Página 1
Electric Rock Guitar with headset microphone 24 1310 GB - OWNER’S MANUAL ....2 F - MANUEL D’ INSTRUCTIONS ....5 D - BEDIENUNGSANLEITUNG .....8 E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ...11 P - MANUAL DE INSTRUÇÕES ....14 I - MANUALE DI ISTRUZIONI .....17...
E N G L I S H POWER SUPPLY Use a screwdriver to open the battery compartment. Insert 3 x 1.5 V batteries R6/AA (not supplied), ensuring correct R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V polarity. Re-fit battery cover. Replace batteries when the R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V quality of sound becomes bad.
Página 3
SWITCHING ON / OFF ALL THE DEMOSONGS IN SEQUENCE DEMO SELECTION STOP HEADSET SOCKET SHOULDER STRAP CONNECTING THE MICROPHONE HEADSET (supplied) Insert the microphone plug into the socket Warning!: To avoid “feed back” please place the microphone as far from the speaker as possible.
By touching continuously at least 2 cords with the fingers, the melody of the song is played. N.B.: You may find it difficult to execute this function if the skin on your fingers is dry and chafed. HOW TO SING ALONG THE MUSIC With the jack cable supplied you can connect an external audio source (MP3 player, iPod, smartphone, etc., not supplied) to the guitar.
Página 5
F R A N Ç A I S ALIMENTATION Ouvrir l’emplacement porte-piles avec un tournevis. Insérer 3 piles de 1,5 V type R6/AA (non fournies), en faisant R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V attention à la polarité correcte. Remettre le couvercle à son R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V emplacement.
ALLUMAGE/ARRÊT TOUS LES MORCEAUX EN SUCCESSION SELECTION DES MORCEAUX STOP PRISE POUR MICRO À CASQUE BANDOULIERE BRANCHEMENT DU MICRO-CASQUE (fourni) Pour utiliser le micro, introduire la fiche dans la prise AVERTISSEMENTS: Pour éviter le “feed back” éloigner le microphone du haut-parleur m. Enfilez le casque-microphone comme indiqué...
En touchant de façon répétée au moins 2 cordes avec les doigts, la mélodie de la chanson commence. N.B.: cette fonction s’active difficilement lorsque la peau des doigts est sèche. COMMENT CHANTER EN S’ACCOMPAGNANT DE LA MUSIQUE Avec le câble fourni , il est possible de brancher une source musicale externe (lecteur de MP3, iPod, smartphone, etc.
Página 8
D E U T S C H STROMVERSORGUNG Das Batteriefach mit einem Schraubenzieher öffnen. Dann werden 3 batterien à 1,5V (Typ R6/AA) einlegen. Batterien R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V sind nicht im Lieferumfang enthalten. Batteriefach schließen R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V Batterien auswechseln, sobald die Klangqualität abnimmt. R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V Um die Lebensdauer des Instrumentes zu verlängern, wird...
Página 9
EIN-/AUSSCHALTEN ALLE STÜCKE NACHEINANDER DEMOWAHL STOP BUCHSE FÜR HEADSET-MIKROFON TRAGEGURT ANSCHLUSS HEADSET- MIKROFONS (mitgeliefert) Stecke zum Gebrauch des Mikrofons den Mikro- Stecker in den -Anschluss ACHTUNG!: Um unangenehme Pfeiftöne zu vermeiden, das Mikrofon nicht zu nahe an den Lautsprecher halten. Setze das Headset auf, wie in der Abbildung gezeigt und positioniere das Mikrofon so nah wie möglich am Mund.
Página 10
Indem mehrere Male mindestens 2 Saiten mit den Fingern berührt werden, wird die Melodie des Liedes gespielt. Hinweis: Diese Funktion ist nur schwer zu aktivieren, wenn die Haut an den Fingern trocken ist. SINGEN MIT MUSIKBEGLEITUNG Mit der Verbindungskabel enthalten kann eine externe Audioquelle (MP3-Player, iPod, Smartphone etc.) an die Gitarre angeschlossen werden.
E S P A Ñ O L ALIMENTACIÓN Abran el hueco destinado a las pilas con un destornilla- dor de estrella. Coloquen 3 pilas de 1,5V del tipo R6/ R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V AA (que no se entregan con el aparato). Cierren la tapa. R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V Sustituya las baterías cuando la calidad del sonido se con-...
ENCENDIDO / APAGADO TODAS LAS PIEZAS EN SECUENCIAS SELECCION DE LA DEMO STOP TOMA PARA MICRÓFONO AURICULAR CORREA CONEXIÓN DEL AURICULAR CON MICRÓFONO (suministrado) Para el uso del micrófono, introduce la clavija en la toma ¡ATENCION!: Para evitar fastidiosos silbidos no acerque el micrófono al altavoz.
Tocando reiteradamente al menos 2 cuer- das con los dedos se ejecuta la melodía de la canción Nota: Es difícil activar esta función si la piel de los dedos es seca. CÓMO CANTAR ACOMPAÑADO POR LA MÚSICA Con el cable suministrado es posible conectar una fuente musical externa (lector MP3, iPod, smartphone, etc.
P O R T U G U Ê S ALIMENTAÇÃO Abrir a tampa do alojamento das pilhas. Inserir 3 pilhas de 1,5V tipo R6/AA (não incluídas). Fechar novamente R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V a tampa. Substituir as pilhas quando a qualidade do som R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V não for boa.
LIGA/DESLIGA TODAS AS MÚSICAS PRÉ-REGISTADAS EM SEQUÊNCIA SELEÇÃO DAS MÚSICAS PRÉ-REGISTADAS STOP TOMADA PARA MICROFONE DE CAPACETE CORREIA CONEXÃO MICROFONE CAPACETE (fornecido) Para utilizar o microfone, introduza o jack na tomada Atenção: Para evitar apitos incómodos não aproxime o microfone do altifalante. Coloque o microfone de capacete conforme indi- cado na figura e posicione o microfone o mais perto possível da boca.
É possível executar a melodia das músicas pré-registadas tocando contemporanea- mente pelo menos duas cordas com os dedos. Nota: Esta função ativa-se com dificulda- de em presença de pele seca nos dedos. COMO CANTAR ACOMPANHADOS PELA MÚSICA Com o cabo fornecido , é...
Página 17
I T A L I A N O ALIMENTAZIONE Aprire il coperchio del vano batterie. Inserire 3 batterie da 1,5V tipo R6/AA (non incluse). Richiudere il coperchio. R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V Sostituire le batterie quando la qualità del suono diventa R6/AA 1.5V R6/AA 1.5V scadente.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO TUTTE LE DEMO IN SEQUENZA SELEZIONE DELLA DEMO STOP PRESA PER MICROFONO A CASCO CINGHIA TRACOLLA COLLEGAMENTO DEL MICROFONO A CASCO (fornito) Per l’utilizzo del microfono, inserisci lo spinotto nella presa Attenzione: Per evitare fastidiosi fischi non avvi- cinare il microfono all’altoparlante. Indossa il microfono a casco come indicato in figura e posiziona il microfono il più...
Página 19
Toccando ripetutamente almeno 2 corde con le dita viene eseguita la melodia della canzone. N.B.: Questa funzione si attiva con diffi- coltà in presenza di pelle secca sulle dita. COME CANTARE ACCOMPAGNATI DALLA MUSICA Con il cavetto in dotazione è possibile collegare una sorgente musicale esterna (lettore MP3, iPod, smartphone, ecc.
Página 20
è quasi asciutto. ICOM S.p.A. IMPORTED and DISTRIBUTED by: Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy Sede Legale: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy Sede Amministrativa: www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com Cod. 241310IM1...