzel a garancialevéllel és  a törvényes igazolással. A garancia lejárata után a készüléket fizetés ellnében javítjuk. A  gyártó  nem  vállal  felelôsséget  semmilyen  személyekben,  állatokban  vagy  tárgyakban  keletkezett  kárért,  amely  nem  rendeltetésszerû  használatból  vagy  az  útmutatóban leírt utasítások figyelmen kívül hagyásából ered.
  • Página 78 Az  elektromos  egyedi  helyiségfűtő  berendezések  termékinformációs  követelményei Modellazonosító(k): AR4R07B Jellemző Érték Mérték- Jellemző Mérték- egység egység Hőteljesítmény A hőbevitel típusa (csak a hőtárolós elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések esetében – egyet jelöljön meg) Névleges  Kézi töltésszabályozás beépített  N.A. hőteljesítmény termosztáttal Minimális Kézi töltésszabályozás beltéri és/vagy  N.A. hőteljesítmény ...
  • Página 79 Az  elektromos  egyedi  helyiségfűtő  berendezések  termékinformációs  követelményei Modellazonosító(k): AR4R09B Jellemző Érték Mérték- Jellemző Mérték- egység egység Hőteljesítmény A hőbevitel típusa (csak a hőtárolós elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések esetében – egyet jelöljön meg) Névleges  Kézi töltésszabályozás beépített  N.A. hőteljesítmény termosztáttal Minimális Kézi töltésszabályozás beltéri és/vagy  N.A. hőteljesítmény ...
  • Página 80 Az  elektromos  egyedi  helyiségfűtő  berendezések  termékinformációs  követelményei Modellazonosító(k): AR4R11BTE Jellemző Érték Mérték- Jellemző Mérték- egység egység Hőteljesítmény A hőbevitel típusa (csak a hőtárolós elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések esetében – egyet jelöljön meg) Névleges  Kézi töltésszabályozás beépített  N.A. hőteljesítmény termosztáttal Minimális Kézi töltésszabályozás beltéri és/vagy  N.A. hőteljesítmény ...
  • Página 81 Varování UPOZORNĚNÍ : přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, použití a údržbu. Uschovejte si tyto pokyny pro případ použití v budoucnosti. • Toto  zařízení  mohou  používat  děti  od  8  let  a  osoby  se  sníženými  fyzickými,  smyslovými nebo duševnými schopnostmi ...
  • Página 82 dohledem nebo pokud se dostali pokyny týkající se bezpečného používání výrobku,  a chápou nebezpečí. • Děti od 3 do 8 let by neměli čistit spotřebič  nebo provádět běžnou údržbu. • POZOR — Některé části tohoto výrobku se mohou velmi zahřát a způsobit popáleniny. Je třeba věnovat zvláštní pozornost tam, kde jsou děti a zranitelné osoby. • Výměnu poškozeného napájecího kabelu  smí  z  bezpečnostních  důvodů  provádět  pouze autorizované servisní středisko.
  • Página 83 vany, sprchy a bazénu. • Nepoužívejte  tento  ohřívač,  pokud  vám  upadl. • Ohřívač nepoužívejte, pokud jsou na něm  viditelné známky poškození. • Ohřívač  používejte  na  vodorovném  a  stabilním povrchu. • VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento ohřívač v  malých místnostech, pokud jsou obývány  osobami,  které  nejsou  schopny  samy  opustit místnost, pokud není zajištěn stálý  dohled. • VAROVÁNÍ:  Abyste  snížili  riziko  požáru,  nepoužívejte  tento  výrobek  v  blízkosti  textilií,  záclon  nebo  jiných  hořlavých  materiálů.
  • Página 84 může provádět pouze výrobce nebo jeho  servisní technik, pokud olej vytéká. • Při likvidaci spotřebiče dodržujte předpisy  o likvidaci olejů. Odložte si záruční list, doklad o koupi a tento návod k obsluze pro případ  potřeby v budoucnosti. Po  vybalení  zkontrolujte,  zda  není  spotřebič  poškozen.  V  případě  viditelného  poškození  jej  nepoužívejte  a  kontaktujte  kvalifikovaného  technika. Nenechávejte části obalu v dosahu dětí. Tento spotřebič není hračka: je  to elektrické zařízení a musí se s ním manipulovat opatrně. Před připojením spotřebiče se ujistěte, zda napětí v elektrické zásuvce  odpovídá napětí na výrobním štítku. Pokud  nejsou  zásuvka  a  zástrčka  kompatibilní,  zásuvku  musí  vyměnit  kvalifikovaný  technik  za  vhodný  typ.  Nepoužívejte  adaptéry  nebo ...
  • Página 85: Technické Informace

    UPOZORNĚNÍ: NEPOUŽÍVEJTE SPOTŘEBIČ V BLÍZKOSTI ZÁCLON ANI JINÝCH HOŘLAVÝCH MATERIÁLŮ. UPOZORNĚNÍ: NEZAKRÝVEJTE SPOTŘEBIČ ANI NEBLOKUJTE VĚTRACÍ OTVORY, ABYSTE ZABRÁNILI PŘEHŘÁTÍ. Technické informace 1 - Nastavitelný termostat. 2 - Osvětlené ovládací přepínače. 3 - Časovač (pouze u modelu R11BTE). 4 - Místo pro navíjení přívodního kabelu. Technické parametry naleznete na spotřebiči. Pokyny k použití Sada příslušenství 1 - 2 držáky 2 - 2 podložky 3 - 4 křídlové matice 4 - 4 kolečka 5 - 4 matice Montáž koleček Vložte podložky do otvorů “C” a “D” v kovových držácích a zajistěte je ...
  • Página 86 Před připojením nebo odpojením spotřebiče se ujistěte, zda jsou všechny  přepínače v pozici OFF. K zapnutí spotřebiče postupujte následovně: - Připojte zástrčku k elektrické zásuvce. - Zvolte požadovanou funkci (2) přepínačem funkcí. - Nastavte termostat (1) otočením ve směru hodinových ručiček. Po  dosažení  požadované  teploty  v  místnosti  pomalu  otáčejte  voličem  teploty (1) proti směru hodinových ručiček, dokud se spotřebič nevypne. Nyní  se  ohřívač  automaticky  zapne  při  poklesu  nastavené  teploty  v  místnosti. Kontrolka zobrazuje, že spotřebič je v provozu a zhasne,, když se aktivuje  termostat. Spotřebič je také vybaven denním časovačem, který umožňuje nastavit  uživateli  automatické  zapnutí  a  vypnutí  spotřebiče  (pouze  u  modelu  R11BTE). Před zabalením spotřebiče se ujistěte, zda vychladl.
  • Página 87 jinak  hrozí  riziko,  že  přístroj  nebude  fungovat  v  předem  zvolených  časových intervalech. Údržba Spotřebič nevyžaduje žádnou speciální údržbu. Odpojte  zástrčku  od  elektrické  zásuvky  a  před  čištěním  je  nechejte  vychladnout. K čištění spotřebiče použijte suchý nebo jemně navlhčený hadřík. Nikdy nepoužívejte drsné nebo chemické prostředky. Nepoužívejte  velké  množství  tekutiny,  nebo  hadry,  abyste  zabránili  vniknutí vody do spotřebiče a jeho poškození. NIKDY NEPONOŘUJTE SPOTŘEBIČ DO VODY.
  • Página 88 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruční doba a podmínky Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Tato záruka  platí  pouze  tehdy,  pokud  je  doložena  dokladem  o  zakoupení.  Záruka  zahrnuje  výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které jsou se poškodí z důvodu poruch ve  výrobě spotřebiče. Po uplynutí záruční doby bude spotřebič opraven za poplatek. Výrobce neodpovídá za poškození nebo úrazy osob, zvířat z důvodu nesprávného  použití spotřebiče a nedodržení pokynů v návodu k použití. Omezení Všechna práva této záruky ztrácí platnost z naší strany, pokud byl spotřebič: - používán neoprávněnou osobou - nesprávně používán, skladován nebo přenášen. Záruka se netýká poškození vnějšího vzhledu nebo jiných, které nebrání standardní  obsluze. Kontakt na servis Čertes spol. s.r.o., 28 října 35/168, 46007 Liberec 7 Tel./fax: 482771487 - příjem oprav - servis. Tel./fax: 482718718 - náhradní díly - vedení. Mobil: 721018073, 731521116, 608719174 www.certes.info, e-mail: certes@certes.info INFORMACE PRO UŽIVATELE “Implementace směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ)”...
  • Página 89 Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel Identifikační značka  AR4R07B (značky) modelu: Značka Hodnota Jednotka Jednotka Údaj Údaj Tepelný výkon Pouze u akumulačních elektrických lokálních topidel: typ příjmu tepla (vyberte jeden) Netýká  Jmenovitý  Ruční řízení akumulace tepla s  integrovaným termostatem tepelný výkon Netýká  Minimální  Ruční řízení akumulace tepla se  zpětnou vazbou informující o teplotě  tepelný výkon  v místnosti a/nebo venkovní teplotě (orientační) Maximální trvalý  Elektronické řízení akumulace tepla  Netýká  max,c se zpětnou vazbou informující o  tepelný výkon teplotě v místnosti a/nebo venkovní ...
  • Página 90 Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel Identifikační značka  AR4R09B (značky) modelu: Značka Hodnota Jednotka Jednotka Údaj Údaj Tepelný výkon Pouze u akumulačních elektrických lokálních topidel: typ příjmu tepla (vyberte jeden) Netýká  Jmenovitý  Ruční řízení akumulace tepla s  integrovaným termostatem tepelný výkon Netýká  Minimální  Ruční řízení akumulace tepla se  zpětnou vazbou informující o teplotě  tepelný výkon  v místnosti a/nebo venkovní teplotě (orientační) Netýká  Maximální trvalý  Elektronické řízení akumulace tepla  max,c se zpětnou vazbou informující o  tepelný výkon teplotě v místnosti a/nebo venkovní ...
  • Página 91 Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel Identifikační značka  AR4R11BTE (značky) modelu: Značka Hodnota Jednotka Jednotka Údaj Údaj Tepelný výkon Pouze u akumulačních elektrických lokálních topidel: typ příjmu tepla (vyberte jeden) Netýká  Jmenovitý  Ruční řízení akumulace tepla s  integrovaným termostatem tepelný výkon Netýká  Minimální  Ruční řízení akumulace tepla se  zpětnou vazbou informující o teplotě  tepelný výkon  v místnosti a/nebo venkovní teplotě (orientační) Maximální trvalý  Elektronické řízení akumulace tepla  Netýká  max,c se zpětnou vazbou informující o  tepelný výkon teplotě v místnosti a/nebo venkovní ...
  • Página 92 Varovanie UPOZORNENIE : Prečítajte si dőkladne tento návod na obsluhu. Obsahuje dőležité informácie pre bezpečnú inštaláciu, použitie a údržbu. Dőležité pokynyodložte pre prípad potreby v budúcnosti. • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku  najmenej  8  rokov  a  osoby  so  zníženými  fyzickými,  zmyslovými  alebo  mentálnymi  schopnosťami  alebo  s  nedostatočnými  skúsenosťami ...
  • Página 93 umiestnené alebo po inštalácii v normálnej  prevádzkovej polohe, ak sú pod dohľadom  alebo  ak  sa  dostali  pokyny  týkajúce  sa  bezpečného používania výrobku, a chápu  nebezpečenstvo. • Deti od 3 do 8 rokov by nemali ho pripojte,  upraviť  alebo  čistenie  spotrebiča  alebo  vykonať bežnú údržbu. • UPOZORNENIE – Niektoré časti tohto výrobku sa môžu veľmi zohriať a spôsobiť popáleniny. Je potrebné venovať mimoriadnu pozornosť na miestach, kde sa nachádzajú deti a zraniteľné...
  • Página 94 ani  neblokujte  vetracie  otvory,  aby  ste  zabránili prehriatiu. • Nepokladajte  spotrebič  priamo  pod  elektrickú zásuvku. • Nepoužívajte  spotrebič  v  blízkosti  dresu,  vane, sprchy a bazéna. • Nepoužívajte  tento  ohrievač,  ak  vám  spadol. • Ohrievač  nepoužívajte,  ak  sú  na  ňom  viditeľné známky poškodenia. • Tento ohrievač používajte na vodorovnom  a stabilnom povrchu. • VAROVANIE: Nepoužívajte tento ohrievač  v ...
  • Página 95 ak  nie  je  kompletne  zmontovaný  (viď  montážny návod).  • Tento  ohrievač  je  naplnený  presným  množstvom  špeciálneho  oleja.  Opravy  vyžadujúce si otvorenie nádoby s olejom  môže  vykonávať  len  výrobca  alebo  servisný technik, ak olej vyteká. • Pri  likvidácii  spotrebiča  dodržiavajte  predpisy o likvidácii olejov. Odložte si záručný list, doklad o zakúpení a tento návod na obsluhu pre  prípad potreby v budúcnosti. Po  vybalení  skontrolujte,  či  nie  je  spotrebič  poškodený.  V  prípade  viditeľného poškodenia ho nepoužívajte a kontaktujte kvalifikovaného technika.
  • Página 96: Technické Informácie

    Nepokúšajte  sa  ho  opravovať,  odneste  ho  do  servisného  strediska  schváleného výrobcom. Ak  sa  rozhodnete  zlikvidovať  spotrebič,  učiňte  ho  nepoužiteľným  odrezaním sieťovej šnúry - samozrejme po odpojení od elektrickej zásuvky. Sieťovú šnúru roztiahnite na plnú dĺžku, aby ste zabránili prehriatiu. Z bezpečnostných dővodov spotrebič neotvárajte. Spotrebič bol navrhnutý a vyrobený na použitie v domácnosti. Akékoľvek  iné použitie je nevhodné a nebezpečné. Nevkladajte predmety cez bezpečnostnú mriežku vstupu vzduchu. Nepoužívajte ohrievač v blízkosti horľavých látok (oleje, farby, atď.) Neumiestňujte káble do blízkosti zdrojov tepla. UPOZORNENIE: NEPOUŽÍVAJTE SPOTREBIČ BLÍZKOSTI ZÁCLON ANI INÝCH HORĽAVÝCH MATERIÁLOV. UPOZORNENIE: NEZAKRÝVAJTE SPOTREBIČ ANI NEBLOKUJTE VETRACIE OTVORY, ABY STE ZABRÁNILI PREHRIATIU.
  • Página 97 Montáž koliesok Vložte podložky  do otvorov „C“  a  „D”  v  kovových držiakoch a  utiahnite  ich maticami. Otočte  zariadenie  hore  dnom,  odskrutkujte  krídlové  matice  z  držiakov  (obr.  1)  a  vložte  držiak  medzi  prvý  a  druhý  diel  (obr.  2).  Vložte  koniec  držiaka  do  otvorov  „A”  a  „B”  kovového  držiaka  (obr.  3)  a  upevnite  pomocou krídlových matíc (obr. 4).
  • Página 98 Toto umožní prevádzku prístroja v časových intervaloch, čiže prevádzka  je naprogramovaná podľa potrieb používateľa..  Pred  pripojením  alebo  odpojením  spotrebiča  sa  uistite,  či  sú  všetky  prepínače  v  pozícii  OFF.  Prezapnutie  spotrebiča  pripojte  zástrčku  k  elektrickej zásuvke, zvoľte príslušný prepínač pre požadovanú úroveň  teploty  a  nastavte  termostat  otočením  ovládača  v  smere  hodinových ručičiek. Spotrebič je vybavený ovládačom, ktorý funguje na základe termostatu,  ktorý vypne ohrev po dosiahnutí požadovanej teploty v miestnosti; ohrev  sa  zapne,  ak  klesne  teplota  v  miestnosti.  Spotrebičje  tiež  vybavený  denným ...
  • Página 99 ZÁRUČNÉ PODMÍNKY Záručná doba a podmienky Záruka  na  tento  spotrebič  predstavuje  24  mesiacov  od  dátumu  zakúpenia.  Táto  záruka platí len vtedy, ak je doložená dokladom o zakúpení. Záruka zahŕňa výmenu  alebo  opravu  častí  spotrebiča,  ktoré  sa  poškodia  z  dővodu  porúch  vo  výrobe  spotrebiča. Po uplynutí záručnej doby bude spotrebič opravený za poplatok. Výrobca  nezodpovedá  za  poškodenia  alebo  úrazy  osőb,  zvierat  z  dővodu  nesprávneho použitia spotrebiča a nedodržania pokynov v návode na obsluhu.
  • Página 100 Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru IdentifikaĀný (-é) kód (-y)  AR4R07B modelu: Položka  Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Tepelný výkon Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické akumulačné lokálne ohrievače priestoru (vyberte jeden) Menovitý tepelný  Manuálne ovládanie množstva  Neuvádza  výkon tepla so zabudovaným  termostatom Minimálny tepelný Manuálne ovládanie množstva  Neuvádza  výkon  tepla so spätnou 7väzbou  (orientačne) izbovej a/alebo vonkajšej teploty Maximálny Elektronické ovládanie  Neuvádza  max,c priebežný tepelný ...
  • Página 101 Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru IdentifikaĀný (-é) kód (-y)  AR4R09B modelu: Položka  Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Tepelný výkon Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické akumulačné lokálne ohrievače priestoru (vyberte jeden) Menovitý tepelný  Manuálne ovládanie množstva  Neuvádza  výkon tepla so zabudovaným  termostatom Minimálny tepelný Manuálne ovládanie množstva  Neuvádza  výkon  tepla so spätnou 7väzbou  (orientačne) izbovej a/alebo vonkajšej teploty Maximálny Elektronické ovládanie  Neuvádza  max,c priebežný tepelný ...
  • Página 102 Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru IdentifikaĀný (-é) kód (-y)  AR4R11BTE modelu: Položka  Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Tepelný výkon Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické akumulačné lokálne ohrievače priestoru (vyberte jeden) Menovitý tepelný  Manuálne ovládanie množstva  Neuvádza  výkon tepla so zabudovaným  termostatom Minimálny tepelný Manuálne ovládanie množstva  Neuvádza  výkon  tepla so spätnou 7väzbou  (orientačne) izbovej a/alebo vonkajšej teploty Maximálny Elektronické ovládanie  Neuvádza  max,c priebežný tepelný ...
  • Página 104 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B  24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail: polypool@polypool.it MADE IN CHINA...

Tabla de contenido