Desenrosque el aireador con la llave (incluida),
15
retírelo, límpielo a chorro de agua con un cepillo
suave y vuelva a colocarlo.
with the aerator key (included), remove it, clean it
with a soft brush and place it.
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema /
Problem
No sale agua. /
No water
comes out.
Hay fuga entre el cuerpo
armado y el Valvex V.
/ There is leakage
con el fondo del cuerpo armado.
between the armed body
and Valvex V.
Existe poco flujo de agua.
/
There is slow water flow.
La tuerca no fija al
chapetón
correctamente. /
Nut not correctly fixed to
escutcheon.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
/ Unscrew the aerator
Para los modelos
/ For Models:
E-3000, EP-3000
Aireador
Aerator
Rh-1393
Para los modelos
/ For Models:
E3000-1.9
Aireador
Aerator
Sv-604
Causa /
Cause
El maneral o los manerales están cerrados.
/ The handles are closed.
La válvula principal de agua se encuentra cerrada.
/ The main water valve is closed.
Posiblemente no esté asentado bien el Valvex V
holder is not sitting well into its body.
La presión de operación no es la adecuada.
/ The operating pressure is not the adequate it.
Existe basura obstruyendo las líneas de alimentación.
/ There is debris blocking the supply lines.
Sobrepasó la medida máxima de empotramiento.
/ Far exceeds the maximum embedment.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
Retire el botón con o´ring, las extensiones y las rondanas, desenrosque el
16
tornillo del maneral y retírelo con su base. Finalmente desenrosque el valvex V y
cambielo por la refacción nueva.
and the washers, unscrew the handle screw and remove it with its base. Finally
unscrew the valvex V.
valvex V
level valvex V
cartridge
Mod.Sh-1012
cuerpo maneral
handle body
Gire los manerales como se muestra en la Operación
del producto (pag. 3, paso 13).
/ Possibly the Valvex V
Verifique que la presión mínima de operación sea 1 kg/cm².
Verify that the minimum operating pressure is 14,3 PSI.
Retire el Valvex V y purge las líneas de alimentación.
Retire el acabado final del muro y repita la instalación.
Remove the finish of the wall and repeat the installation.
En Monterrey:
In Monterrey:
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
/ Remove the button with o'ring, the extensions
rondana
washer
botón
button
base
base
extensión
extension
Solución /
Solution
/ Turn the handles how
show on Operation of Product (page 3, step 13).
Abra la válvula principal.
/ Open the main valve.
Apriete firmemente la tuerca (Pag. 3, paso 8).
/ Tighten the nut (page 3, step 8).
/ Remove the Valvex V and purge supply lines.
En Guadalajara:
In Guadalajara:
(0133) 36 19 01 13
extensión
extension
tornillo
screw
/
4