Pentair PRO-SOURCE PSC Serie Manual Del Propietário
Pentair PRO-SOURCE PSC Serie Manual Del Propietário

Pentair PRO-SOURCE PSC Serie Manual Del Propietário

Tanques de agua a presión en compuesto
Ocultar thumbs Ver también para PRO-SOURCE PSC Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation/Operation/Parts
For further operating, installation, or
maintenance assistance:
Call 1-888-782-7483
English . . . . . . . . . . .Pages 2-8
293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.STA-RITE.COM
PH: 888-782-7483
© 2012 Pentair, Inc. All Rights Reserved.
®
Réservoirs d'eau sous pression en composite
Tanques de agua a presión en compuesto
PSC Series | Série PSC | Serie PSC
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (888) 782-7483
Français . . . . . . . . .Pages 9-15
Composite Pressurized Water Tanks
5894 0112
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-888-782-7483
Español . . . . . . . Paginas 16-22
OWNER'S MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DEL PROPIETARIO
CH21086 (11/28/12)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair PRO-SOURCE PSC Serie

  • Página 1 Français . . . . . . . . .Pages 9-15 Español . . . . . . . Paginas 16-22 293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.STA-RITE.COM PH: 888-782-7483 CH21086 (11/28/12) © 2012 Pentair, Inc. All Rights Reserved.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Safety Important Safety Instructions 2. Always test water from well for purity before using. Check your local health department for SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains testing procedure. important instructions that should be followed during installation, operation, and maintenance of the product. 3.
  • Página 3: Product Specifications

    Warranty • Product Specifications Retain Original Receipt For Warranty Eligibility Limited Warranty STA-RITE warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of the products listed below, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below. Product Warranty Period whichever occurs first:...
  • Página 4: Operating Cycle

    Safety ∙ Installation Tanks NOTICE Replace and tighten air valve cap if it is Figure 2A Figure 2B re moved for any reason. Failure to replace air cap may allow loss of air pressure and eventually lead to tank waterlogging and air cell failure. Pre-charged storage tanks can be connected together to increase the supply of usable water (drawdown).
  • Página 5 Installation • Operation Installation Connect system pipe to elbow on tank flange. Use plastic or steel pipe as required. To prevent leaks, use PTFE pipe thread sealant tape on male threads of all threaded connections to tank. NOTICE To be sure that joint is not cross-threaded and that threads are clean, always make connections by hand (without sealer) first.
  • Página 6 Operation Testing for Air Cell Leakage 1. Disconnect power to pump. 2. Drain all water from tank by opening faucet closest to tank. 3. Remove pole piece cap and valve cap from valve and charge air cell. 4. Check air pressure after 24 hours. If air cell leaks, pressure will drop.
  • Página 7 Maintenance Air Cell Replacement 13. While squeezing the air cell, push the valve end of the air cell into the bottom of the tank. Push it in as HazaRDoUS PReSSURe. Read owner’s far as possible without losing the bottom of the air manual before attempting to install, operate, or service cell in the tank.
  • Página 8: Repair Parts

    Repair Parts Ref. Description Qty. Part Number Polar Boss Cap Kit (includes Ref. Nos. 1, 2, 3, 4, 5, 6) Pole Piece Cap Valve Stem Nut Washer CH20294K C-Clip Polar Boss Cap O-Ring Base See table below elbow adapter Kit (includes Ref. Nos. 8, 9, 10) O-Ring Adapter Lid See table below...
  • Página 9: Importantes Consignes De Sécurité

    Sécurité Importantes consignes de sécurité 2. Analysez toujours la pureté de l’eau du puits avant de l’utiliser. Consultez votre service de santé locale CONSERVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ – Cette notice concernant les méthodes d’analyse. contient d’importantes consignes de sécurité qui doivent 3.
  • Página 10: Garantie Limitée

    Garantie • Caractéristiques du produit Conservez le reçu de caisse original aux fins d’admissibilité à la garantie Garantie limitée STA-RITE garantit au consommateur initial (ci-après appelé l’« Acheteur ») que les produits énumérés dans les présentes sont exempts de défaut de matériau et de fabrication pendant la durée des garanties à compter de la durée des garanties indiquées ci-dessous. Produits Durée des garanties Selon le premier terme atteint :...
  • Página 11: Cycle De Fonctionnement

    Sécurité • Installation Tanks REMARQUE Si vous avez dû déposer le bouchon de la Figure 2A Figure 2B valve, reposez-le et serrez-le. Ne reposez pas le bouchon de la valve peut causer une perte de pression d’air et éventuellement mener à une imbibition de l’eau du réservoir dans la vessie et à...
  • Página 12: Installation • Fonctionnement

    Installation • Fonctionnement Installation Branchez le tuyau du système sur le coude de la bride du réservoir. Selon le besoin, utilisez un tuyau en plastique ou en acier. Pour empêcher toute fuite, utilisez du ruban d’étanchéité pour joints filetés PTFE sur les filets mâles de tous les raccords filetés effectués sur le réservoir.
  • Página 13 Operation Contrôle de fuite de la vessie d’air 1. Coupez le courant alimentant la pompe. 2. Videz toute l’eau du réservoir en ouvrant le robinet le plus proche du réservoir. 3. Déposez le bouchon de la pièce polaire (obturateur) et le bouchon de la valve, puis chargez la vessie d’air.
  • Página 14 Entretien Remplacement de la vessie d’air aVeRTISSeMeNT PReSSIoN DaNGeReUSe. avant d’essayer d’installer, d’utiliser ou de réparer ce réservoir, lisez attentivement la Notice d’utilisation. Pour éviter une défaillance possible du matériel, de graves blessures et des dommages matériels, reportez-vous à « Règles pour une installation et un fonctionnement sécuritaires », page 2.
  • Página 15: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Réf. Désignation Qté. Numéro de pièce Trousse de bouchon à bossage polaire (contrebride) (comprend les Réf. 1, 2, 3, 4, 5, 6) Bouchon de la pièce polaire Écrou de tige de valve Rondelle CH20294K Fixation Bouchon à bossage polaire (contrebride) Joint torique Voir le tableau qui...
  • Página 16: Instrucciones Importantes Sobre La Seguridad

    Seguridad Instrucciones importantes sobre 3. Antes de instalar o reparar su tanque, ASEGÚRESE de que la fuente de alimentación eléctrica a la bomba la seguridad esté desconectada. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual 4. Libere toda la presión antes de trabajar en el contiene instrucciones importantes que se deben seguir tanque o en el sistema.
  • Página 17: Garantía - Especificaciones Del Producto

    Garantía - Especificaciones del producto Guarde el recibo original para demostrar la elegibilidad de la garantía Garantía limitada STA-RITE le garantiza al comprador/consumidor original (“Comprador” o “Usted”) de los productos enumerados abajo, que estos estarán libres de defectos en material y mano de obra durante el Período de garantía indicado a continuación. Producto Período de garantía lo que ocurra primero:...
  • Página 18: Seguridad - Instalación

    Seguridad - Instalación Tanks AVISO Si se había sacado la tapa de la válvula de aire por Figura 2A Figura 2B cualquier razón, vuelva a colocarla y apriétela bien. Si no se vuelve a colocar la tapa de la válvula de aire , puede haber una pérdida de presión de aire que, eventualmente resultará...
  • Página 19: Instalación - Operación

    Instalación - Operación Instalación Conecte la tubería del sistema al codo en la brida del tanque. Use una tubería de plástico o de acero, según se requiera. Para evitar fugas, use una cinta selladora para roscas de tubería de teflón (PTFE) en las roscas macho de todas las conexiones roscadas al tanque.
  • Página 20 Operation Prueba de fuga en la celda de aire 1. Desconecte la alimentación a la bomba. 2. Drene el agua del tanque abriendo el grifo más cercano al tanque. 3. Retire la tapa de la pieza polar y la tapa de la válvula y cargue la celda de aire.
  • Página 21: Mantenimiento

    Mantenimiento Reemplazo de la celda de aire PReSIÓN PeLIGRoSa. Lea el manual del propietario antes de tratar de instalar, operar o prestar servicio a este tanque. Para evitar posibles fallas del equipo, lesiones personales graves y daños materiales, consulte las “Reglas para la instalación y operación segura”, en la página 2.
  • Página 22: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Ref. Descripción Cantidad Número de pieza Juego de tapa de saliente polar (incluye Nos. de Ref. 1, 2, 3, 4, 5, 6) Tapa de pieza polar Tuerca de vástago de válvula Arandela CH20294K Clip en C Tapa de saliente polar Aro tórico Base Ver cuadro abajo...

Tabla de contenido