Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

CHEST OF DRAWERS STOCKHOLM
GB
Chest of drawers
Assembly instruction
FR
Commode
Instructions de montage
CZ
Komoda
Návod k montáži
SK
Komoda
Návod na montáž
IAN 352106_2007
DE
Kommode
Montageanleitung
NL
Ladenkast
Montagehandleiding
PL
Komoda
Instrukcja montażu
ES
Cajonera
Las instrucciones de montaje
NL
GB
DE
FR
CZ
PL
SK
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Livarno Living STOCKHOLM

  • Página 1 CHEST OF DRAWERS STOCKHOLM Chest of drawers Kommode Assembly instruction Montageanleitung Commode Ladenkast Instructions de montage Montagehandleiding Komoda Komoda Návod k montáži Instrukcja montażu Cajonera Komoda Návod na montáž Las instrucciones de montaje IAN 352106_2007...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the product. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Produkts vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de produit.
  • Página 3 11 x2 6 x2 3/38...
  • Página 4 4/38...
  • Página 5 5/38...
  • Página 6 6/38...
  • Página 7: Intended Use

    Congratulations! You have chosen a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
  • Página 8: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
  • Página 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Página 10: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Página 11: Usage Prévu

    Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil! Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité.
  • Página 12: Étendue De La Garantie

    Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déja présents a l'achat doivent etre signalés immédiatement apres le déballage.
  • Página 13: Mise Au Rebut

    Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre a l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas echeant : - s‘il correspond a la description donnee par le vendeur et posseder les qualites que celui-ci a presentees a l‘acheteur sous forme d‘echantillon ou de modele ;...
  • Página 14: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat! U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Hij bevat belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid, het gebruik en het afvoeren van dit product. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt.
  • Página 15: Garantievoorwaarden

    Garantie Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Indien dit product gebreken vertoont, hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt. Garantievoorwaarden De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop.
  • Página 16: Bezpečnostní Pokyn

    Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje! Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené...
  • Página 17: Záruční Podmínky

    Záruka Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad na tomto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční...
  • Página 18: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Gratulujemy zakupu nowego produktu! Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używaj produktu wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań.
  • Página 19: Warunki Gwarancji

    Gwarancja Szanowny Kliencie! Ten produkt objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu masz gwarantowane ustawowo prawa, których możesz dochodzić od sprzedawcy. Opisane poniżej warunki gwarancji nie ograniczają tych praw. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować...
  • Página 20 Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja! Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi.
  • Página 21: Záručné Podmienky

    Záruka Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj máte záruku 3 rokov od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi práva vyplývajúce zo zákona. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou nižšie uvedenou zárukou. Záručné...
  • Página 22: Uso Previsto

    Felicidades por la compra de su aparato nuevo! Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este producto. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Página 23: Condiciones De La Garantía

    Garantía Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
  • Página 24 24/38...
  • Página 25 21 x4 21 x4 21 x4 21 x4 STOP 20 min 25/38...
  • Página 26 26/38...
  • Página 27 27/38...
  • Página 28 25 x2 28/38...
  • Página 29 29/38...
  • Página 30 XX=YY 90° ≡ 34 x8 35 x3 30 x3 150 150 30/38...
  • Página 31 ∅8 ∅8 31/38...
  • Página 32 32/38...
  • Página 33 27 x2 37 x2 33/38...
  • Página 34 34/38...
  • Página 35 27 x4 35/38...
  • Página 36 36/38...
  • Página 37 37/38...
  • Página 38 MEBLOMASTER sp. j. Zelce I 3a 07-100 Wegrów POLAND reklamacje@meblomaster.pl +48 (25) 740 26 21 MR1045 12 / 2020 IAN 352106_2007...

Tabla de contenido