MedidAS de SeguridAd IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Lea estas instrucciones. unidad. 2. Guarde estas instrucciones. 13. Desconecte la unidad durante tormentas eléctricas y períodos largos de tiempo de no utilización. 3. Siga todos los consejos y tome las precauciones mencionadas. 14. Diríjase a personal cualificado especializado para cualquier s ervicio que 4. Siga las instrucciones. requiera la unidad. La unidad requerirá servicio t écnico cuando el cable o conector de corriente se hayan dañado, algún objeto o líquido haya caído 5. No utilice este aparato cerca del agua. en su interior o la unidad haya sido expuesta a la lluvia o la humedad. 6. Limpie la unidad sólo con un paño seco. También requerirá servicio técnico cuando la unidad no funcione correctamente o haya r ecibido algún golpe. 7. No bloquee ninguna de las oberturas de ventilación. Instale la unidad de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 15. No exponga la unidad a circunstancias de contacto con el agua, y asegúrese de no colocar vasos o recipientes llenos de líquido sobre la 8. No instale la unidad cerca de dispositivos como radiadores, c alefactores, unidad.
CONTeNidO iNSTruCCiONeS de SeguridAd iNTrOduCCiÓN Y CArACTeriSTiCAS ACCeSOriOS iNCLuidOS CONTrOLeS deL PANeL FrONTAL (CONTrOLAdOr Y AMPLiFiCAdOr) CONeXiONeS deL PANeL TrASerO (CONTrOLAdOr) CONeXiONeS deL PANeL TrASerO (AMPLiFiCAdOr) FuNCiONeS deL CONTrOL reMOTO iNSTALACiON OPerACiON Utilización del Control remoto Activación del MAS 100/MAS 110 Configuración del reloj Configuración de las alarmas Control de volumen Configuración de altavoz (Controles de Tono) Selección de fuente Radio FM Programación de memorias de sintonización Sintonizador DAB (solo sistemas MAS 110) Reproducción...
Si tiene alguna duda respecto a las características, instalación u operación y fáciles de utilizar. Estamos seguros de que usted disfrutará de la calidad de este producto, contacte con su distribuidor autorizado o visite www. sonora y la versatilidad del sistema MS 100 durante muchos años. harmankardon.com. El MAS 100/MAS 110 es un completo sistema de audio de gran rendimiento con base para iPod (incluido con algunos modelos de MAS 110), reproductor de CD, sintonizador FM (el MAS 110 incluye un sintonizador DAB) y entradas auxiliares para otros dispositivos de audio, así como altavoces compactos que, en conjunto, constituye una solución de audio completa. Sistema de Audio Harman Kardon MAS 100/MAS 110 ® • B ase para iPod The Bridge II (incluido con algunos modelos de MAS 110, • O cho entradas auxiliares de audio: mini-jack estéreo frontal (3,5 mm) en opcional con otros modelos) que sirve para cargar iPod touch 2ª generación, el lateral derecho del controlador, dos RCA dobles traseros (nivel de línea), iPod nano 4ª generación, iPod classic, iPod touch 1ª generación, iPod entrada MM phono posterior, dos entradas de audio digital óptico, dos nano 3ª generación, iPod nano 2ª generación, iPod 5ª generación. iPod no entradas de audio digital coaxial incluida. • Salida de audio analógico de nivel de línea • R eproductor de CD para CD, CD-R, CD-RW, MP3 y WMA, con capacidad CD • Salida de audio digital coaxial...
FrONT- PANeL CONTrOLS CONTrOLAdOr Y AMPLiFiCAdOr Los sistemas MAS 100 y MAS 110 utilizan controles sensibles al tacto. Para emisora con una señal de calidad aceptable; entonces, se detendrá. Para utilizar un control, pulse ligeramente sobre su icono iluminado. que el sintonizador deje de rastrear antes de encontrar una emisora, vuelva a apretar el botón Forward/Reverse. NOTA: Los controles son los mismos para todos los modelos. Play/Pause: Cada pulsación alterna entre las funciones de reproducción y la de pausa. On/Standby: Presione este botón para activar el MAS 100/MAS 110 Stop: o para colocarlo en modo de espera. Si desea desactivar completamente la Detiene la reproducción. unidad, desconecte la fuente de alimentación Eject (expulsión): Cuando un CD esté cargado en la unidad, Pantalla: En esta pantalla de texto de dos líneas se muestra la hora y presione este botón para expulsarlo. los mensajes. Puerto USB: Conecte un dispositivo USB compatible a este puerto Ranura CD: Introduzca aquí cualquier disco CD compatible. para disfrutar la reproducción de archivos de audio MP3 o WMA. Aunque la mayoría de unidades USB flash y de disco duro con formato de archivos Skip/Scan Forward/Reverse FAT32, así como muchos reproductores de MP3, son compatibles con los (Siguiente/Búsqueda adelante-Atrás): Estos botones sistemas MAS 100 y MAS 110, debido a la gran variedad de fabricantes, no...
CONeXiONeS deL PANeL TrASerO CONTrOLAdOr Entradas coaxiales de audio Entradas de TV y audio digital 1/2 Puerto USB analógico AUX TERMINAL Entradas ópticas de Salidas de Audio ANTENA FM Entrada phono audio digital 1/2 Analógico Terminal de antena Salida de audio digital Botón de actualización DAB (solo MAS 110) coaxial Entrada The Bridge II Puerto serie RS-232 Salida a amplificador Terminal de antena FM: Salida de audio digital coaxial: Conecte aquí la antena FM incluida. Conecte esta salida a la entrada de audio digital coaxial de una grabadora de audio digital. Cuando Terminal de antena DAB (solo MAS 110): Conecte se esté reproduciendo una fuente conectada al sistema MAS, la señal estará...
CONeXiONeS deL PANeL TrASerO AMPLiFiCAdOr Entrada de corriente Entrada del Altavoz izquierdo Altavoz derecho controlador Salidas Salidas Terminales de salida de altavoz izquierdo y derecho: Utilice un cable de altavoz de dos conductores para conectar cada conjunto de terminales al altavoz que corresponda. Recuerde respetar la polaridad (conexiones positivas y negativas). Entrada del controlador: Conecte el cable plano incluido a este conector y al conector que corresponda del controlador MAS. Este cable transmite señales de audio del controlador al amplificador, y transfiere la corriente alterna del amplificador al controlador. No utilice este cable si está dañado y póngase en contacto con Harman Kardon, Inc. para conseguir un cable de repuesto. Entrada de corriente AC: Una vez realizadas todas las conexiones, conecte el cable de alimentación AC a este receptáculo y a una toma mural no conmutada.
FuNCiONeS deL CONTrOL reMOTO Activación: • Radio: Activa y desactiva los sistemas MAS 100/MAS 110. Para Para eliminar la emisora actual de la memoria, pulse el botón apagar completamente la unidad, desenchufe la fuente de alimentación. Clear mientras se está reproduciendo. ‘Sleep’ (temporizador): • Lista de reproducción: Cada presión incrementará el tiempo Cuando programe una lista de transcurrido -entre 10 y 90 minutos- hasta la desactivación automática de la reproducción, presione el botón Clear para borrar la pista que acaba de unidad, en incrementos de 10 minutos. La presión siguiente al establecimiento introducir. Tras guardar la lista pulsando el botón Stop, presione el botón de 90 minutos desactivará la función de temporización. Clear para borrar toda la lista. Para borrar una pista individual, detenga la reproducción con el botón Stop y pulse varias veces el botón Check hasta Selección de fuente: Selecciona una fuente de entrada. Cada vez que aparezca la pista que desea eliminar; presione entonces el botón Clear. que pulse los botones Line In o Digital In Buttons alternará entre las diferentes Presione el botón Play o Stop para salir del modo Check. entradas analógicas (Entrada de línea del panel lateral derecho; entrada TV, AUX o Phono del panel posterior) o digitales (Coaxial 1 o 2, Optical 1 o 2) Programa/Memoria: Se utiliza para programar listas de disponibles, respectivamente. Pulse el botón Bridge para seleccionar un iPod reproducción y emisoras preseleccionadas. conectado al The Bridge II. Radio: •...
Página 9
FuNCiONeS deL CONTrOL reMOTO Posición de memoria/carpeta +/– : Volumen +/–: Selecciona una Incremente o reduzca el volumen del sistema con estos emisora almacenada en la memoria o carpeta de un USB o CD de datos. botones. Mantenga presionado cualquiera de estos botones si desea realizar esta acción con más velocidad. • Radio: Con cada pulsación se pasa a la emisora guardada siguiente o Teclas numéricas: se retrocede a la anterior, si se hubiera programado alguna. Se utilizan para introducir números de pistas, emisoras de radio o números almacenados en la memoria, o bien mientras se • USB o CD de datos: Pulse una vez para abrir la carpeta actual. ajusta la hora y las alarmas. Con cada pulsación adicional se avanza a la siguiente carpeta o se retrocede Teclas – 10 y +10: a la anterior.Pasados 3 segundos comenzará la reproducción de la primera Se utilizan con un dispositivo USB o CD para pista de la nueva carpeta.
iNSTALACiON 1. Desembale con cuidado el controlador, el amplificador, los altavoces, la antena de FM, la antena de DAB (sólo en sistemas MAS 110), el cable de audio analógico, el cable plano, el cable de alimentación desmontable, la base The Bridge II para iPod (sólo en algunos modelos del sistema MAS 110), el mando a distancia y las pilas. 2. Abra el compartimento de las baterías deslizando hacia abajo la parte del control remoto con el logotipo Harman Kardon. Instale las baterías en el control remoto teniendo en cuenta los símbolos “+” y “–” para mantener Conecte iPod la polaridad correcta. Instale adaptador Precaución: existe riesgo de explosión si las baterías no se sustituyen correctamente. Realice la sustitución tan sólo con el mismo Instale pieza modelo o con un modelo equivalente de baterías. Figura 1: 3. Estando el controlador colocado sobre el amplificador, introduzca con Conexión de un cuidado un extremo del cable plano en el conector situado en el panel iPod a The Bridge II posterior del controlador y el otro extremo en el conector correspondiente del panel posterior del amplificador. Localice el adaptador incluido con su iPod, o seleccione uno de los 4. Conecte la antena FM en su terminal. Conecte la antena FM a su terminal. adaptadores incluidos con la unidad consultando la Tabla 1. Si el El sistema requiere un conector hembra en la antena. Solo para sistemas modelo de su iPod es anterior y no aparece en la Tabla 1 o no dispone...
Página 11
iNSTALACiON • Si su dispositivo es un tocadiscos con cartucho tipo MM, conecte sus salidas a las entradas Phono (MM) situadas en el panel posterior del controlador. Si se trata de otro tipo de tocadiscos, no lo conecte a los sistemas MAS 100 o MAS 110 sin utilizar un preamplificador “phono” independiente, que encontrará en tiendas de electrónica. No conecte un tocadiscos a otro conjunto de entradas sin utilizar un preamplificador “phono”. • Salida digital óptica o coaxial S/p-DIf: Conecte un extremo del cable de audio digital (no incluido) al reproductor y el otro extremo a una de las Entradas ópticas o coaxiales situadas en panel posterior de los sistemas MAS 100/MAS 110. Recuerde seleccionar la entrada analógica o digital correcta como fuente pulsando los botones LINE IN o DIGITAL IN SOURCE del control remoto. 7. Para realizar grabaciones de audio analógico o digital, conecte la salida digital coaxial o la salida de línea situadas en el panel posterior al controlador con la entrada correspondiente de una grabadora de audio (no...
◆ ◆ sección de Instalación. Utilice siempre baterías adecuadas a las demandas para introducir la hora, luego los minutos. Si está activo el formato de medio-ambientales de su país o región específica. Nunca arroje las baterías 12 horas, utilice los botones 7 / 3 para seleccionar “AM” o “PM”. Pulse al fuego, y retírelas del control remoto si no va a utilizarlo durante un período el botón Enter para avanzar de un campo al siguiente sin cambiarlo y prolongado de tiempo. pulse Enter para guardar los parámetros. Activación del MAS 100/MAS 110 A justar el formato: Pulse los botones 7 / 3 hasta que aparezca ◆ ◆ “Set 12/24 hour” (Ajustar 12/24 horas). Pulse el botón Enter para cam- Para activar el MAS 100/MAS 110, pulse y mantenga pulsado el botón de biar el formato y utilice los botones 7 / 3 para seleccionar la pantalla de encendido del control remoto o del controlador durante 1 segundo. El sistema 12 horas o la de 24 horas. Pulse Enter para guardar los cambios también se pondrá en marcha si se presiona un selector de fuente o el botón Eject del mando a distancia.
Página 13
OPerACiON 8. Pulse el botón Enter para que aparezca “Alarm 1”. Utilice los botones 7 / 3 Source: (Fuente) Seleccione la fuente que se reproducirá cuando suene hasta que se muestre “Alarm 2”. Cuando se muestre la alarma deseada, la Alarma 1 o la Alarma 2. Las alarmas de semana y de fin de semana de la pulse el botón Enter para fijarla. Aparecerá el mensaje “Weekday: On” Alarma 1 y la Alarma 2 tendrán la misma fuente. Si prefiere diferentes fuentes (Día de la semana: Activado). Utilice los botones 7 / 3 hasta que aparezca para la semana y el fin de semana, utilice solo la Alarma 1 para la semana y Weekday Time (Hora de días laborables), Weekend On/Off (Fin de semana la Alarma 2 para el fin de semana ajustando los parámetros Weekday On/Off Activado/Desactivado), Weekend Time (Hora del fin de semana) o Source (Día de la semana Activado/Desactivado) y Weekend On/Off (Fin de semana Settings (Ajustes de la fuente), y pulse Enter para realizar cambios. Puede Activado/Desactivado) según corresponda. fijar los parámetros de los días laborables, fin de semana y fuente para Utilice los botones 7/3 para seleccionar una de ◆ ◆ cualquiera de las alarmas. estas fuentes: Disco, USB A (frontal) o B (trasero), Radio FM, Weekday On/Off: (Día laborable Activado/Desactivado) Seleccione Radio DAB (disponible solo con el sistema MAS 110) o DMP (iPod esta opción para determinar si la Alarma 1 o la Alarma 2 sonarán durante conectada a The Bridge II cuando esté disponible). Si se selecciona...
OPerACiON P ara cambiar el parámetro de repeticiones, pulse Enter. Utilice los Balance: Este parámetro incrementa todas las frecuencias ◆ ◆ botones 7 / 3 para cambiar la duración de la pausa: 5, 10, 15, 20, 25 reproduciendo a través del altavoz izquierdo o del altavoz derecho hasta o 30 minutos. Pulse Enter para guardar los cambios. 12 dB cuando se selecciona uno de los parámetros L1 – L12 o R1 – R12. El parámetro por defecto es “Centre” (centro), que reproduce ambos Nivel de volumen: Mientras se muestra “Alarm 1” en la pantalla de canales con el mismo volumen. Utilice los botones 7 / 3 para ajustar el mensajes, pulse los botones 7 / 3 hasta que aparezca “Level” (Nivel). Este parámetro. Pulse Enter para guardar los cambios. parámetros solo afecta a la reproducción mientras se usan las alarmas. Selección de fuente Para cambiar el parámetro de Nivel, pulse Enter. Use los Botones 7 / 3 ◆ ◆ La primera vez que se encienda el MAS 100/MAS 110, seleccionará por para cambiar el nivel de volumen en el intervalo de – 80 dB a +10 defecto la fuente CD. Presione el botón Source Selector para seleccionar...
OPerACiON Figura 4: Parámetros de configuración del altavoz (Controles de Tono) S e t t i n g s > S p e a k e r S e t u p Enter Enter o Atrás Derecho Derecho S p e a k e r S e t u p S p e a k e r S e t u p S p e a k e r S e t u p >...
OPerACiON Use las teclas numericas para acceder directamente a la pista. Si el disco Las listas de reproducción pueden editarse: esta organizado en carpetas presione los botones +/-, para abrir cada • Para añadir una pista a la lista reproducción, pulse el botón Stop carpeta. Presionando avance o retroceso para ir a la siguiente o carpeta y a continuación el botón Program. Continúe según se ha descrito previa. Dentro de una carpeta se puede buscar mas rapidamente las pistas anteriormente. presionando las teclas numericas +10 y -10. • Para visualizar las pistas de una lista de reproducción sin realizar ningún cambio, detenga la reproducción y pulse el botón Check (comprobación). Con cada pulsación se avanza a la siguiente pista de la lista de Los sistemas MAS 100/MAS 110 están equipados con dos puertos USB, uno reproducción. Para salir del modo de comprobación, pulse Play. en el panel posterior del controlador y otro en el panel lateral derecho, cerca de la parte frontal del controlador. Se selecciona el puerto frontal como USB • Para borrar una sola pista de la lista de reproducción, detenga la A y el puerto posterior es USB B. Cada pulsación del selector de fuente USB reproducción y pulse el botón Check repetidamente hasta que aparezca la alterna entre ambos puertos. pista deseada. Pulse el botón Clear. El sistema es compatible con unidades USB de disco duro o flash formateadas Las listas de reproducción se pierden cuando se apaga el sistema o cuando con el formato de archivos FAT32. El sistema reconocerá hasta 9999 archivos se extrae el USB o el CD. Las listas de reproducción también se perderán en los formatos MP3 o WMA, que pueden estar organizados en carpetas. cuando se cambia la fuente. Base para iPod NOTA: Aunque pueden conectarse varios reproductores de MP3 en el puerto USB, no debe conectarse un iPod en ese Pulse el selector de fuente Bridge para seleccionar la unidad The Bridge II puerto. Para disfrutar los programas guardados en un iPod, como fuente. Al conectar un iPod compatible (véase página 4), aparecerá adquiera la estación The Bridge II (Incluida en algunos modelos un mensaje en la pantalla del panel frontal indicando que The Bridge II está...
OPerACiON ENTRADAS AUXILIARES NOTA: El sistema MAS 100/MAS 110 está equipado con tres entradas de audio 1. N i la señal de audio analógico se puede convertir a formato analógico, una entrada phono (tipo MM) y cuatro entradas de audio digital. digital, ni la señal de audio digital se puede convertir a Si ha conectado un dispositivo compatible, como un reproductor de audio formato analógico. Sin embargo, puede grabar una fuente de portátil o una pletina, seleccione las entradas auxiliares correspondientes audio digital coaxial u óptica usando cualquiera de los tipos como fuente y utilice los controles de dicho dispositivo. de salida de audio. Para seleccionar una de las entradas de audio analógico o la entrada phono, Las señales de audio procedentes de pulse repetidamente el botón Line In para alternar entre las diferentes 1. Entradas analógicas (TV, AUX, PHONO, LINE IN) entradas. Para seleccionar una de las entradas de audio digital óptico o 2. Radio FM coaxial, pulse repetidamente el botón Digital In. 3. The Bridge TV input (Analog): Dos conectores RCA de panel trasero no están disponibles en la salida digital coaxial de los MAS. AUX Input (Analog): Dos conectores RCA de panel trasero 2. C ompruebe las restricciones sobre los derechos de autor de los materiales que grabe. La copia no autorizada de Phono Input (Analog): Dos conectores RCA de panel trasero materiales protegidos por derechos de autor está prohibida en Line Input (Analog): Conector frontal de 3,5 mm la mayoría de jurisdicciones.
guiA de SOLuCiON de PrOBLeMAS GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS SINTOMA SOLUCION La unidad no se activa después de presionar el botón de • Asegúrese de que el cable AC está correctamente conectado entre la unidad y una toma de corriente no conmutada. Si aparece el mensaje “PROTECT”, pulse y mantenga pulsado el botón activación (Power On). de encendido del control remoto durante al menos 1 segundo para apagar el MAS 100/MAS 110, a continuación desenchufe el sistema. No vuelva a utilizarlo sin antes consultar a un servicio técnico autorizado Harman Kardon. La pantalla se activa, pero no existe sonido. • Presione el botón de silenciado (Mute) para asegurarse de que el sistema no está silenciado. • Suba el control de volumen. • Compruebe que la fuente seleccionada es correcta. Si la fuente es un dispositivo externo, asegúrese de que está correctamente conectado, activado y en reproducción. El dispositivo externo deberá estar conectado a una de las entradas auxiliares. • Si existen auriculares conectados, desconéctelos. Tan sólo hay sonido en uno de los dos lados, o el sonido • Asegúrese de que ambos altavoces están bien conectados, de que la polaridad es la correcta y de que no hay cables en contacto que estén creando un cortocircuito. está distorsionado. • Uno de los altavoces puede tener un problema. Lleve el MAS 100/MAS 110 to an authorized Harman Kardon a un punto autorizado de servicio técnico Harman Kardon para su revisión. El MAS 100/MAS 110 no responde a las instrucciones del • Las baterías del control remoto podrían estar gastadas. En tal caso, sustitúyalas.
eSPeCiFiCACiONeS TeCNiCAS SISTEMA: SECCION CD: Potencia de salida: 30 watios por canal, 20Hz – 20kHz,THD <0.07%, sobre 6 Discos compatibles: CD, CD-R, CD-RW, MP3, WMA ohms, entregando señal a ambos canales THD+N (20Hz – 20kHz): <0.025% Ancho de banda: 20Hz – 35kHz, –3dB Respuesta en frecuencia 20Hz a 20kHz, 0dB ±0.5 Respuesta en Frecuencia: 20Hz – 20kHz, ±0.5dB Separación de canales: >–65dB Relación señal-ruido, ponderación A: 90dB (Entradas analógicas), 96dB Relación señal-ruido: (Entradas digitales) • “ Ponderación “A” >96dBr Separación de canales: >–65dB • F iltro 22kHz > 94dBr Efecto ‘Crosstalk’ entre fuentes: >–70dB Sensibilidad de entrada de línea a 1kHz: 250mV RMS, ±1dB GENERAL: Sensibilidad de la entrada Phono MM a 1 kHz: 7,5 mV Requisitos de corriente: AC 100V-240V/50Hz Consumo: <1 W en espera (reloj no activado); ALTAVOCES: <2 W en espera (reloj activado); 150 W máximo (ambos canales) Transductores de graves: Dos 130mm panal Temperatura de operación: 0°C to 40°C unidades compuestas Dimensiones (H x W x D): Transductores de agudos: Dos 25mm cúpulas de MMD®, Controlador: 90mm x 240mm x 240mm blindados Amplificador: 90mm x 240mm x 240mm Impedancia nominal: 8 ohms...