Product technical information
Model number
Ooni Karu 12 Gas Burner
Product Label
Ooni GmbH,
Simrockstraße 11,
53113 Bonn, Germany
Ooni Karu 12 Gas Burner
5.3 kW, 386g/h 0.81 mm * 2
BE, CH, ES, FR, GB, IE, IT, LU, PT
SN:
EN:
Use outdoors only.
Read the instructions before using the appliance.
WARNING: accessible parts may be very hot. Keep young
children away.
This appliance must be kept away from flammable materials
during use.
Do not move the appliance during use.
Turn o the gas supply at the gas cylinder after use.
Do not modify the appliance.
Stand to side when relighting - never look
directly into the oven or at the flame.
ES:
Uso al aire libre exclusivamente.
Lea las instrucciones antes de usar el aparato.
ADVERTENCIA: las piezas accesibles pueden estar muy
calientes. Mantenga alejados a los niños.
Este aparato debe mantenerse alejado de cualquier material
inflamable durante su uso.
No mueva el aparato mientras esté en uso.
Cierre el suministro de gas en la bombona después
de su uso.
No modifique el aparato.
Colóquese a un lado cuando vuelva a
encenderlo, nunca mire directamente al
horno o a la llama.
IT:
Utilizzalo esclusivamente all'aria aperta.
Prima di utilizzare il dispositivo, leggi le istruzioni.
ATTENZIONE: le parti accessibili possono essere molto
calde. Tieni i bambini a distanza di sicurezza.
Durante l'uso il dispositivo deve essere tenuto a distanza da
qualsiasi materiale infiammabile.
Non spostare il dispositivo durante l'uso.
Chiudi il gas sulla bombola dopo l'uso.
Non alterare il dispositivo.
Mettiti da un lato durante la riaccensione,
e non guardare mai direttamente verso il
forno o la fiamma.
Injectors
Injector marking: 0.81 mm
Marking:
0.81
When the diameter of the injector is 0.81 mm use the provided 37 mbar regulator with Propane LPG cylinder.
2531-21
2531DM-0024
I3+ (28-30/37)
28-30 mbar
37 mbar
Butane
Propane
Butan
Propan
Butano
Propano
DE:
FR:
PT:
Nur im Freien verwenden.
Lies dir die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor du
das Gerät benutzt.
WARNUNG: Zugängliche Teile können sehr heiß werden.
Halte kleine Kinder fern.
Dieses Gerät muss während des Gebrauchs von brennbaren
Materialien ferngehalten werden.
Verschiebe das Gerät während der Verwendung nicht.
Schalte die Gaszufuhr nach Gebrauch an der Gasflasche aus.
Ändere nichts am Gerät.
Stehe beim Anzünden auf der Seite –
schau niemals direkt in den Ofen oder auf
die Flamme.
Usage en extérieur uniquement.
Lis ces instructions avant d'utiliser l'appareil.
AVERTISSEMENT : les parties accessibles peuvent être très
chaudes. Les jeunes enfants doivent être tenus à l'écart.
Cet appareil doit être tenu à l'écart de tout matériau
inflammable pendant son utilisation.
Ne déplace pas l'appareil durant l'utilisation.
Coupe l'alimentation en gaz au niveau de la bombonne de
gaz après utilisation.
N'apporte aucune modification à l'appareil.
Tiens-toi sur le côté lors du réallumage.
Ne regarde jamais directement la flamme
ou l'intérieur du four.
Utilize apenas ao ar livre.
Leia as instruções antes de utilizar o aparelho.
AVISO: as partes acessíveis podem estar muito quentes.
Manter afastado das crianças.
Deve-se manter este aparelho afastado de materiais
inflamáveis durante a sua utilização.
Não mova o aparelho durante a sua utilização.
Desligue o fornecimento de gás na botija de gás após a sua
utilização.
Não modifique o aparelho.
Afaste-se um pouco quando reacender -
nunca olhe diretamente para o forno ou
para a chama.
13