Página 1
WS 6440 - WETTERSTATION BEDIENUNGSANLEITUNG DE. 1...
Página 2
Beschreibung A – Vorderansicht 1 – Innentemperatur 2 – Innenluftfeuchtigkeit 3 – Kalender oder Luftdruck 4 – PM Symbol 5 – Uhrzeit 6 – Wettervorhersage Symbol 7 – Außentemperatur 8 – Außenluftfeuchtigkeit 9 – Luftdruck-Trendanzeige 10 – RF Symbol 11 – Außensenderkanal 12 –...
Página 3
EIGENSCHAFTEN 4.7” / 120mm (diagonal) Display mit 1.1” Zeitziffern Uhrzeit und Datum automatisch über Funk Alarm 1 und Alarm 2 Einstellbare Schlummerfunktion Dimmer für Nachtbetrieb Farbige Wettervorhersage: Sonnig, Teilweise Bewölkt, Bewölkt, Regnerisch, Stürmisch 12-stündige Vorhersage basierend auf Luftdruckveränderungen ...
Página 4
Legen Sie den Außensender neben die Wetterstation. Öffnen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite Alkaline des Außensenders und legen Sie 2 x AAA Batterien in das Batteriefach. Gehen Sie sicher, dass die Kanalauswahl auf Position 1 steht und legen Sie die Batterieabdeckung wieder auf. (Kanal 1) unter der Außentemperatur und –luftfeuchtigkeit der Wetterstation Gehen Sie sicher, dass angezeigt wird.
Página 5
Schwaches / kein Funksignal (nur Symbol blinkt) Starker Funksignalempfang Symbol blinkt) Erfolgreicher Empfang Symbol ist konstant) Fehlgeschlagener Empfang Symbol verschwindet) Hinweis: Alle Tasten bis auf die Snooze / Light Taste sind während des Funkempfangs nicht funktionsfähig. ZEITSIGNAL ÜBER FUNKEMPFANG Ihre Wetterstation aktualisiert automatisch die genaue Uhrzeit über das Funk-Zeitsignal. Die Wetterstation versucht jede Nacht um 01:00 Uhr, 02:00 Uhr, 03:00 Uhr, 04:00 Uhr und jeder weiteren Stunde automatisch ein Zeitsignal zu empfangen.
Taste und “m”, “d”, Monat-Datum Ziffern blinken. Drücken Sie die / Taste um 8. Drücken Sie die Monat-Datum “m” “d” oder Datum-Monat “d” “m” Kalenderanzeige auszuwählen. Taste und die “SN” und “05” Ziffern blinken. Drücken Sie die / Taste um eine 9.
Página 7
SCHLUMMERALARM Ihre Wetterstation gibt einen Klingelton von sich, wenn die eingestellte Alarmzeit erreicht ist. und/oder wird/werden blinken. 1) Drücken Sie die Taste um den Alarm vorerst zu beenden. oder blinkt weiterhin. Der Alarm klingelt nach der eingestellten Schlummerzeit erneut. 2) Drücken Sie die Taste während des Alarms und der Alarmton verstummt.
Página 8
gewährleistet seien. Innerhalb von 12 Stunden nach einer Bewegung stellt sich die Genauigkeit der Vorhersage wieder ein. Die Wetterstation liefert eine Vorhersage für die nächsten 12 Stunden, welche nicht der aktuellen Wetterlage entsprechen muss. ANZEIGE DES LUFTDRUCKS Drücken Sie die Taste bis die Kalenderanzeige den Luftdruck in hPa anzeigt.
Página 9
BATTERIEENDANZEIGE DES AUSSENSENDERS Symbol erscheint um einen stark gesunkenen Energiewert ihrer Batterie anzuzeigen. Wechseln Sie die alten Batterien dieses Außensenders gegen neue Batterien. °C Besonders kalte Temperaturen (z.B. unter -10 ) werden auch zu einer niedrigeren Batteriespannung führen. FEHLERSUCHE Falsche Informationen und Zahlen können im Falle einer Fehlfunktion auftreten, welche durch elektrostatische Entladungen oder andere Störquellen entstehen können.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Vermeiden Sie den Kontakt mit ätzenden Materialien. Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Es könnte explodieren. Öffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht bauliche Bestandteile des Geräts. Batterie-Sicherheitshinweise ...
Página 11
Luftfeuchtigkeitsbereich: Innen 20% - 95% Außen 20% - 95% Temperaturauflösung 0.2°F / 0.1°C RH% Auflösung Temperatur & Luftfeuchtigkeit Messung alle 30 Sekunden Luftdruckbereich 850 hPa bis 1050 hPa Alarmdauer 2 Minuten Schlummerdauer 5 Minuten DE. 11...
FEATURE LIST 4.7” / 120mm (diagonal) display with 1.1” time digits Radio controlled time / date sets itself Alarm 1 and Alarm 2 Programmable Snooze Dimmer for nighttime viewing Color forecast : Sunny, Partly Cloudy, Cloudy, Rainy, Stormy ...
Página 15
Step 2: Keep your weather station and wireless outdoor transmitter next to each other. Slide open the battery cover at the back of your wireless outdoor transmitter, then insert 2 x AAA alkaline batteries to the battery compartment. Make sure the Channel selector is at 1 position. Replace the battery cover. (Channel 1) is displayed under the outdoor temperature and humidity.
Página 16
Receiving strong DCF signal icon flashing) Successful Reception icon becomes static) Failed Reception icon disappear) Remark: when your weather station is receiving the radio controlled time signal, all buttons except the snooze / light button do not function. DCF TIME SIGNAL RECEPTION Your weather station will automatically update itself to the exact time after receipt of the DCF time code.
Página 17
once again, “SN” and “05” digits flash. Press or button to set the 9. Then press snooze duration from 5 minutes to 60 minutes. 10. Press to return to normal mode, or it will return to normal mode in around 10 seconds if no further press of any other buttons.
1) Press once to stop the alarm temporarily, the corresponding keeps flashing. The alarm will beep again according to your set snooze duration. 2) When the alarm is sounding, press once, the alarm beep will stop, become static, alarm will beep again at the same time next day. Alarm Duration: 2 minutes TO USE THE DIMMER Press...
Página 19
TO DISPLAY AIR PRESSURE READOUT Press and hold until the calendar display shows the air pressure readout in hPa. Press and hold again to revert back to calendar display. TO READ MAXIMUM-MINUMUM IN-OUT TEMPERATURES AND HUMIDITIES Simply press the to view the maximum indoor-outdoor temperatures and humidities records with “MAX”...
Página 20
° Extreme cold weather (e.g. below 14 F) will also cause low battery voltage. TROUBLESHOOTING In case your weather station clock shows irrelevant information or digits, it maybe affected by electrostatic discharge or interferences from other devices. Use a sharp object to press RESET. Your unit will be reset to default settings and you need to set the time, calendar and alarm time again.
Página 21
Remove exhausted batteries immediately. Remove batteries when not in use. Do not recharge and do not dispose of batteries in fire as the batteries may explode. Ensure batteries are stored away from metal objects as contact may cause a short circuit. ...
CARACTERISTIQUES Ecran 4,7"/120mm (diagonale) avec affichage de l'heure avec des chiffres de 1,1" Heure/date radio-pilotée, réglage automatique Alarme 1 et alarme 2 Rappel d'alarme programmable Gradateur pour l'affichage de nuit Prévisions en couleur : Ensoleillé, Partiellement nuageux, Nuageux, Pluvieux, Orageux ...
Página 25
Etape 2 : Mettez votre station météo et l'émetteur extérieur sans fil proches l'un de l'autre. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière de votre émetteur extérieur sans fil, et y insérez 2 piles alcalines AAA. Assurez-vous que le sélecteur de canal est sur la position 1. Remettre le couvercle du compartiment à piles. Assurez-vous que (canal 1) est affiché...
Signal DCF faible ou absent (seule l’icône clignote) Signal de réception DCF fort (l’icône clignote) Réception réussie (l’icône ne clignote plus) Réception impossible (l’icône disparaît) Remarque : Lorsque votre station météo reçoit le signal horaire radio-pilotée, toutes les touches seront verrouillées à l'exception de rappel d'alarme/rétroéclairage. RÉCEPTION DU SIGNAL HORAIRE DCF Votre station météo se met à...
Página 27
, les chiffres du jour se mettent à clignoter. Utilisez les touches / 7. Appuyez de nouveau sur pour régler le jour. , les indications m”, “d” se mettent à clignoter. Appuyez sur ou 8. Appuyez de nouveau sur pour sélectionner mois-jour “m”...
POUR UTILISER LA FONCTION RAPPEL D’ALARME Lorsque l'heure d’alarme programmée arrive, la station météo émet un signal sonore pour vous réveiller. Le symbole correspondant se met à clignoter. 1) Appuyez une fois sur pour arrêter temporairement l'alarme, le symbole correspondant continue de clignoter. L'alarme émet à nouveau un signal sonore après la durée de rappel d'alarme fixée.
Página 29
Lorsque la flèche apparaît, le changement de la pression atmosphérique est stable. Remarques : Le déplacement de la station météo d'un étage de bâtiment à un autre affecte la précision de la station météo, qui est censée fonctionner à la même altitude tout le temps. Déplacée dans un autre endroit, elle prendra 12 heures pour devenir à...
DEFILEMENT AUTOMATIQUE DES TEMPERATURES ET HUMIDITES EXTERIEURES DES DIFFERENTS EMETTEURS Appuyez plusieurs fois sur / CHANNEL jusqu'à ce que l'icône se mette à clignoter. Les températures et humidités extérieures des différents émetteurs extérieurs seront affichées successivement pendant quelques clignotant. Pour arrêter le défilement automatique, appuyez une fois sur / secondes avec CHANNEL pour retourner à...
Página 31
Précautions Installez l'appareil en intérieur. N'exposez pas l'appareil à des forces et des chocs excessifs. N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, directs du soleil, à la poussière ou à l'humidité. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. ...
Página 32
SPÉCIFICATIONS : Plage de températures Intérieure 0°C à +50°C (+32°F à +122°F) (dans le cas contraire HH.H / LL.L sera affiché) Extérieure -50°C à +70°C(-58°F à +158°F) (dans le cas contraire HH.H / LL.L sera affiché) Plage d'humidité Intérieure 20% - 95% Extérieure 20% - 95% Résolution thermique...
Visión de conjunto A – Vista frontal 1 – Temperatura interior 2 – Humedad interior 3 – Calendario o presión de aire 4 – icono de PM 5 – Tiempo 6 – Ícono de previsión meteorológica 7 – Temperatura exterior 8 –...
LISTA DE CARACTERÍSTICAS Pantalla de 4,7” / 120mm (diagonal) con los dígitos de la hora de 1,1” (28mm) Hora / Fecha radio controlada de ajuste automático Alarma 1 y Alarma 2 Retardo de alarma programable Atenuador de intensidad para la noche ...
Página 36
Paso 2: Mantenga su estación meteorológica y el sensor exterior cerca el uno del otro. Deslice la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera del sensor exterior inalámbrico, y luego coloque 2 pilas alcalinas AAA en su interior. Cerciórese que el selector de canal está en la posición 1. Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
RECEPCIÓN DE LA SEÑAL DCF E INDICADOR DE SEÑAL Después de encender su estación meteorológica, ésta empieza a recibir la señal DCF. El icono parpadea. Sin señal DCF o señal débil (sólo parpadea el icono Recibiendo señal DCF fuerte (Icono parpadeando) Recepción correcta (el icono...
una vez más, los dígitos del mes parpadean. Use los botones o para ajustar el 6. Luego pulse mes. una vez más, los dígitos del día parpadean. Use los botones o para ajustar el 7. Luego pulse día.
Página 39
Cuando esté la Alarma 1 habilitada, le aparecerá en pantalla. Cuando esté la Alarma 2 habilitada, le aparecerá en pantalla. USAR EL RETARDO DE ALARMA Cuando sea la hora de activación de la alarma, su estación meteorológica emitirá una serie de ‘bips’ para despertarle.
INDICADORES DE LA TENDENCIA BAROMÉTRICA Cuando la flecha aparece, la presión atmosférica está subiendo y se espera que el tiempo mejore. Cuando la flecha aparece, la presión atmosférica está bajando y se espera que el tiempo empeore. Cuando la flecha apareces, la presión atmosférica es estable.
PRESENTACIÓN AUTOMÁTICA DE LA TEMPERATURA Y HUMEDAD DE LOS DIFERENTES SENSORES Pulse / CHANNEL varias veces hasta que el icono parpadee. Entonces la temperatura y la humedad de los diferentes sensores exteriores se mostrará durante unos segundos alternativamente con los iconos parpadeando.
No exponga la unidad a temperaturas extremas, directa a los rayos del sol, polvo o humedad. No la sumerja en el agua. Evite el contacto con cualquier material corrosivo. No se deshaga de esta unidad arrojándola al fuego ya que puede explotar. ...
Página 43
Margen de humedad Interiores 20% - 95% Exteriores 20% - 95% Resolución de Temperatura 0.2°F / 0.1°C Resolución de HR Temperatura y humedad medición cada 30 segundos Rango de la presión 850 hPa hasta 1050 hPa atmosférica Duración de la alarma 2 minutos Retardo de la alarma 5 minutos...
Página 44
WS 6440 - WEERSTATION GEBRUIKSHANDLEIDING DU. 1...
Stap 2: Houd uw weerstation en draadloze buitenzender naast elkaar. Schuif het batterijklepje op de achterzijde van uw draadloze buitenzender openen en installeer vervolgens 2 x AAA alkalinebatterijen in de batterijhouder. Zorg ervoor de Kanaalschakelaar op stand 1 in te stellen. Plaats het batterijklepje terug. Controleer of (Kanaal 1) wordt weergegeven onder de buitentemperatuur en luchtvochtigheid.
Página 48
Zwak of geen DCF-signaal (alleen het icoontje knippert) Sterke DCF-signaalontvangst icoontje knippert) Geslaagde Ontvangst icoontje blijft constant) Mislukte Ontvangst icoontje verdwijnt) OPMERKING: Wanneer uw weerstation het radiogestuurde tijdsignaal ontvangt, zullen geen van de toetsen functioneren met uitzondering van de sluimer/lichttoets. ONTVANGST VAN HET DCF-TIJDSIGNAAL Uw weerstation zal zichzelf automatisch updaten tot op de exacte tijd na ontvangst van de DCF- tijdcode.
Página 49
, de datumcijfers knipperen. Druk op de toets of om de datum 7. Druk vervolgens nogmaals op in te stellen. , “m”, “d”, de maand-datumcijfers knipperen. Druk op of om 8. Druk vervolgens nogmaals op de kalenderweergave maand-datum “m” “d” of datum-maand “d” “m” te selecteren. , “SN”...
Página 50
HET SLUIMERALARM GEBRUIKEN Wanneer de tijd de ingestelde alarmtijd bereikt, zal uw weerstation een korte pieptoon laten horen om u te wekken. De corresponderende zal knipperen. 1) Druk eenmaal op om het alarm tijdelijk te stoppen, de corresponderende blijft knipperen. Het alarm zal weer klinken zodra de ingestelde sluimertijd is verlopen. 2) Wanneer het alarm klinkt, druk eenmaal op en de alarmtoon zal stoppen, wordt...
Página 51
Opmerkingen: Uw weerstation verplaatsen van ene naar de andere verdieping in een gebouw, zal de nauwkeurigheid van uw weerstation aantasten, omdat het station altijd op dezelfde hoogteligging dient te werken. Nadat u het station naar een nieuwe locatie verplaatst, zal het 12 uur duren om weer een stabiele en nauwkeurige lezing te krijgen.
terug te keren naar de constante weergave van de temperatuur en vochtigheid van de zender, het icoontje blijft nu statisch op de display. “LAGE BATTERIJ” INDICATIE VAN UW BUITENZENDER Het icoontje zal verschijnen om aan te geven dat de batterij van uw buitenzender uitgeput raakt. U dient in dit geval de batterijen van uw buitenzender door nieuwe batterijen te vervangen.
Batterijvoorschriften Gebruik uitsluitend alkaline batterijen, geen oplaadbare batterijen. Installeer batterijen correct volgens de polariteitmarkeringen (+/-). Vervang altijd een volledige set batterijen. Combineer nooit gebruikte en nieuwe batterijen. Verwijder onmiddellijk uitgeputte batterijen. Verwijder batterijen wanneer niet in gebruik. ...
STAZIONE METEO - WS 6440 MANUALE DI ISTRUZIONI IT. 1...
Página 55
Panoramica A – Vista frontale 1 – Temperatura interna 2 – Umidità interna 3 – Calendario o pressione atmosferica 4 – Icona PM 5 – Tempo 6 – Icona delle previsioni del tempo 7 – Temperatura esterna 8 – Umidità esterna 9 –...
ELENCO CARATTERISTICHE Display 4,7” / 120 mm (diagonale) con cifre orario da 1,1” Impostazioni data / orario radiocontrollati Sveglia 1 e Sveglia 2 Funzione snooze programmabile Oscuratore graduale per visualizzazione durante la notte Previsione a colori: Soleggiato, Parzialmente nuvoloso, Nuvoloso, Piovoso, Tempestoso ...
Página 57
Fase 2: Tenere la stazione meteo e il trasmettitore esterno wireless l'uno accanto all'altro. Aprire il coperchio del vano batteria sul retro del trasmettitore esterno wireless, quindi inserire 2 batterie alcaline AAA nel vano batteria. Assicurarsi che il selettore Channel sia in posizione 1. Riposizionare il coperchio delle batterie. Assicurarsi che (Channel 1) sia visualizzato sotto la temperatura esterna e l'umidità.
Página 58
Ricezione forte del segnale DCF (L'icona lampeggia) Ricezione avvenuta con successo (L'icona diventa fissa) Ricezione fallita (L'icona scompare) Osservazioni: Quando la stazione meteo sta ricevendo il segnale orario radiocontrollato, tutti i pulsanti non funzionano eccetto il pulsante snooze/luce. RICEZIONE SEGNALE ORARIO DCF La stazione meteo si aggiorna automaticamente all'ora esatta dopo la ricezione del codice orario DCF.
Página 59
, le cifre mese-data “m”, “d” lampeggiano. Premere o 8. Quindi premere nuovamente una volta per selezionare la visualizzazione del calendario mese-data “m” “d” o data-mese “d” “m”. , le cifre “SN” e “05” lampeggiano. Premere il pulsante 9.
Página 60
Quando l'orario raggiunge l'orario impostato per la sveglia, la stazione meteo emette un bip per svegliarti. La corrispondente lampeggia. 1) Premere una volta per interrompere temporaneamente la sveglia, corrispondente lampeggia. La sveglia emetterà un altro bip in base alla durata della funzione snooze. 2) Mentre la sveglia sta suonando, premere una volta , il bip dell'allarme si interrompe, diventano fissi, la sveglia emette nuovamente un bip alla stessa ora del giorno successivo.
Página 61
PER VISUALIZZARE LA LETTURA DELLA PRESSIONE DELL'ARIA Premere e tenere premuto finché il display del calendario non mostra la lettura della pressione dell'aria in hPa. Premere e tenere premuto nuovamente per tornare alla visualizzazione del calendario. PER LEGGERE LA TEMPERATURA MINIMA-MASSIMA INTERNA-ESTERNA E L'UMIDITÀ...
INDICAZIONE BATTERIA SCARICA DEL TRASMETTITORE ESTERNO L'icona appare per indicare che il livello della batteria del trasmettitore esterno è basso. Può essere necessario sostituire le batterie del trasmettitore esterno con delle nuove. Condizioni meteo di freddo estremo (ad es. sotto i 14°F) causeranno anche bassa tensione della batteria.
Página 63
Avvertenze per l'uso sicuro delle batterie Uilizzare solo batterie alcaline. Non utilizzare batterie ricaricabili. Installare le batterie correttamente rispettando le polarità (+/-). Sostituire sempre il set completo di batterie. Non mescolare mai batterie usate e nuove. ...
Página 64
WS 6440 - METEOROLOGICKÁ STANICE NÁVOD K OBSLUZE CZ. 1...
Página 65
Přehled A – Čelní pohled 1 – Vnitřní teplota 2 – Vnitřní vlhkost 3 – Kalendář nebo tlak vzduchu 4 – Ikona PM 5 – Čas 6 – Ikona předpovědi počasí 7 – Venkovní teplota 8 – Venkovní vlhkost 9 – Indikátor trendů tlaku vzduchu 10 –...
Página 66
SEZNAM FUNKCÍ 4,7” / 120mm (úhlopříčka) displej s 1,1” číslicemi znázorňujícími čas Rádiem ovládaný čas/datum se nastavují automaticky Budík 1 a Budík 2 Programovatelné opakované buzení Tlumič pro prohlížení v noci Barevná předpověď: Slunečno, částečně oblačno, oblačno, deštivo, bouřky ...
Página 67
stanice vložte konektor jack stejnosměrného proudu. Krok 2: Bezdrátový venkovní vysílač a bezdrátovou stanici umístěte blízko sebe. Posunutím otevřete kryt baterie v zadní části bezdrátového venkovního vysílače a do přihrádky na baterie vložte 2 alkalické baterie AAA. Volič kanálů musí být v pozici 1. Bateriový kryt vraťte zpět. Ujistěte se, že se pod údajem o venkovní...
Página 68
Příjem silného signálu DCF (bliká ikona Úspěšný příjem (ikona se znehybní) Neúspěšný příjem (ikona zmizí) Poznámka: Když meteorologická stanice přijímá rádiově ovládaný signál času, nebude funkční žádné tlačítko kromě tlačítka opakovaného buzení/světla. PŘÍJEM SIGNÁLU ČASU DCF Vaše meteorologická stanice se automaticky aktualizuje na přesný čas po příjmu kódu času DCF. Stanice se bude automaticky pokoušet o příjem signálu DCF každou noc v 1:00, 2:00, 3:00, 4:00 hodiny ráno a každou další...
8. Pak znovu stiskněte tlačítko , budou blikat písmena „m“, „d“ pro datum začínající měsícem. Stisknutím tlačítka nebo vyberte zobrazení kalendáře začínající měsícem „m“ nebo dnem „d“ nebo datum-měsíc „d“ „m“. , bude blikat údaj „SN“ a 05. Stisknutím tlačítka nebo 9.
Página 70
POUŽITÍ OPAKOVANÉHO BUZENÍ Jakmile čas dosáhne nastaveného času buzení, stanice pípne, aby vás vzbudila. Bude blikat příslušné tlačítko nebo 1) Jedním stisknutím tlačítka budík pozastavte, pak bude blikat příslušné tlačítko nebo Budík znovu pípne podle nastaveného opakovaného buzení. 2) Když se ozývá pípání budíku, jedním stisknutím tlačítka ho zastavíte.
Página 71
Naše meteorologická stanice poskytuje předpověď počasí na příštích 12 hodin. Předpověď se nemusí shodovat se současným stavem venkovního počasí. ZOBRAZENÍ HODNOTY TLAKU VZDUCHU Stiskněte a držte stisknuté tlačítko , až se na displeji kalendáře zobrazí hodnota tlaku vzduchu v hPa. Dalším stisknutím a podržením tlačítka se vraťte k zobrazení...
Página 72
Pokud hodiny meteorologické stanice ukazují nerelevantní informace nebo číslice, může to být způsobeno elektrostatickým výbojem nebo rušením z jiných zařízení. Pomocí ostrého předmětu stiskněte tlačítko RESET. Jednotka se obnoví na výchozí nastavení a bude nutné znovu nastavit čas, kalendář a dobu buzení. Řešení...
Página 73
Ujistěte se, že jsou baterie uloženy mimo dosah kovových předmětů, neboť kontakt může způsobit zkrat. Nevystavujte baterie extrémním teplotám nebo vlhkosti nebo přímému slunečnímu záření. Ukládejte baterie mimo dosah dětí. Existuje riziko udušení. Výrobek používejte pouze ke stanovenému účelu! Všimněte si požadavky podle baterie-směrnice Staré...
Página 74
WS 6440 - STACJA POGODOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI PL. 1...
Página 75
Przegląd A – Widok z przodu 1 – Temperatura w pomieszczeniu 2 – Wilgotność w pomieszczeniu 3 – Kalendarz lub ciśnienie powietrza 4 – Ikona PM 5 – Czas 6 – Ikona prognozy pogody 7 – Temperatura zewnętrzna 8 – Wilgotność na zewnątrz 9 –...
Página 76
LISTA WŁAŚCIWOŚCI Wyświetlacz 4,7” / 120mm (przekątna) z cyframi czasu 1,1” Czas sterowany radiowo / ustawianie daty samodzielne Alarm 1 i Alarm 2 Programowalna drzemka Funkcja przyciemniania do widoku nocnego Prognoza pogody w kolorze: Słonecznie, częściowe zachmurzenie, zachmurzenie, deszcz, burza ...
Página 77
Krok 2: Stację pogodową i bezprzewodowy przekaźnik zewnętrzny należy ustawiać blisko siebie. Odsunąć pokrywę baterii z tyłu bezprzewodowego przekaźnika zewnętrznego, następnie włożyć 2 baterie alkaliczne AAA do komory baterii. Upewnić się, że przycisk wybierający kanału jest ustawiony w pozycji 1. Założyć pokrywę baterii.
Página 78
Słaby sygnał DCF lub brak sygnału (miga tylko ikona Odbieranie silnego sygnału DCF (ikona miga) Pomyślny odbiór przestaje migać) (ikona Nieudany odbiór (ikona znika) Uwaga: Jeśli stacja pogodowa odbiera sygnał czasu sterowany radiowo, żaden przycisk oprócz drzemki/oświetlenia nie działa. ODBIÓR SYGNAŁU CZASU DCF Stacja pogodowa automatycznie zaktualizuje swój dokładny czas po odebraniu kodu czasu DCF.
Página 79
8. Następnie należy ponownie nacisnąć , zaczną migać cyfry miesiąc-dzień „m”, „d”. Nacisnąć lub , aby wybrać wyświetlanie kalendarza miesiąc-dzień „m” „d” lub dzień-miesiąc „d” „m”. 9. Następnie należy ponownie nacisnąć , zaczną migać cyfry „SN” i „05”. Nacisnąć przycisk lub , aby ustawić...
Página 80
1) Naciśnięcie raz nadal będzie zatrzyma tymczasowo alarm, odpowiednia ikona migać. Alarm rozlegnie się ponownie zgodnie z ustawionym czasem drzemki. 2) Kiedy trwa alarm, należy nacisnąć raz , dźwięk alarmu zatrzyma się, ikony przestaną migać, alarm rozlegnie się następnego dnia o tej samej godzinie. Czas trwania alarmu: 2 minuty STOSOWANIE PRZYCIEMNIANIA Nacisnąć...
Página 81
WYŚWIETLENIE ODCZYTU CIŚNIENIA POWIETRZA Nacisnąć i przytrzymać , aż na widoku kalendarza wyświetli się odczyt ciśnienia powietrza w hPa. Nacisnąć i przytrzymać ponownie, aby wrócić do widoku kalendarza. ODCZYT MAKSYMALNEJ I MINIMALNEJ TEMPERATURY ORAZ WILGOTNOŚCI WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ Wystarczy nacisnąć , aby zobaczyć...
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli stacja pogodowa pokazuje nieprawidłowe informacje lub cyfry, może to oznaczać wpływ rozładowania elektrostatycznego lub zakłóceń ze strony innych urządzeń. Należy nacisnąć RESET ostrym przedmiotem. Urządzenie zostanie zresetowane do ustawień standardowych i trzeba będzie ponownie ustawić czas, kalendarz oraz czas alarmu. Rozwiązanie Problem Wyświetlacz LCD jest pusty...
Página 83
Zawsze należy wymieniać cały zestaw baterii. Nigdy nie wolno mieszać zużytych i nowych baterii. Zużyte baterie należy natychmiast wymieniać. Wyjmować baterie, jeśli urządzenie nie jest używane. Nie ładować ponownie baterii ani nie wyrzucać ich do ognia, ponieważ mogą eksplodować. ...