Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

M
R
EBLOMASTER
Furniture Factory
Poland, 07-100 Węgrów
Zelce I 3a
@ reklamacje@meblomaster.pl
(
+48 (25) 740 26 21
IAN 354901
22/22
A
Bad-Seitenschrank
Bad-Seitenschrank
Badkamer zijkast
DE
BE
Montageanleitung
Montagehandleiding
AT
FR
CH
NL
Omarica
SI
Bathroom cabinet
GB
avodila za montažo
N
Assembly instruction
MT
Meuble de salle de bains
FR
IE
Instructions de montage
CH
Szafka łazienkowa
PL
Ντουλάπι μπάνιου
GR
Instrukcja montażu
Oδηγίες συναρμολόγησης
CY
Mobiletto da bagno
IT
Skåp för badrummet
Instruzioni per il montaggio
SE
CH
Monteringsanvisning
MT
Vonios kambario spintelė
LT
Montavimo instrukcija
Armario de baño
ES
Kylpyhuoneen kaappi
FI
Las instrucciones de montaje
Asennusohje
Armário de casa de banho
Koupelnová skřínka
PT
CZ
Instruções de montagem
Návod k montáži
IAN 354901
1/22
B
Kúpeľňová skrinka
SK
Návod na montáž
Fürdőszobaszekrény
HU
Összeszerelési útmutató
Sideskab til badeværelset
DK
Monteringsvejledning
Ormar za kupaonicu
HR
Upute za montažu
Шкаф за баня
BG
Инструкция за монтаж
Dulap pentru baie
RO
Instrucțiuni de instalare
Кабинет ванной комнаты
RUS
Инструкция по сборке
Ormarić za kupatilo
RS
Uputstvo za montažu
1
10
4
8
5
3
13
12
11
9
6
8
7
2
2/22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Livarno Living 354901

  • Página 1 Kylpyhuoneen kaappi Las instrucciones de montaje Asennusohje @ reklamacje@meblomaster.pl Armário de casa de banho Koupelnová skřínka Ormarić za kupatilo +48 (25) 740 26 21 Instruções de montagem Návod k montáži Uputstvo za montažu IAN 354901 IAN 354901 22/22 1/22 2/22...
  • Página 2 Teile / Article / Części / Accessori / Piezas / Peças / Onderdelen / Diely / Éléments / Εξαρτήματα / Delar / Dalys Sie benötigen: Reikalinga: / Osat / Díly / Časti / Alkatrészek / Dele / Dijelovi / Части / Piese / Части / Delovi You need: Tarvitset: Ø8...
  • Página 3 Sicherheitshinweis: Achtung: Die Montage muss exakt nach den Anweisungen des Herstellers erfolgen - anderenfalls kann eine fehlerhafte Montage zu einem Sicherheitsrisiko führen. Bei mangelhafter Montage besteht Gefahr für die Sicherheit. Aufbau durch fachkundiges Personal empfohlen! Pflegehinweis: Bitte nur mit einem Staubtuch oder einem feuchten Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden! Bestimmungsgemäße Verwendung: Produkt nutzbar für den privaten Wohnbereich.
  • Página 4 Προειδοποίηση περί κινδύνων: Προσοχή: Η συναρμολόγηση πρέπει να διεξαχθεί με λεπτομέρεια σύμφωνα με τις συστάσεις του κατασκευαστή, σε άλλη περίπτωση αυτό μπορεί να οδηγήσει σε παραβίαση της ασφάλειας. Κατά λάθος συναρμολόγηση υπάρχει κίνδυνος ασφαλείας. Πρέπει να αναθέσετε συναρμολόγηση σε έναν ειδικό τεχνικό! Παρατηρήσεις...
  • Página 5 Забележка относно опасностите: Внимание: Монтажът трябва да се извърши точно съгласно указанията на производителя, в противен случай това може да доведе до нарушение на безопасността. При неправилен монтаж съществува риск за безопасността. Монтажните дейности трябва да се възложат на специалист! Забележка...
  • Página 6 Ø7,5x45 Ø4,0x20 H-100 Ø3,5x16 2 x T1 16 x W24 4 x D20 1 x BM 1 x W1P W1P W24 Ø8,0x32 Ø15x12 Ø7,5x45 Ø5,0x13 L-214 H-17 10 x K1 4 x M1 2 x T1 8 x W2 4 x PK Ø5 4 x B1 8/22...
  • Página 7 9/22...
  • Página 8 Ø7x50 2 x A1 10/22...
  • Página 9 7 x TR XX=YY≡90° 11/22...
  • Página 10 Ø3,5x16 Ø8x40 Ø5,0x35 1 x W1P 1 x K7 1 x W22 Ø8 12/22...
  • Página 11 Wandmontage: WARNHINWEIS: Um ein Umkippen zu verhindern, ist dieses Produkt mit dem mitgelieferten Schrankaufhänger zu verwenden. Bei Verbindungsmittel für die Wandbefestigung ist das Trägermaterial auf Eignung zu prüfen. Wall fixing: ANTI-TOPPLE WARNING: This product has to be permanently fixed to the wall with the bracket(s) included, to avoid fatal injury in case it topples over.
  • Página 12 Seinäasennus: VAROITUS: Kaatumisen estämiseksi kiinnitetävä seinään asiamukaisilla kiinnittimillä. Jos seinään kiinnittämisessä käytetään kiinnitysosia, on ensin selvitettävä, onko seinämateriaali kiinnitykseen sopiva. Způsob montáže na stěnu: UPOZORNĚNÍ: Aby se zabránilo převrácení, použijte uvedené připevnění ke zdi. Pokud budete používat spojovací prvky pro připevnění na stěnu, zkontrolujte únosnost podkladu. Spôsob montáže na stenu: UPOZORNIENIE: Aby sa predišlo pádu, je nevyhnutné...
  • Página 13 L-50 M4,0x22 2 x C31A 1 x C31 C31A C31A Ø3,5x16 Ø35x10 4 x W1 2 x ZW 2 x ZZP W1 W1 15/22...
  • Página 14 Ø6,0x32 Ø7,5x45 Ø15x10 4 x K5 4 x T1 4 x M3 16/22...
  • Página 15 Ø7,0x40 8 x K4 L-50 M4,0x22 Ø20 4 x C31A 4 x ZMN 2 x TR 2 x C31 C31A C31A 17/22...
  • Página 16 M4,0x12 4 x W0 18/22...
  • Página 17 19/22...
  • Página 18 FR Indications concernant la garantie et le service après-vente Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans ŕ partir de la date d'achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité...