Installazione elettrica
Electrical installation
Elektroinstallation
Instalciòn eléctrica
Instalarea electrica
Ηλεκτρική
εγκατάσταση
14
- Verificare che l'alimentazione corrisponda a quella prevista dalle caratteristiche.
- Nel caso di impianto di riscaldamento centralizzato, la linea elettrica di alimentazione deve
provenire dalla centrale termica per evitare manomissioni da parte dell'utente.
- Se la valvola viene installata all'interno di box è indispensabile la presenza di aerazione, per
evitare l'eccessivo aumento della temperatura.
- Il grado di protezione IP44 si ottiene solo avendo la massima cura nell'effettuare l'ingresso
del cavo in modo idoneo.
- Il collegamento elettrico alla morsettiera interna avviene spelando i conduttori per 7 mm,
accertandosi che nessun trefolo fuoriesca dal morsetto. Stringere con cura la vite. Dopo aver
effettuato le connessioni ricontrollare il serraggio. Un morsetto lento provoca malfunzionamenti
e soprattutto riscaldamento anomalo che può causare incendi. La morsettiera accetta cavi
da Ø0,5 a Ø2,5 mm.
- Trattandosi di un apparecchio di classe II non si deve effettuare il collegamento al conduttore
di protezione.
- Make sure that input voltage is corresponding to that foreseen by tecnical characteristics.
- In case of central-heating the power line has to come out from the heating-station in order
to avoid any breaking on user's side.
- In case of valve installation inside a box, ventilation is necessary in order to avoid an execive
temperature increase.
- The IP44 protection degree can be gained only taking maximum care in carring out the
cable's insert.
- The electrical connection to the internal terminal box is carried out losing for 7 mm the
conducters and making sure that no strand comes out from the terminal. The screw has to
be tighten very carefully. After having carried out all connections recontrol the tightening.
A lose terminal may cause a malfunction and above of all an anomalous heating, which
could cause fire. The terminal box accepts cables from Ø0,5 to Ø2,5 mm.
- Because it is a class II unit it is not necessary to connect it to a protection conducter.
- Sicherstellen, dass die Speisesspannung der von den technischen Eigenschafteen
vorgesehenen Spannung entspricht.
- Bei Zentralheizung muss die Elektroleitung aus der Heizungszentrale kommen, um
Handhabungen von Seiten des Buneutzers zu vermeiden.
- Bei Ventilinstallation im Inneren einer Box ist eine Belüftung notwendig um eine übermäßige
Temperatursteigung zu vermeiden.
- Der Schutzgrad IP44 ist nur durch die höchste Sorgfalt bei der zwecksdienliche Ausführung
der Kabeleinführung zu erlangen.
- Der Elektrotroanschluss am Innenklemmbrett wird durch die 7 mm lange Schälung der
Leiter ausgeführt, wobei sichergestellt werden muss dass keine Litze von der Klemme
raussieht. Schraube muss sorgfältig gezogen werden. Nach der Ausführung aller Anschlusse
muss die Anziehung erneut kontrolliert werden. Eine lose Klemme verursacht Fehlfunktionen
und vor allem eine unnormale Erhitzung, die Brände verursachen kann. Das Klemmbrett
nimmt Kabel ab Ø0,5 bis Ø2,5 mm auf.
- Da es sich um ein Klasse II Gerät handelt ist der Anschluss an einem Schutzleiter nicht
notwendig.
- Controlar que el tipo de alimentaciòn coincida con la indicada en las caracterìsticas.
- En el caso de una instalciòn de calefacciòn centralizada, la lìnea eléctrica de alimentaciòn
debe provenir de la central térmica para evitar alteraciones por parte del usuario.
- Si la vàlvula se instala al interno de una cabina, es necesario que ésta sea ventilada, para
evitar el excesivo aumento de la temperatura.
- El grado de protecciòn IP44, se obtiene sòlo teniendo el mayor cuidado posible, introduciendo
el cable en modo idòneo.
- La conexiòn eléctrica con el bloque terminal interno se realiza, pelando los conductores en
unos 7 mm, aseguràndose que nigùn hilo quede fuera del borne. Apretar cuidadosamente
los tornillos. Después de haber efectuado las conexiones, verificar que estén bien apretadas.
Un borne mal apretuado puede provocar mal funcionamiento, y màs que todo, un sobre
calentamiento anormal puede terminar en incendio. El bloque terminal admite cables de
Ø0,5 a Ø2,5 mm. Tratàndose de equipos de II clase, no se debe hacer la conexiòn con el
conductor de protecciòn.
- Verificati ca alimentarea sa corespunda, cu cea a parametrului.
- In cazul unei instalatii de incalzire centralizata, linia electrica de alimentare trebuie sa
provina din centrala termica pentru a evita greselile de instalare
- Daca robinetul este instalat intr-o carcasa, este indispensabila aerisirea acesteia
- Gradul de protectie IP 44 se obtine numai efectuand cu mare atentie legaturile electrice,
trecerea cablului prin orificiile prevazute
- Legaturile efectuate se fac utilizand conductor de 7 mm, asigurandu-se ca nu exista
parti dezizolate inafara rigletei.
- Fiind un aparat de Clasa II, nu necesita impamantare
-Ελέγξτε ότι η τροφοδοσία της εγκατάστασης ανταποκρίνεται στα χαρακτηριστικά του κινητήρα.
-Στην περίπτωση κεντρικής εγκατάστασης θέρμανσης, η γραμμή τροφοδοσίας πρέπει να έρχεται από
το λεβητοστάσιο για την αποφυγή λαθροχειριών από τους χρήστες
-Αν η ηλκετροβάνα εγκαθίσταται μέσα σε κλειστό κουτί πρέπει να προβλεφθεί αερισμός για την
αποφυγή αύξησης της θερμοκρασίας
-Ο βαθμός προστασίας IP44 επιτυγχάνεται με ιδιαίτερη προσοχή στην είσοδο του καλωδίου στον
κινητήρα
-Οι ηλεκτρολογικές συνδέσεις στη κλέμα γίνονται «γδύνοντας» τα καλώδια για 7mm και εξασφαλίζοντας
ότι κανένα σύρμα του καλωδίου δεν βρίσκεται εκτός κλέμας. Σφίξτε τις βίδες με προσοχή. Μετά την
ολοκλήρωση των συνδέσεων ελέγξτε πάλι το σφίξιμο. Μια χαλαρή επαφή προκαλεί δυσλειτουργίες και
κυρίως υπερθέρμανση που μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Η κλέμα δέχεται καλώδια
από Φ0,5 έως Φ2,5 mm.
-Καθώς πρόκειται για συσκευή ΙΙ δεν είναι απαραίτητη η σύνδεση αγωγού προστασίας