Art.2128
Art.2138
Accoppiamento
servocomando / valvola
Pairing
Servocontrol / valve
Passung
Servosteuerung / ventil
Acoplamiento
servomando / vàlvula
Imperecherea
serocomenzii cu robinetul
Σύνδεση κινητήρα/βάνας
15
Art.2124
Art.2134
Allineare il piano fresato (1) del perno di manovra alla posizione in cui si trova il giunto del
servocomando (2) utilizzando una chiave a forcella da 8 mm.
I servocomandi vengono forniti in posizione "APERTO".
Inserire il servocomando spingendolo verso la valvola (3).
Infilare la spina elastica (4) per fissare il servocomando alla valvola.
NB: con la valvola in posizione di apertura il led (5) sul servocomando sarà acceso.
Align the control shaft's milled plane (1) to the position of the servocontrol join (2) using an
8 mm fork spanner.
Servocontrols will be delivered in "OPEN" position.
Insert the servocontrol pushing it against the valve (3).
Insert the elastic pin (4) to fix the servocontrol at the valve.
NB: Being the valve in open position the Led display (5) will be switched on.
Die gefräste Fläche (1) des Steuerungsstiftes muss in der sich befindlichen Lage der
Servosteuerungsverbindung (2) angeglichen werden, wobei ein 8 mm Maulschlüssel
benutzt wird. Die Servosteuerungen werden in "OFFENE" Position geliefert.
Servosteuerung einführen, wobei sie gegen das Ventil (3) gedrückt wird. Die elastische
Dichthülse (4) zur Befestigung der Servosteuerung an das Ventil einstecken.
Mit dem Ventil in offener Position wird die Led-Anzeige (5) auf der Servosteuerung an sein.
Alinear la superficie fresada (1) del perno de maniobra con la posiciòn en la que se
encuentra el empalme del servomando (2) utilizando una llave de horquilla de 8 mm.
Los servomandos se entregan en posiciòn de "ABIERTO".
Insertar el servomando empujàndolo hacia la vàlvula (3).
Introducir la clavija elàstica (4) para fijar el servomando a la vàlvula.
Nota: con la vàlvula en posiciòn de abertura el led (5) del servomando estarà encendido.
-Alimentati partea aferenta (1) a axului de manevra in pozitia in care se gaseste prindere
a serocomenzii (2) utilizand o cheie fixa de 8 mm
-Servocomanda este furnizata in pozitia "DESCHIS"
Introduceti servocomanda impingand-o spre robinet
-Fixati agrafa elastica (4) pentru a asigura prinderea robinetului de servocomnda
ATENTIE ! Cu robinetul in pozitie DESCHIS, ledul (5) al servocomenzii ramane aprins.
Ευθυγραμμίστε το κομμένο επίπεδο (1) του άξονα της βάνας με τη θέση στην οποία
βρίσκεται η αντίστοιχη υποδοχή του ηλεκτροκινητήρα (2) χρησιμοποιώντας ένα κλειδί 8 mm.
Οι ηλεκτροκινητήρες παραδίδονται πάντα στην θέση ΑΝΟΙΚΤΟ.
Τοποθετήστε τον ηλεκτροκινητήρα πιέζοντάς τον προς τη βάνα (3).
Περάστε την μεταλλική ασφάλεια (4) για να ασφαλίσετε τον κινητήρα πάνω στην βάνα.
Σημείωση: όταν η βάνα είναι ανοικτή το led (5) πάνω στον ηλεκτροκινητήρα είναι αναμμένο.
Art.2122
Art.2133
Art.2126
Art.2136
Art.2127
Art.2137