inflammable. Risque d'incendie en raison de l'échauffement du chargeur de
batterie qui survient en cours de charge.
v S'il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement, l'opération doit
être réalisée par GARDENA ou un service après-vente autorisé pour les outils
électriques GARDENA afin d'éviter tout risque lié à la sécurité.
v N'utilisez pas le produit quand il est en cours de charge.
v Ces consignes de sécurité s'appliquent uniquement pour les batteries
Li-ion POWER FOR ALL PBA System 18V.
v Utilisez la batterie uniquement dans des produits des fabricants du
POWER FOR ALL System.
C'est la seule façon de protéger la batterie d'une surcharge dangereuse.
v Chargez les batteries uniquement avec des chargeurs de batterie
recommandés par le fabricants.
Un chargeur destiné à un type particulier de batteries est exposé au risque
d'incendie s'il est utilisé avec d'autres batteries.
v La batterie est livrée partiellement chargée.
Pour garantir la pleine puissance de la batterie, chargez-la entièrement dans le
chargeur de batterie avant la première utilisation.
v Rangez les batteries hors de portée des enfants.
v N'ouvrez pas la batterie. Risque de court-circuit.
v Des vapeurs peuvent s'échapper en cas de dommages et d'utilisation
inappropriée de la batterie.
La batterie peut brûler ou exploser. Respirez de l'air frais et consultez un
médecin en cas de troubles. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
v Un liquide inflammable peut s'échapper de la batterie si elle est mal
utilisée ou endommagée. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas
de contact involontaire, rincez avec de l'eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, adressez-vous immédiatement à un médecin.
Le liquide s'échappant des batteries peut provoquer des démangeaisons ou
des brûlures.
v Si la batterie est défectueuse, du liquide peut s'en échapper et
mouiller les objets attenants. Vérifiez les pièces concernées.
Nettoyez-les ou remplacez-les le cas échéant.
v Ne mettez pas la batterie en court-circuit. Gardez la batterie non
utilisée à distance des trombones, pièces de monnaie, clés, clous,
vis ou autres petits objets métalliques pouvant provoquer un pontage
des contacts.
Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut avoir pour conséquence
des brûlures ou un incendie.
v La batterie peut être endommagée par des objets pointus, tels que
des clous ou un tournevis, ou l'action d'une force extérieure.
Cela peut provoquer un court-circuit interne et la batterie peut brûler, fumer,
exploser ou surchauffer.
v Ne procédez jamais à la maintenance de batteries endommagées.
Toute la maintenance de batteries ne doit être réalisée que par le fabricant ou
par des services après-vente autorisés.
Protégez la batterie de la chaleur mais aussi d'un rayonnement
v
solaire prolongé, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité.
Risque d'explosion et de court-circuit.
v Utilisez et stockez la batterie uniquement à une température ambiante
comprise entre – 20 °C et + 50 °C.
En été, ne laissez pas la batterie p. ex. dans la voiture. Pour les températures
< 0 °C, il peut y avoir une restriction de puissance en fonction de l'appareil.
v Chargez la batterie uniquement à des températures ambiantes
comprises entre 0 °C et + 45 °C.
La charge en dehors de la plage de températures peut endommager la
batterie ou augmenter le risque d'incendie.
Sécurité électrique
DANGER ! Arrêt cardiaque !
Ce produit génère un champ électromagnétique en cours de fonctionne-
ment. Dans certaines conditions, ce champ peut avoir des effets sur
le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour exclure
le danger de situations pouvant entraîner des blessures graves ou mor-
telles, les personnes disposant d'un implant médical doivent consulter
leur médecin et le fabricant de l'implant avant d'utiliser ce produit.
Dans un cas d'urgence, retirez la batterie.
Le nettoyeur ne peut pas être utilisé avec d'anciennes batteries (désignation du
produit PBA 18V..-V.).
Protégez les contacts de la batterie contre l'humidité.
Sécurité individuelle
DANGER ! Risque d'asphyxie !
Les petites pièces peuvent être avalées. Les petits enfants peuvent
s'étouffer avec le sac en plastique. Maintenez les petits enfants à l'écart
pendant le montage.
Vérifiez le produit avant usage.
N'utilisez pas un produit endommagé, notamment si le boîtier présente des
fissures.
N'immergez pas le produit.
Utilisez la machine uniquement à la lumière du jour ou avec un bon éclairage
artificiel.
14800-20.960.01.indd 15
DANGER ! Risque de blessure et dommage au produit !
v Évacuez la pression du système avant de débrancher le tuyau
d'arrosage.
Portez toujours des lunettes de protection.
Ne pas utiliser dans des conditions humides. Ne pas utiliser par temps de pluie.
Maintenez tous les écrous, boulons et vis bien serrés afin de garantir que le
produit se trouve dans un bon état de fonctionnement.
Ne démontez pas le produit au-delà de l'état de livraison.
Avertissement ! Lors du port de la protection auditive et en raison du bruit
dégagé par le produit, il se peut que l'utilisateur ne voit pas des personnes
qui s'approchent.
Lors du fonctionnement et du transport, veillez en particulier au danger potentiel
pour d'autres personnes.
Restez vigilant, observez ce que vous faites et utilisez votre bon sens lors de
l'utilisation d'un outil électrique.
N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de dro-
gues, d'alcool ou de médicaments.
Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut causer des
blessures graves.
Utilisez le produit uniquement avec de l'eau claire. Ne mettez aucun additif
dans l'eau. Les impuretés dans l'eau peuvent endommager la pompe et les
accessoires.
N'utilisez pas ou ne rangez pas le produit s'il peut être exposé de gel.
Ne dirigez pas le nettoyeur vers vous-même ou d'autres personnes.
2. MONTAGE
DANGER ! Risque de blessure !
Blessure aux yeux et au corps due au jet d'eau.
v Retirez la batterie avant de monter le produit.
Monter les embouts et le tuyau d'aspiration [ fig. A1 / A2 / A3 ] :
DANGER !
v Le produit ne peut être utilisé que si le tuyau d'aspiration et
la lance de pulvérisation sont entièrement montés.
Les lances de pulvérisation suivantes sont fournies à la livraison :
– Lance de pulvérisation courte (env. 6 cm)
– Lance de pulvérisation longue (env. 35 cm)
Les embouts suivants sont fournis à la livraison :
– Buse 0°
– Buse 15°
– Buse 40°
– Lance à mousse (kit Premium)
Les embouts suivants sont disponibles en accessoires :
– Buse rotative GARDENA AquaClean Li
1. Pressez la lance de pulvérisation souhaitée
lance
(2)
et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce que la liaison s'enclenche de façon perceptible (fermeture à baïon-
nette).
(3)
2. Tirez la bague
du connecteur rapide vers l'arrière, pressez l'embout
souhaité
(4)
sur la lance de pulvérisation
L'accouplement est entièrement réalisé quand la bague se trouve
à nouveau complètement vers l'avant (le ressort de sécurité argenté
et les billes argentées ne sont plus visibles).
(4)
3. Tournez l'embout
pour l'angle de pulvérisation souhaité.
Les deux buses non utilisées
(4)
peuvent être emboîtées sur les
(5)
supports
.
4. Connectez le tuyau d'aspiration
(6)
Monter la lance à mousse (kit Premium) [ fig. A4 ] :
Pour un nettoyage avec du produit nettoyant, la lance à mousse peut
être mise en place sur la lance courte
1. Remplissez le réservoir
(8)
avec du produit nettoyant.
(3)
2. Tirez la bague
du connecteur rapide vers l'arrière, pressez la
lance à mousse
(8)
sur la lance de pulvérisation courte
la bague
(3)
.
L'accouplement est entièrement réalisé quand la bague se trouve
à nouveau complètement vers l'avant (le ressort de sécurité argenté
et les billes argentées ne sont plus visibles).
réf. 9345
(1)
dans le support de
(1)
et relâchez la bague
(3)
.
au raccord
(7)
.
(1)
.
(1)
et relâchez
15
25.09.20 12:41