This manufacturer's warranty is limited to replacement and repair of
products in accordance with the abovementioned conditions. The manu-
facturer's warranty does not constitute an entitlement to lodge other
claims against us as a manufacturer, such as for damages. This manu-
facturer's warranty does not, of course, affect statutory and contractual
warranty claims against the dealer / retailer.
The manufacturer's warranty is governed by the law of the Federal
Republic of Germany.
In case of a warranty claim, please return the faulty product, together with
a copy of the receipt and a description of the fault, with postage paid to
the service address.
Consumables:
The filters and accessories (e. g. water bag) are consumables and are not
included in the warranty.
FR
Nettoyeur moyenne pression à batterie
1. SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4. MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5. ENTREPOSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8. ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. SERVICE / GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Traduction des instructions originales.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants
doivent rester sous surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec le produit. Ce produit ne peut être utilisé par des per-
sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales amoin-
dries ou ayant un manque d'expérience et de connaissances que si elles
sont surveillées ou ont été formées à un usage sûr du produit et com-
prennent les risques qui en découlent.
Utilisation conforme :
Le Nettoyeur moyenne pression à batterie GARDENA sert au net-
toyage des dalles de sol, des meubles / outils de jardin, des vélos, des
véhicules, des bateaux et au nettoyage doux dans le jardin privé familial
ou de loisir.
Le produit ne convient pas pour une utilisation continue.
DANGER ! Risque de blessure !
v N'utilisez pas le produit pour laver des personnes ou des
animaux ou pour nettoyer des lignes électriques.
Étendue de la livraison des kits :
Réf. 14800-20
Nettoyeur
Batterie
Chargeur de batterie
3 buses
Tuyau
Poche d'eau
Lance à mousse
1. SECURITE
IMPORTANT !
Lisez la notice d'utilisation attentivement et conservez-la pour vous
y référer ultérieurement.
Symboles sur le produit :
Lisez le mode d'emploi.
14
14800-20.960.01.indd 14
Kit Premium
Réf. 14800-55
Réf. 14800-31
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
–
x
–
x
Le produit ne convient pas à un raccordement à l'installation
d'alimentation en eau potable.
Pour le chargeur :
Coupez immédiatement la fiche du secteur lorsqu'une ligne
électrique a été endommagée ou sectionnée.
Consignes de sécurité générales
Sécurité électrique
DANGER ! Électrocution !
Risque de blessure par électrocution.
Le produit doit être alimenté en courant par un disjoncteur FI (RCD)
v
avec un courant de déclenchement nominal de 30 mA maximum.
Il convient de noter qu'aucun liquide ne doit être dirigé directement sur des
appareils électriques et dispositifs comportant des composants électriques,
p. ex. l'intérieur de fours.
Sécurité de fonctionnement
En raison du danger physique, seuls les liquides mentionnés par le fabricant
peuvent être épandus avec le produit. Les acides, désinfectants et imperméabili-
sants sont également proscrits, de même que les nettoyants agressifs contenant
des solvants, l'essence et l'huile de pulvérisation.
La température de l'eau ne doit pas excéder 45 °C.
Lors du raccordement du nettoyeur moyenne pression à l'installation d'alimen-
tation en eau, il convient de respecter les prescriptions sanitaires spécifiques au
pays pour empêcher le reflux d'eau non potable.
v Veuillez vous adresser à un spécialiste en sanitaire.
Portez toujours une protection oculaire et auditive agréée.
Portez l'équipement de protection individuelle approprié (gants de sécurité).
La pression maximale admise lors du raccordement à la conduite d'eau est de
6 bars.
Attention à l'ouverture du pistolet ! Lors de l'utilisation de la buse plate ou de la
buse rotative, il peut y avoir des forces de recul à l'ouverture du pistolet, auquel
cas un couple de rotation se produit au niveau de la lance.
Un verrouillage permet de sécuriser le pistolet contre une ouverture accidentelle.
AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser le produit à portée de personnes à moins
qu'elles ne portent des vêtements de protection.
AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion ! Ne pas pulvériser de liquides inflammables.
AVERTISSEMENT ! Les robinets et les connecteurs sont importants pour la
sécurité du produit. Utiliser uniquement des accessoires recommandés par
GARDENA (robinets et connecteurs).
AVERTISSEMENT ! Pour garantir la sécurité du produit, utiliser uniquement des
pièces détachées d'origine validées par GARDENA.
AVERTISSEMENT ! L'eau qui s'est écoulée par l'anti-reflux est considérée
comme non potable.
AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas le produit si une conduite de raccordement
ou des pièces importantes telles que les dispositifs de sécurité ou le pistolet,
sont endommagées.
AVERTISSEMENT ! Retirez la batterie avant le nettoyage ou la maintenance,
lors du remplacement de pièces ou si vous convertissez le produit pour une
autre fonction.
Consignes de sécurité supplémentaires
Maniement sûr des batteries
Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions.
Tout manquement au respect des consignes de sécurité et instructions peut être
la cause d'un choc électrique, d'un incendie et / ou de blessures graves.
x
Veuillez bien conserver les présentes instructions. Utilisez le chargeur de
batterie uniquement si vous pouvez cerner pleinement toutes les fonctions et les
–
exécuter sans restrictions ou avez reçu les instructions correspondantes.
v Surveillez les enfants lors de l'utilisation, du nettoyage et de la
–
maintenance.
x
Ceci garantit que les enfants ne jouent pas avec le chargeur de batterie.
v Chargez uniquement des batteries Li-ion du type POWER FOR ALL
x
System PBA 18V. à partir d'une capacité de 1,5 Ah (à partir de 5 cel-
lules de batterie). La tension de batterie doit correspondre à la tension
–
de charge de batterie du chargeur de batterie. Ne rechargez pas de
–
batteries non rechargeables. Il y a sinon un risque d'incendie et d'explosion.
Gardez le chargeur de batterie à distance de la pluie et de
v
l'humidité. De l'eau qui pénètre dans un appareil électrique augmente
le risque de choc électrique.
v Gardez le chargeur de batterie propre.
L'encrassement entraîne un risque de choc électrique.
v Vérifiez le chargeur de batterie, le câble et la fiche avant chaque utili-
sation. N'utilisez pas le chargeur de batterie si vous constatez des
dommages. N'ouvrez pas le chargeur de batterie vous-même et
faites-le réparer uniquement par du personnel spécialisé et qualifié et
uniquement avec des pièces de rechange d'origine.
Des chargeurs de batterie, câbles et fiches endommagés augmentent le
risque de choc électrique.
v N'utilisez pas le chargeur de batterie sur une surface facilement
inflammables (p. ex. papier, textiles, etc.) ou dans un environnement
25.09.20 12:41