I
1
FASE
Avvitare gli eccentrici al muro (1). Avvitare
i decori (2) agli eccentrici. Avvitare le
boccole (3) agli eccentrici interponendo le
guarnizioni (4).
GB
1
PHASE
Screw the cams (1) to the wall. Screw the
décor plates (2) to cams. Screw the bushing
(3) to cam interposing the gasket (4).
F
1
ÉTAPE
Visser les excentriques (1) au mur. Visser les
dècors (2) aux excentriques. Visser les douilles
(3) au excentriques en insérant le joint (4).
I
2
FASE
Fissare il flessibile al corpo (5) e al doccino
(6).
GB
2
PHASE
Fix the flexible hose to the base (5) and
shower (6).
F
2
ÉTAPE
Fixer le flexible au corps (5) et à la douchette
(6).
D
2
SCHRITT
Den Schlauch am körper (5) und am
Brausekopf (6) efestigen.
E
2
FASE
Fijar el flexible al cuerpo (5) y a la lluvia (6).
6
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Fissaggio e connessione
miscelatore
Mixer fastening
and connection
Fixation et connexion
mitigeur
Fissaggio flessibile
Flexible fastening
Fixation flexible
Befestingung des Schlauchs
Fijación flexible
D
Montage und Verbindung
1
SCHRITT
des Mischers
Zur Mauer die Exzentriker (1) schrauben. Die
Leisten (2) zu den Exzentrikern schrauben. Die
Buchsen (3) zu den Exzentriker schrauben,
indem man die Dichtungen (4) einfügt.
E
Fijación y conexión
1
FASE
mezclador
Atornillar los excéntricos (1) a la pared.
Atornillar
los
ebellecedores
excéntricos. Atornillar los casquillos (3) a los
excéntricos, introduciendo las juntas (4).
(2)
a
los