中⽂ SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 使⽤说明 1.断电 设备安装、 故障维修请由专业资质电⼯操作, 以免发⽣触电危险! 设备在正常使⽤的情况下 不可触碰到。 2.接线 电机模式: 开关 开关 ①单键瞬时开关: N In L In L In LOut2 LOut1 正转 反转 零线进 ⽕线进 S1/S2任意接⼀路开关即可实现正常开关控制使⽤, 接两路可实现双控。 ②双键瞬时开关、 三键翘板开关: 开关 N In L In L In...
Página 3
中⽂ SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 灯 线⽰ ①脉 发模式下 回弹开关、 边缘 发模式下 翘 开关实现两路 制: 开关 开关 N In L In L In LOut2 LOut1 ⽕线1出 ⽕线2出 零线进 ⽕线进 ②边缘触发模式下接单⼑双掷开关实现两路双控: SPDT SPDT SPDT SPDT N In L In L In...
Página 4
中⽂ SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. ③跟随模式下接⼲接点输出信号传感器: 电 ⼲ 点传 电 ⼲ 点传 N In L In L In LOut2 LOut1 ⽕线1出 ⽕线2出 零线进 ⽕线进 确保线路接⼊⽆误。 S1/S2不接机械开关, 不影响设备正常使⽤。 S1/S2外接接机械开关使⽤时, 需通过 “易微联” APP选择⼯作模式⽅可使⽤。 3.下载 “易微联” APP 易 微 联 eWeLink Android™ & iOS...
Página 5
中⽂ SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 4.上电 N In L In L In LOut2 LOut1 通电后, 设备⾸次使⽤, 默认进⼊蓝⽛配⽹模式。 Wi-Fi指⽰灯呈 “两短⼀⻓闪烁” 。 三分钟内没有进⾏配⽹, 设备将退出蓝⽛配⽹模式。 如需再次进⼊, ⻓按配对按钮5秒直到 Wi-Fi指⽰灯呈两短⼀⻓闪烁即可。 5.添加设备 添加设备 快速添加 适用于大部分易微联生态设备 扫码添加 GSM 类设备和附带二维码的设备, 可使用该模式添加 蓝牙配网 适用于蓝牙配网 点击 “+” , 选择 “蓝⽛配⽹” , 再根据app提⽰进⾏操作。...
Página 6
中⽂ SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 产品介绍 配对按钮 S1开关指⽰灯(红⾊) S2开关指⽰灯(红⾊) Wi-Fi信号指⽰灯(蓝⾊) N In L In L In LOut2 LOut1 设备重量<1Kg, 建议安装⾼度<2⽶。 Wi-Fi信号指⽰灯状态说明 指⽰灯状态 状态描述 两短⼀⻓闪烁 蓝⽛配⽹模式 常亮 设备已连接 快闪⼀下 找不到路由 快闪⼆下 连接上路由, 但没连上服务器 快闪三下 升级中 ⼯作模式 配对成功 , 请 据当前连 设备, 选择对应的⼯作模式 (开关模式、 电...
Página 7
中⽂ SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 更换设备⽹络 设备更换新的⽹络环境使⽤时, 需⻓按设备配对 钮5 Wi-Fi指⽰灯 两 ⼀⻓闪烁, 开, 此时设备进⼊蓝⽛配⽹模式, 即可再 添加。 N In L In L In LOut2 LOut1 恢复出⼚设置 在eWeLinkapp端“删除设备”,设备即恢复出⼚设置。 常⻅问题 问:设备添加成功后,显⽰离线,⽆法控制? 答:设备刚添加成功后,需要1-2分钟时间连接您的路由器并连⽹。如果⻓时间还是显⽰不 在线,请根据Wi-Fi指⽰灯的状态来判断: 1.蓝灯2秒快闪⼀下:说明设备没有连上您的Wi-Fi。 ①可能是Wi-Fi密码输⼊不正确. ②可能是设备离您的路由器太远,信号太弱,或环境有⼲扰。请先将设备靠近路由器,如 ⽆改善,重新添加⼀遍. ③设备不能识别5G的Wi-Fi , 请选择2.4G的Wi-Fi重新添加. ④检查您的路由器后台是否开启MAC地址过滤,如有,请关闭。 如果以上均尝试不能解决, 请⽤⼀部⼿机开启个⼈热点, 尝试重新添加。...
English SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Operating Instruction 1. Power off To avoid electric shocks, please consult the dealer or a qualified professional for help when installing and repairing! Please do not touch the switch during use. 2. Wiring instruction Motor mode: ① Momentary switch:...
Página 9
English SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Light fixture wiring instruction: ①To enable dual relay control, S1 and S2 are required to connect the push button switch in the pulse mode or the rocker light switch in the edge mode: Switch Switch...
Página 10
English SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. ③Connect dry contact sensors in the following mode: External power supply Dry contact sensor External power supply Dry contact sensor N In L In L In LOut2 LOut1 L Out 1 L Out 2 N In L In Make sure the neutral wire and live wire connection is correct.
Página 11
English SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 4. Power on N In L In L In LOut2 LOut1 After powering on, the device will enter the bluetooth pairing mode during the first use. The Wi-Fi LED indicator changes in a cycle of two short and one long flash and release.
English SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Product Introduction Pairing button S1 on/off LED indicator(Red) S2 on/off LED indicator(Red) Wi-Fi LED indicator(Blue) N In L In L In LOut2 LOut1 The device weight is less than 1 kg. The installation height of less than 2 m is recommended.
English SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Switch Network If you need to change the network, long press the pairing button for 5s until the Wi-Fi LED indicator changes in a cycle of two short and one long flash and release, then the device enters Bluetooth pairing mode and you can pair again.
Deutsch SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Betriebsanweisung 1. Ausschalten Wenden Sie sich bitte an den Händler oder einen qualifizierten Fachmann, um Hilfe bei der Installation und Reparatur zu erhalten und um Stromschläge zu vermeiden! Bitte berühren Sie den Schalter nicht während des Betriebs nicht.
Página 15
Deutsch SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Anleitung zur Verkabelung des Beleuchtungskörpers ① Um eine doppelrelais Steuerung zu ermöglichen, sind S1 und S2 erforderlich, um d e n D r u c k t a s t e n s c h a l t e r i m I m p u l s m o d u s o d e r d e n L i c h t w i p p s c h a l t e r i m Flankenmodus anzuschließen:...
Deutsch SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. ③ Schließen Sie Trockenkontaktsensoren im folgenden Modus an. Externe Stromversorgung Trockenkontakt- Sensor Externe Stromversorgung Trockenkontakt- Sensor N In L In L In LOut2 LOut1 L Out 1 L Out 2 N In L In Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss von Neutralleiter und stromführender Phase korrekt sind.
Página 17
Deutsch SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 4. Einschalten N In L In L In LOut2 LOut1 Nach dem Einschalten wechselt das Gerät bei der ersten Inbetriebnahme in den B l u e t o o t h - P a a r u n g s m o d u s , D i e W L A N - L E D - A n z e i g e z u e i n e m I n t e r v a l l v o n „zweimaligem kurzen Blinken und einem langen Blinken wechselt".
Deutsch SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Technische Daten Modell DUALR3 Eingang 100-240V AC 50/60Hz 15A Max Ausgang 100-240V AC 50/60Hz Max. Last 2200W/10A/Einzelschalter 3300W/15A/Alle Schalter Motor Last 10-240W/1A IEEE 802.11 b/g/n 2.4GHz WLAN Betriebssysteme Android & iOS Anzahl der Gänge 2 Gang Arbeitstemperatur -10℃~40℃...
Deutsch SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Arbeits-Modus Nach erfolgreicher Paarung wählen Sie den entsprechenden Modus aus Schalter-, Motor- und Zählermodus auf der Grundlage des angeschlossenen Geräts aus. Bitte beachten Sie die detaillierte Anleitung zu den Arbeitsmodi der eWeLink-App. Merkmale Dieses Gerät ist ein Wi-Fi-Smart-Switch mit Stromüberwachung, mit dem Sie das Gerät ferngesteuert ein- und ausschalten, einen Zeitplan für das Ein- und Ausschalten...
Página 20
Deutsch SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Häufige Probleme F: Warum bleibt mein Gerät „offline“? A: Das neu hinzugefügte Gerät benötigt ca. 1 bis 2 Min., um die Verbindung zum WLAN und Netzwerk herzustellen. Wenn es längere Zeit offline Zeit bleibt, überprüfen Sie diese Probleme bitte anhand des Status der blauen WLAN-Anzeige: 1.
Español SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Instrucciones de funcionamiento 1. Apagado Para evitar descargas eléctricas, consulte con su distribuidor o un profesional c u a l i fi c a d o p a r a s o l i c i t a r a y u d a d u r a n t e l a i n s t a l a c i ó n y l a r e p a r a c i ó n ! No toque el interruptor durante el uso.
Página 22
Español SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Instrucciones de cableado para aplique de luz: ① Para habilitar el control relé doble, conecte S1 y S2 al interruptor pulsador en modo “pulse” o al interruptor basculante (tipo rocker) en modo “edge”: Switch Switch...
Español SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. ③ Conecte los sensores de contacto seco en el siguiente modo: Fuente de alimentación externa Sensor de contacto seco Fuente de alimentación externa Sensor de contacto seco N In L In L In LOut2 LOut1...
Español SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 4. Encender N In L In L In LOut2 LOut1 Después de encender, el dispositivo se pondrá en modo de emparejamiento por Bluetooth durante el primer uso,El indicador LED de Wi-Fi cambie a "un ciclo de dos parpadeos cortos y uno largo".
Español SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Modo Trabajo Luego de emparejar con éxito, elija el modo correspondiente del modo motor, interruptor y medidor basado en el dispositivo conectado. Por favor, revise las instrucciones detalladas para los modos de trabajo en la aplicación eWeLink.
Español SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Problemas frecuentes P: ¿Por qué el dispositivo permanece “Sin conexión”? A: El dispositivo recién añadido necesita de 1 a 2 minutos para conectarse a Wi-Fi y a la red. Si permanece sin conexión durante mucho tiempo, evalúe la situación con el estado del indicador azul de Wi-Fi.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Français Instruction d'opération 1. Éteindre Pour éviter les électrocutions, prenez contact avec le revendeur ou un professionnel qualifié pour obtenir de l'aide pour l'installation et les réparations éventuelles! Veuillez ne pas toucher l’interrupteur pendant l'utilisation. 2. Instructions de câblage Mode moteur: ① Interrupteur momentané:...
Página 29
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Français Schéma de câblage de la lampe de contrôle: ① Pour activer le contrôle à double relais, S1 et S2 sont nécessaires pour connecter l'interrupteur à bouton-poussoir en mode impulsion ou l'interrupteur à bascule en mode bordure.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Français ③ Connectez les capteurs à contact sec dans le mode suivant: Alimentation électrique externe Capteur à contact sec Alimentation électrique externe Capteur à contact sec N In L In L In LOut2 LOut1 L Out 1...
Página 31
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Français 4. Allumer N In L In L In LOut2 LOut1 Après allumage, l'appareil entre en mode d'appairage Bluetooth lors de l'utilisation initiale, Que l'indicateur DEL Wi-Fi clignote « deux fois rapidement puis une fois rapidement ».
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Français Mode de fonctionnement Une fois le couplage réussi, sélectionnez le mode correspondant parmi les modes interrupteur, moteur et compteur en fonction de l'appareil connecté. Veuillez consulter les instructions détaillées des modes de fonctionnement sur l'application eWeLink.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Français Problèmes courants Q : Pourquoi mon appareil reste-t-il « Hors ligne » ? A: Un appareil que vous venez d'ajouter requiert 1 à 2 minutes pour se connecter au Wi-Fi et au réseau. S'il reste hors ligne pendant une durée prolongée, voyez les informations données par l'indicateur Wi-Fi :...
Página 35
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Italiano Istruzioni per l'uso 1. Spegnimento P e r ev i t a re s c o s s e e l e t t r i c h e , c o n s u l t a re i l r i v e n d i t o re o u n p ro f e s s i o n i s t a qualificato per assistenza durante l'installazione e la riparazione!
Página 36
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Italiano Istruzioni per il collegamento della lampada: ① Per abilitare il controllo a doppio relè, S1 e S2 devono essere collegati all'interruttore a pulsante nella modalità a impulsi o all'interruttore a bilanciere nella modalità edge: Switch...
Página 37
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Italiano ③ Collegare i sensori di contatto a secco nella seguente modalità: Alimentazione esterna Sensore di contatto a secco Alimentazione esterna Sensore di contatto a secco N In L In L In LOut2 LOut1 L Out 1...
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Italiano 4. Accensione N In L In L In LOut2 LOut1 Dopo l'accensione, il dispositivo entrerà nella modalità di associazione Bluetooth durante il primo utilizzo, l'indicatore LED del Wi-Fi passa a "un ciclo di due lampeggi brevi e uno lungo".
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Italiano Specifiche Modello DUALR3 Ingresso 100-240V AC 50/60Hz 15A massima. Uscita 100-240V AC 50/60Hz Potenza massima. 2200W/10A/Canale 3300W/15A/Totale Potenza motore 10-240W/1A IEEE 802.11 b/g/n 2.4GHz Standard Wi-Fi Sistemi operativi Android & iOS Numero di canali Temperatura di funzionamento -10℃~40℃...
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Italiano Modalità di funzionamento Dopo aver eseguito con successo l'associazione, selezionare la modalità corrispondente tra la modalità interruttore, motore e contatore in base al dispositivo collegato. Si prega di controllare le istruzioni dettagliate per le modalità di funzionamento sull'applicazione eWeLink.
Página 41
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Italiano Problemi comuni D: Perché il mio dispositivo rimane "Offline"? R: Il dispositivo appena aggiunto ha bisogno di 1 - 2 minuti per connettersi al Wi-Fi e alla rete. Se rimane offline per un lungo periodo, individuare il problema in base allo stato dell'indicatore Wi-Fi blu: 1.
Русский язык SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Инструкция по эксплуатации 1. Выключить Во избежание поражения электрическим током при установке и ремонте обращайтесь за консультациями к продавцу или квалифицированному специалисту! Не касайтесь переключателя во время использования. 2. Инструкции по проводке Режим двигателя: ①быстродействующий...
Página 43
Русский язык SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Инструкция по подключению светильника: ① Для того чтобы включить двойное реле управление, для S1 и S2 необходимо подключить кнопочный выключатель в импульсном режиме или кулисный выключатель в краевом режиме: Switch Switch N In L In...
Página 44
Русский язык SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. ③ Подключите датчики с сухим контактом в следующем режиме: Внешний источник питания Датчик с сухим контактом Внешний источник питания Датчик с сухим контактом N In L In L In LOut2 LOut1 L Out 1...
Página 45
Русский язык SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 4. Включить N In L In L In LOut2 LOut1 После первого включения устройство перейдет в режим сопряжения Bluetooth. светодиодный индикатор Wi-Fi начнет мигать в режиме «два раза коротко, один раз длинно». Устройство выйдет из режим сопряжения Bluetooth, если сопряжение не...
Русский язык SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Режим работы После успешного сопряжения из режима выключателя, двигателя и счетчика выберите соответствующий режим на основе подключенного устройства. Пожалуйста, ознакомьтесь с подробной инструкцией по режимам работы в приложении eWeLink. Функции Данное устройство – это умный переключатель Wi-Fi с контролем мощности, позволяющий...
Página 48
Русский язык SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Стандартные проблемы В: Почему устройство не подключается к сети? О: Для подключения нового устройства к сети Wi-Fi и Интернету требуется 1-2 минуты. Если устройство не подключается к сети дольше, определить причину проблемы можно по статусу синего индикатора Wi-Fi. Возможные...
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Instrução de Operação 1. Desligar Para evitar choques elétricos, por favor consulte o seu distribuidor ou um profissional qualificado para auxiliar na instalação e reparo. Por favor não toque no painel durante o uso. 2. Instruções de instalação Modo motor: ①Interruptor momentâneo:...
Página 50
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Instrução para instalação de lâmpadas: ① Para habilitar o controle de relé duplo, S1 e S2 são necessários para conectar a chave de botão no modo de pulso ou a chave oscilante no modo de borda:...
Página 51
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. ③ Conecte os sensores de contato seco no seguinte modo: Fonte de energia externa Sensor de contato seco Fonte de energia externa Sensor de contato seco N In L In L In LOut2 LOut1 L Out 1...
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. 4. Ligue N In L In L In LOut2 LOut1 Após ligar o aparelho entrará em modo de emparelhamento Bluetooth durante o primeiro uso. O indicador LED Wi-Fi mudará para um ciclo de dois flashes curtos e um longo.
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Parâmetros do produto DUALR3 Modelo 100-240V AC 50/60Hz 15A Máx. Entrada 100-240V AC 50/60Hz Saída Carga Máx. 2200W/10A/Grupo 3300W/15A/Total Carga motor 10-240W/1A IEEE 802.11 b/g/n 2.4GHz Wi-Fi Sistema de operação Android & iOS Número de saídas Temperatura de trabalho -10℃~40℃...
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Modo de trabalho Após o emparelhamento, selecione o modo correspondente entre os modos interruptor, motor e medidor de acordo com o dispositivo conectado. Por favor, verifique as instruções detalhadas para os modos de trabalho no aplicativo eWeLink.
Página 55
SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. Problemas comuns Q: Por que o dispositivo fica “OFFLINE”? R: O novo dispositivo adicionado precisa de 1-2 minutos para se conectar ao roteador e Wi-Fi. Se continuar offline por um longo tempo, por favor verifique o problema pelo indicador Wi-Fi azul: 1.
FCC Warning SONOFF TECHNOLOGIES CO., LTD. FCC Warning Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could avoid the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following...
Página 57
For FCC: Frequency range Wi-Fi: 2412-2462MHz BT: 2402-2480MHz Maximum RF output power of the product Wi-Fi: 17.85dBm BT: -1.90dBm For CE RED: Frequency range Wi-Fi: 2412-2472MHz BT: 2402-2480MHz Maximum RF output power of the product Wi-Fi: 18.36dBm BT: 3.93dBm (Inclusion antenna gain) RF exposure RF exposure information: The Maximum Permissible Exposure (MPE) level is calculated based on a distance of d=20 cm between the device and the human body.