Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Motorcycle Bluetooth ® Sistema de comunicación
por Bluetooth con control remoto del manillar
Guía de usuario
www.sena.com/es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sena 1OU

  • Página 1 Motorcycle Bluetooth ® Sistema de comunicación por Bluetooth con control remoto del manillar Guía de usuario www.sena.com/es...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2.1 10U para Shoei GT-Air ......................5 6.3 Navegación GPS ........................34 2.2 10U para Shoei Neotec ......................6 6.4 Sena SR10, adaptador de radio bidireccional ..............34 2.3 10U para Shoei J-Cruise ......................6 MÚSICA EN ESTÉREO ..................35 2.4 10U para cascos integrales Arai ....................7 2.5 10U para Schuberth C3/C3 Pro ....................8...
  • Página 3 13 PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES ............... 51 CERTIFICACIÓN Y APROBACIÓN DE SEGURIDAD ..........66 • Declaración de conformidad con la FCC .................66 14 CONFIGURACIÓN ....................52 • Declaración de la exposición a radiación RF FCC ..............66 14.1 Asignación de números de marcación rápida ..............53 •...
  • Página 4: Introducción

    • Belleza invisible con diseño personalizado • Funcionamiento sencillo y seguro a través del control remoto Bluetooth Gracias por elegir el Sena 10U, sistema de comunicación por Bluetooth de manillar de bajo consumo para motocicletas con control remoto del manillar. Con el 10U, puede •...
  • Página 5: Contenidos Del Envase

    El control remoto del manillar incluye: 2 CONTENIDOS DEL ENVASE • Instalación sencilla a través de sujeción del manillar • Mando y botones con guantes • Batería con vida para varios meses 2.1 10U para Shoei GT-Air • Puerto de USB para cargar •...
  • Página 6: Para Shoei Neotec

    2.2 10U para Shoei Neotec 2.3 10U para Shoei J-Cruise Auriculares 10U para Shoei J-Cruise Soportes de cierre de fundas de espuma para auriculares Auriculares 10U para Shoei Neotec Soportes de cierre de fundas de espuma para auriculares...
  • Página 7: Para Cascos Integrales Arai

    2.4 10U para cascos integrales Arai Micrófono con cable Cintas adhesivas para la Unidad de control Sujeción con cierre autoadherente Sujeciones con cierre autoadherente para el micrófono con cable para la unidad principal Auriculares 10U para cascos integrales Arai Sujeción con cierre autoadherente Antena de FM para los altavoces...
  • Página 8: Para Schuberth C3/C3 Pro

    2.5 10U para Schuberth C3/C3 Pro 2.6 Control remoto del manillar Bandas elásticas del manillar Sujeción con cierre autoadherente para los altavoces Fundas de espuma Control remoto del manillar Cable USB de alimentación para altavoces y datos Almohadillas para Auriculares 10U para Schuberth C3/C3 Pro altavoces...
  • Página 9: Instalación Del 10U En Su Casco

    1. Antes de instalar el 10U, retire los acolchados internos y las 3 INSTALACIÓN DEL 10U EN SU CASCO almohadillas de las orejas de su casco. 2. Alinee el auricular derecho con la base del acolchado interno derecho e inserte los dos cierres en las ranuras correspondientes. 3.1 Guía de instalación de 10U para Shoei GT-Air y Neotec LED de carga Batería...
  • Página 10 3. Suelte los dos cierres de la almohadilla central de la parte trasera e 4. Deslice la antena entre la carcasa externa y la carcasa interna inserte la unidad de batería entre la carcasa externa e interna. Pulse izquierda. Alinee su soporte de cierre con el cierre de la parte inferior los dos cierres mediante el soporte de cierre de la unidad de batería.
  • Página 11 5. Alinee el auricular izquierdo con la base del acolchado interno 6. Inserte la unidad del micrófono y los botones de los auriculares entre izquierdo e inserte los dos cierres en las ranuras correspondientes. la carcasa externa y la carcasa interna izquierda. Alinee su soporte de cierre con el cierre de la parte frontal izquierda.
  • Página 12: Guía De Instalación De 10U Para Shoei J-Cruise

    3.2 Guía de instalación de 10U para Shoei J-Cruise 7. Oculte los cables detrás de la almohadilla central y vuelva a colocar los acolchados internos. Asegúrese de pulsar los cierres mediante LED de carga los soportes de cierre. Batería Puerto para cargador Nota: CC y actualización de firmware...
  • Página 13 1. Antes de instalar el 10U, retire los acolchados internos y las 3. Suelte los dos cierres de la almohadilla central de la parte trasera e almohadillas de las orejas de su casco. inserte la unidad de batería entre la carcasa externa e interna. Pulse los dos cierres mediante el soporte de cierre de la unidad de batería.
  • Página 14 4. Deslice la antena entre la carcasa externa y la carcasa interna 5. Alinee el auricular izquierdo con la base del acolchado interno izquierda. Alinee su soporte de cierre con el cierre de la parte inferior izquierdo e inserte los dos cierres en las ranuras correspondientes. izquierda.
  • Página 15 6. Inserte la unidad del micrófono y los botones de los auriculares entre 7. Oculte los cables detrás de la almohadilla central y vuelva a colocar la carcasa externa y la carcasa interna izquierda. Alinee su soporte los acolchados internos. Asegúrese de pulsar los cierres mediante de cierre con el cierre de la parte frontal izquierda.
  • Página 16: Installationsanleitung Für 10U Für Arai-Integralhelme

    3.3 Installationsanleitung für 10U für Arai-Integralhelme 1. Antes de instalar el 10U, retire los acolchados laterales y el acolchado de nuca. LED de estado 2. Inserte la unidad principal entre la carcasa interna y la carcasa Unidad principal externa. Alinee los soportes de cierre con los cierres traseros, a continuación, engánchelos a través de los soportes de cierre.
  • Página 17 3. Deslice la antena entre la carcasa externa y la carcasa interna trasera 4. Despegue la cubierta de la cinta adhesiva de la unidad de control y izquierda. colóquela en el casco.
  • Página 18 5. Retire la cubierta de la cinta adhesiva de la sujeción con cierre 6. Retire la cubierta de la almohadilla para la mejilla e instale la sujeción autoadherente para micrófono y péguela en el interior del protector con cierre autoadherente para los altavoces en la esquina del bolsillo para barbilla del casco.
  • Página 19 7. Conecte el auricular y ponga de nuevo la cubierta. Realice el mismo 8. Coloque la antena de FM entre la carcasa externa y el confortable proceso para el otro acolchado lateral. forro alrededor de la carcasa superior del casco. Asegúrese de que el extremo de la antena de FM se coloca en la parte frontal izquierda del casco alejado de la antena.
  • Página 20: Guía De Instalación De 10U Para Schuberth C3/C3 Pro

    3.4 Guía de instalación de 10U para Schuberth C3/C3 Pro 1. Antes de instalar el 10U, retire los acolchados internos y las almohadillas de las orejas del casco. LED de estado 2. Deslice la antena entre la carcasa externa y la carcasa interna trasera Unidad principal izquierda.
  • Página 21 3. Inserte la unidad principal entre la carcasa interna y la carcasa 4. Retire cada cubierta de la sujeción con cierre autoadherente para externa. Alinee los soportes de cierre con los cierres traseros. los altavoces para que quede expuesta la superficie adhesiva. A continuación, instale las sujeciones en los bolsillos para las orejas del interior del casco.
  • Página 22 5. Pegue los altavoces a las sujeciones con cierre autoadherente para 6. Inserte la unidad del micrófono y los botones de los auriculares entre altavoces en el interior del casco. A continuación haga clic en los la cáscara externa y la carcasa interna izquierda. Haga clic en el cierres a través de los soportes de cierre.
  • Página 23: Control Remoto Del Manillar

    3.5 Control remoto del manillar Nota: 1. Extienda suavemente los dos extremos del control remoto del Para mejorar la calidad del audio, puede utilizar las fundas de espuma para manillar. altavoces. Cubra cada altavoz con la espuma y coloque la sujeción con cierre autoadherente en la parte posterior del altavoz.
  • Página 24: Inicio

    Botón frontal 4 INICIO • Acceda al modo de emparejamiento de intercomunicador • Iniciar y finalizar una conversación a través del intercomunicador • Responder y terminar llamadas a través del teléfono móvil 4.1 Utilización de los botones • Rechazar una llamada entrante en su teléfono móvil El 10U se controla principalmente a través de Bluetooth de control remoto •...
  • Página 25: Carga

    4.2.2 Control remoto del manillar Botón (–) Para encender el dispositivo, pulse el botón frontal y aparecerá el LED azul. Para apagar el dispositivo, mantenga pulsados el botón frontal y el Botón (+) mando durante dos segundos hasta que el LED rojo parpadee. 4.3 Carga Puede cargar el control remoto del manillar y los auriculares conectando el cable USB de alimentación y datos incluido en un puerto USB de...
  • Página 26: Comprobación Del Nivel De Batería

    4.4 Comprobación del nivel de batería 4.5 Ajuste de volumen Puede ajustar fácilmente el volumen moviendo el mando hacia arriba o 4.4.1 Indicador LED hacia abajo. Oirá un pitido cuando el volumen alcance el nivel máximo o Cuando los auriculares o el control remoto del manillar están encendidos, mínimo. El volumen se configura y se guarda de forma independiente en su LED rojo parpadea rápidamente indicando el nivel de la batería.
  • Página 27: Emparejamiento Del 10U Con Dispositivos Bluetooth

    5 EMPAREJAMIENTO DEL 10U CON 4.6.1 Sena Device Manager DISPOSITIVOS BLUETOOTH El Sena Device Manager le permite actualizar el firmware y configurar directamente desde su PC. Utilizando este programa software, puede asignar valores preestablecidos para la marcación rápida, valores Antes de utilizar por primera vez los auriculares Bluetooth 10U con preestablecidos para radiofrecuencias FM, etc.
  • Página 28: Emparejar Segundo Teléfono - Segundo Teléfono Móvil, Gps Y Sr10

    Bluetooth como 3. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles no un segundo teléfono móvil, un reproductor de MP3 o el Sena SR10, el soliciten el PIN. adaptador Bluetooth.
  • Página 29: Emparejamiento Selectivo Avanzado: Estéreo A2Dp O Manos Libres

    Para obtener más información consulte la consulte el manual del teléfono móvil. Para la mayoría de smartphones, guía de usuario del SR10. borre el Sena 10U de la lista de dispositivos Bluetooth en el menú de configuración.
  • Página 30: Solo Música En Estéreo A2Dp

    3. Busque los dispositivos Bluetooth en su smartphone. Seleccione el 5 segundos hasta que los LEDs rojos de ambas unidades comiencen Sena 10U en la lista de dispositivos detectados en su teléfono. a parpadear con rapidez. Oirá el mensaje de voz, “Emparejamiento 4.
  • Página 31 5.4.2 Emparejamiento con otros modelos de auriculares Sena para mantener conversaciones a través del intercomunicador El 10U puede emparejarse con todos los modelos de auriculares Sena Emparejamiento de A y B como los 20S, los SMH10 y los SMH5 para mantener conversaciones a través del intercomunicador.
  • Página 32: Teléfono Móvil, Gps, Sr10

    Control remoto del 6 TELÉFONO MÓVIL, GPS, SR10 Función Auriculares manillar Emparejar Presione el mando Presione el botón (–) 6.1 Realizar y responder llamadas a través del teléfono teléfono durante 5 segundos durante 12 segundos móvil Presione el botón frontal Presione el botón (–) Emparejar 1.
  • Página 33: Marcación Rápida

    3. Pulse el botón trasero para seleccionar uno de los siguientes menús Nota: de voz: 1. Si tiene dos teléfonos conectados a sus auriculares y tiene una llamada entrante en el segundo teléfono durante la llamada del primer teléfono, (1) Rellamada (4) Marcación rápida 3 podrá...
  • Página 34: Navegación Gps

    Puede utilizar una radio bidireccional y el intercomunicador por Bluetooth Pulse el botón trasero o el botón Presione el botón (+) 10U simultáneamente utilizando el Sena SR10, un adaptador de radio Finalizar frontal durante 2 segundos durante 2 segundos bidireccional por Bluetooth (consulte la sección 5.2, “Emparejar segundo...
  • Página 35: Música En Estéreo

    7.2 Compartir música 7 MÚSICA EN ESTÉREO Puede compartir música en estéreo por Bluetooth con un amigo de intercomunicador, durante una conversación a dos vías (consulte la sección 8.1, “Intercomunicador a dos vías”). Al terminar de compartir la 7.1 Música en estéreo Bluetooth música, podrá...
  • Página 36: Intercomunicador

    Función Control remoto del manillar Auriculares 8 INTERCOMUNICADOR Reproducir Presione el mando durante Presione el botón (+) música 1 segundo durante 1 segundo Compruebe dispositivos intercomunicador están Poner en Presione el mando durante Presione el botón (+) emparejados como se ha descrito en la sección 5.4, “Emparejamiento pausa la 1 segundo durante 1 segundo...
  • Página 37: Finalización Del Intercomunicador A Dos Vías

    º amigo de º amigo de intercomunicador intercomunicador Finalización Finalización de conversaciones a dos vías a través del intercomunicador 8.2 Intercomunicador a tres vías º amigo de intercomunicador 8.2.1 Inicio del intercomunicador a tres vías Inicio de conversaciones a dos vías a través del intercomunicador Usted (A) puede mantener una conversación de intercomunicador a tres vías con otros amigos 10U (B y C) estableciendo dos conexiones a través del intercomunicador al mismo tiempo.
  • Página 38 1. Usted (A) tiene que estar emparejado con otros dos amigos (B y 3. Usted (A) puede llamar al segundo amigo de intercomunicador (C) C) para poder mantener una conversación a tres vías a través del pulsando dos veces el mando giratorio de selección, o el segundo intercomunicador.
  • Página 39: Finalización Del Intercomunicador A Tres Vías

    8.3 Intercomunicador a cuatro vías 8.2.2 Finalización del intercomunicador a tres vías Puede finalizar la conversación a través del intercomunicador por 8.3.1 Inicio del intercomunicador a cuatro vías completo o tan solo desconectar la conexión del intercomunicador con Puede mantener una conversación de intercomunicador a cuatro vías uno de sus amigos de intercomunicador activos.
  • Página 40 2. Pulse una o dos veces el botón frontal para desconectar la conexión Función Control remoto del manillar Auriculares del intercomunicador con uno de sus dos amigos de intercomunicador Presione el botón (–) respectivamente. Sin embargo, cuando desconecte al segundo Llamada primer durante 1 segundo amigo (C) pulsando dos veces el botón frontal, desconectará...
  • Página 41: Llamada Telefónica A Tres Vías Con Participante De

    2. Cuando tenga una llamada entrante por intercomunicador durante 9 LLAMADA TELEFÓNICA A TRES VÍAS CON una llamada por teléfono móvil, se oirán 4 pitidos agudos, que indican que hay una llamada entrante. También oirá el mensaje de PARTICIPANTE DE INTERCOMUNICADOR voz, “Solicitud de intercomunicador”.
  • Página 42: Group Intercom

    Función Control remoto del manillar Auriculares 10 GROUP INTERCOM Presione el botón (–) Pulse el botón frontal durante durante 1 segundo durante Iniciar una llamada de teléfono móvil una llamada de teléfono Group Intercom le permite crear al instante un intercomunicador para móvil conferencias con los otros tres últimos auriculares que haya emparejado.
  • Página 43: Universal Intercom

    1. Si los auriculares de otra marca no son compatibles con una conexión multipunto, no puede utilizar una conexión de llamada telefónica mientras utiliza el Universal Intercom. 2. En cuanto a los auriculares Sena, la Universal Intercom afecta a la conexión multipunto.
  • Página 44: Emparejamiento Del Intercomunicador Universal

    Universal”. Pulse el botón trasero para acceder Sena como un Universal Intercom. Por lo tanto, no puede utilizar al modo de Emparejamiento de Universal Intercom y el LED azul dispositivos de conexión multipunto como el GPS, mientras están...
  • Página 45: Intercomunicador Universal A Tres Vías

    Los auriculares Bluetooth de otra marca pueden iniciar la conexión 1. Para poder mantener la conversación a tres vías a través del de Universal Intercom, activando la marcación por voz o usando la intercomunicador, usted (A) debe estar emparejado con un aparato operación de volver a marcar.
  • Página 46: Intercomunicador Universal A Cuatro Vías

    3. El otro 10U (C) puede unirse a la conversación a través del 5. Puede desconectar la conversación con el intercomunicador intercomunicador al realizar una llamada de intercomunicador con Universal a tres vías del mismo modo que una conversación usted (A). convencional a tres vías a través del intercomunicador.
  • Página 47 1. Usted (A) puede iniciar una conversación a través del 3. Los auriculares Bluetooth de otra marca (D) pueden unirse a la intercomunicador con unos auriculares Bluetooth de otra marca (B). conversación del intercomunicador al realizar una llamada a través del intercomunicador al 10U (C).
  • Página 48: Caso 2 Del Intercomunicador Universal A Cuatro Vías

    Puede desconectar la conversación del intercomunicador Universal 12 RADIO FM a cuatro vías del mismo modo que una conversación convencional a cuatro vías a través del intercomunicador. Consulte la sección 8.3.2, “Finalización del intercomunicador a cuatro vías”. 12.1 Encendido y apagado de la radio FM 11.4.2 Caso 2 del intercomunicador Universal a cuatro vías Para encender la radio FM, presione el botón trasero durante 1 segundo Tres auriculares 10U (A, C y D) y unos auriculares Bluetooth de otra...
  • Página 49: Buscar Y Guardar

    1. Puede guardar emisoras FM en emisoras preestablecidas antes de de emisoras. usar la radio FM. Conecte el 10U al PC y abra el Sena Device Manager. 2. Si la radio encuentra una emisora mientras busca frecuencias, Puede guardar hasta 10 frecuencias de emisoras preestablecidas FM en el menú...
  • Página 50: Explorar Y Guardar

    8 segundos y a continuación pasará a la siguiente frecuencia Puede seleccionar la región adecuada de frecuencia de FM desde el de emisora. Sena Device Manager. Con la configuración de región, puede optimizar 3. La función de exploración se detendrá cuando vuelva a pulsar dos la función de búsqueda para evitar rangos de frecuencias innecesarios veces el botón trasero.
  • Página 51: Prioridad De Las Funciones

    Función Control remoto del manillar Auriculares 13 PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES Encendido y Presione el botón trasero Presione el botón (+) apagado de la durante 1 segundo durante 5 segundos radio FM El 10U utiliza el siguiente orden de prioridad: Selección de emisora Presione el botón (+) (más alta) Teléfono móvil...
  • Página 52: Configuración

    Función Control remoto del manillar Auriculares 14 CONFIGURACIÓN Acceder al menú Presione el botón frontal Presione el botón (+) de configuración durante 10 segundos durante 12 segundos Puede establecer la configuración del 10U mediante las instrucciones Navegar entre los Mueva el mando hacia arriba Pulse el botón (+) del menú...
  • Página 53: Asignación De Números De Marcación Rápida

    14.1 Asignación de números de marcación rápida Marcación rápida Mensaje de voz “Marcación rápida” Intensificador de audio Valores predefinidos de fábrica VOX telefónico Ejecutar Pulse el botón trasero VOX de intercomunicador 1. Para asignar un número de teléfono como número de marcación Intercom HD rápida, mueva el mando hacia arriba o hacia abajo hasta que oiga el Mensaje de voz mensaje de voz, “Marcación rápida”.
  • Página 54: Activar Y Desactivar El Intensificador De Audio

    Valores predefinidos de fábrica Activar 2. También puede asignar números de teléfono para marcación rápida mediante el software Sena Device Manager o la Sena Smartphone App. Activar Pulse el botón trasero Para obtener más información, visite la página web de Sena Bluetooth Desactivar Pulse el botón frontal...
  • Página 55: Activar Y Desactivar El Intercomunicador Activado Por Voz

    14.4 Activar y desactivar el intercomunicador activado 14.5 Activar y desactivar de Intercom HD por voz Mensaje de voz "Intercom HD" Mensaje de voz “VOX de intercomunicador” Valores predefinidos de fábrica Activar Valores predefinidos de fábrica Desactivar Activar Pulse el botón trasero Activar Pulse el botón trasero Desactivar Pulse el botón frontal Desactivar...
  • Página 56: Activar Y Desactivar Los Mensajes De Voz

    14.6 Activar y desactivar los mensajes de voz 14.7 Activar y desactivar el RDS AF Mensaje de voz "Mensaje de voz" Mensaje de voz “Configuración RDS AF” Valores predefinidos de fábrica Activar Valores predefinidos de fábrica Desactivar Activar Pulse el botón trasero Activar Pulse el botón trasero Desactivar Pulse el botón frontal Desactivar...
  • Página 57: Activar Y Desactivar El Advanced Noise Control

    14.9 Activar y desactivar el Advanced Noise Control™ 14.10 Eliminación de toda la información de emparejamiento Bluetooth Mensaje de voz "Control de ruido" "Borrar todos los Valores predefinidos de fábrica Activar Mensaje de voz emparejamientos" Activar Pulse el botón trasero Valores predefinidos de fábrica Desactivar Pulse el botón frontal Ejecutar Pulse el botón trasero Cuando el Advanced Noise Control está...
  • Página 58: Emparejamiento De Control Remoto

    14.11 Emparejamiento de control remoto 14.12 Emparejamiento de intercomunicador Universal “Emparejamiento de control “Emparejamiento de Mensaje de voz Mensaje de voz remoto” intercomunicador Universal” Valores predefinidos de fábrica Valores predefinidos de fábrica Ejecutar Pulse el botón trasero Ejecutar Pulse el botón trasero Para acceder al modo de emparejamiento de control remoto, mueva el Para acceder al modo de emparejamiento de intercomunicador mando hacia arriba o hacia abajo hasta que oiga el mensaje de voz, Universal, mueva el mando hacia arriba o hacia abajo hasta que oiga el...
  • Página 59: Restablecer Los Valores De Fábrica

    14.13 Restablecer los valores de fábrica Mueva el mando Pulse el botón Pulse el botón hacia arriba y hacia abajo trasero frontal Mensaje de voz "Restablecer los valores de fábrica" Marcación rápida Ejecutar Valores predefinidos de fábrica Intensificador de audio Activar Desactivar Ejecutar Pulse el botón trasero VOX telefónico Activar Desactivar...
  • Página 60: Actualización Del Firmware

    15 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE Marcación rápida Ejecutar Intensificador de audio Activar/desactivar El 10U es compatible con actualizaciones del firmware. Puede actualizar VOX telefónico Activar/desactivar el firmware utilizando el Sena Device Manager (consulte la sección 4.6.1, “Sena Device Manager”). Visite la página web de Sena Bluetooth en VOX de intercomunicador Activar/desactivar www.sena.com/es para buscar y descargar las últimas versiones del Intercom HD Activar/desactivar software. Mensaje de voz Activar/desactivar Configuración RDS AF...
  • Página 61: Resolución De Problemas

    16.3 Restablecimiento en caso de fallo 16 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si por cualquier motivo, el 10U no funciona correctamente o se encuentra en estado de fallo, puede restablecerlo pulsando el botón de restablecimiento, tal como se muestra en la siguiente imagen. Introduzca 16.1 Fallo del intercomunicador un clip en dicho orificio y presione ligeramente el botón de restablecimiento Cuando intente iniciar una conversación a través intercomunicador con un...
  • Página 62: Restablecer Los Valores De Fábrica

    16.4 Restablecer los valores de fábrica 16.5 Desconexión del control remoto del manillar Si su control remoto del manillar se desconecta de sus auriculares, 16.4.1 Auriculares compruebe si disponen de suficiente batería o si están separados a Si desea restablecer la configuración predefinida fábrica de los menos de 10 metros.
  • Página 63: Referencia Rápida De Funcionamiento

    Tipo Función Comando del botón Pitido 17 REFERENCIA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO Empareja- Presione el botón frontal durante Rojo Un solo pitido de miento de 5 segundos parpadeando tono medio intercomuni- Pulse el botón frontal de cualquiera de los dos auriculares 17.1 Cómo utilizar el control remoto del manillar cador Inicio y...
  • Página 64: Cómo Utilizar Los Botones De Los Auriculares

    17.2 Cómo utilizar los botones de los auriculares Tipo Función Comando del botón Pitido Radio FM Presione el botón trasero durante Pitidos dobles Tipo Función Comando del botón Pitido – activada 1 segundo de tono medio Presione el botón (+) y el botón (–) Pitidos Encendido Azul fijo...
  • Página 65 Tipo Función Comando del botón Pitido Tipo Función Comando del botón Pitido Presione el botón (–) durante Rojo Radio FM Presione el botón (+) durante Pitidos dobles Emparejamiento Varios pitidos – 8 segundos parpadeando activada 5 segundos de tono medio de intercomuni- cador Pulse el botón (–) de cualquiera de los dos auriculares Radio FM...
  • Página 66: Certificación Y Aprobación De Seguridad

    (RTTE) 1999/5/CE. Por la presente, Sena declara que este producto cumple interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas: con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de dicha Directiva.
  • Página 67: Declaración Del Departamento De Industria De Canadá

    Bluetooth ® SIG, Inc. y su uso por parte de Sena se hace bajo licencia. El resto de marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. El producto cumple y adopta las especificaciones de Bluetooth 3.0 y...
  • Página 68: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No desmonte, repare ni modifique el producto, de lo contrario, es posible que se produzcan daños en el producto y que se invalide la garantía. Asegúrese de utilizar el producto correctamente respetando las • No almacene el producto en ambientes húmedos, especialmente si el advertencias y precauciones siguientes para evitar riesgos y/o daños en tiempo de almacenaje es largo.
  • Página 69: Batería

    • Puede utilizarse cualquier cargador USB de terceros con los productos normativas, instrucciones y señales de la zona. Sena, si el cargador cuenta con la aprobación de FCC, CE, IC u otro • Al utilizar el producto, asegúrese de cumplir las leyes relacionadas con el organismo local aprobado aceptado por Sena.
  • Página 70: Garantía Del Producto Y Exoneración De Responsabilidad

    Aquí, la garantía del producto jurídicos incluyendo cualquier reclamación de indemnización por daños. se extiende solo al producto. Sena no se responsabilizará de ninguna Por lo tanto, asegúrese de leer y entender los términos y condiciones pérdida y daño de vidas humanas, o perjuicio a la propiedad que puede...
  • Página 71: Exclusiones De La Garantía

    (incluyendo los honorarios de abogados). como motocicletas, escúteres, ciclomotores, ATVs, o quads (en adelante Por lo tanto, Sena no se responsabilizará de daños físicos, la muerte o denominado como “medios de transporte”), debe tomar precauciones cualquier perjuicio o daño de los medios de transporte, posesiones o totales con independencia de la ubicación de tal funcionamiento.
  • Página 72 Además, tenga en cuenta una vez más que el uso seguro y correcto del Además de los daños que puedan producirse debido a la utilización del producto es responsabilidad exclusivamente suya. producto, Sena no se responsabilizará de los daños del producto que ocurran debido a las siguientes situaciones. Limitación de responsabilidad •...
  • Página 73: Servicio De Garantía

    Para obtener un reembolso o sustitución, debe incluir el paquete completo como fue comprado. Servicio libre de cargas Sena ofrecerá reparación o sustitución del producto libre de cargas cuando los defectos del producto se manifiesten dentro del alcance de la garantía del producto y durante el periodo de garantía.
  • Página 74 1.4.1 www.sena.com/es Guía de usuario para firmware v1.2...

Tabla de contenido