Olympus EPOCH 650 Manual Del Usuario

Olympus EPOCH 650 Manual Del Usuario

Detector de defectos por ultrasonido
Ocultar thumbs Ver también para EPOCH 650:
Tabla de contenido

Publicidad

EPOCH 650
Detector de defectos por ultrasonido
Manual del usuario
El presente manual del usuario contiene información esencial sobre el uso seguro y eficaz de este producto
Olympus. Antes de utilizar este producto, lea minuciosamente el presente manual del usuario.
Utilice el producto tal como se indica en las instrucciones.
Conserve el manual del usuario en un lugar seguro y accesible.
DMTA-10055-01ES — Rev. 1
Marzo de 2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus EPOCH 650

  • Página 1 El presente manual del usuario contiene información esencial sobre el uso seguro y eficaz de este producto Olympus. Antes de utilizar este producto, lea minuciosamente el presente manual del usuario. Utilice el producto tal como se indica en las instrucciones.
  • Página 2 Olympus Scientific Solutions Americas, 48 Woerd Avenue, Waltham, MA 02453, EE. UU. Derechos de autor © 2019 por Olympus. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, traducción o distribución de esta publicación, ya sea total o parcial, sin el consentimiento expreso por escrito de Olympus.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Índice Glosario ......................xi Terminología de la interfaz del usuario ................xi Abreviaturas ........................xxii Etiquetas y símbolos ..................1 Información importante: léala antes de usar el equipo ......5 Uso previsto ..........................5 Manual de instrucciones .......................
  • Página 4 Ranura de la tarjeta de memoria microSD ........41 Compartimiento de batería ..................42 Soporte ........................43 2. Activación del EPOCH 650 ............... 45 Batería de iones de litio .................... 46 Cargador/adaptador de CA ..................47 Cargador de batería autónomo ................49 Indicadores de estado de alimentación ..............
  • Página 5 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 3.9.2 Ganancia de referencia .................. 57 3.9.3 Emisor ......................58 3.9.4 Receptor ......................59 3.10 Puertas ........................60 3.10.1 Determinar los parámetros básicos de puerta rápidamente ....60 3.10.2 Puerta 1 y Puerta 2 ..................61 3.10.3 Configuración de puerta ................
  • Página 6 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 5.4.1 Pulse Repetition Frequency (PRF) ............. 113 5.4.2 Pulse Energy (Voltage) ................115 5.4.3 Damping ......................115 5.4.4 Test Mode ...................... 116 5.4.5 Pulser Type ....................117 5.4.6 Pulser Frequency Selection (Pulse Width) ..........117 Parámetros del emisor ....................
  • Página 7 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Modos de calibración ..................... 153 9.2.1 Modos de haz recto ..................153 9.2.2 Modos de haz angular ................. 154 Calibración con una sonda de haz recto .............. 154 Calibración con una sonda de línea de retardo ..........159 Calibración en un solo bloque de calibración de espesor conocido ....
  • Página 8 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 10.4.2.2 Export ....................225 10.4.2.3 Import ....................226 10.4.2.4 Edit ....................... 228 10.4.2.5 Copy ....................229 10.4.2.6 Delete ....................230 10.4.2.7 Import Memo ..................231 10.5 Visualización de cuadrícula ................... 232 10.5.1 Activación de la visualización de cuadrícula ........... 232 10.5.2 Configuración de la visualización de cuadrícula ........
  • Página 9 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 11.5.2 Modo de envolvente ..................276 11.5.2.1 Calibración del modo de envolvente ..........276 11.5.2.2 Dimensionamiento de grieta ............277 11.5.3 Modo manual ....................279 11.5.3.1 Calibración del modo manual ............279 11.5.3.2 Dimensionamiento de grieta ............282 11.6 Promedio A-scan .....................
  • Página 10 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 13. Especificaciones ..................323 13.1 Especificaciones generales y ambientales ............323 13.2 Especificaciones de canal ..................325 13.3 Especificaciones de entrada y salida ..............327 Apéndice A: Velocidad acústica ..............331 Apéndice B: Tipos de archivos de datos ............ 335 Tipo de archivo de calibración ................
  • Página 11: Glosario

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Glosario Terminología de la interfaz del usuario Inglés Traducción en español –6 dB –6 dB &Open &Abrir &Save &Guardar +6 dB +6 dB 1stPeak 1er Pico A-Out Salida A About Acerca Activate Activar ACV Cal Block Bloq.
  • Página 12 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Inglés Traducción en español API5UE Depth Prof. API5UE Apply Aplicar ASME-3 ASME-3 Auto Auto Auto Cal Cal.auto. (calibración automática) Auto-PRF PRF automática Average Promedio AWS A AWS A AWS B AWS B AWS C AWS C AWS D1.1/D1.5 Weld Rating (D) Clasif.
  • Página 13 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Inglés Traducción en español Clear Borrar Clock Reloj Collect Reunir Color Color Color Scheme Esquema cromático/de color Communications Device Dispositivo de comunicación Communications Protocol Protocolo de comunicación Contents Contenidos Continue Continuar Copy Copiar Corrosion Gage Detector corrosión Create Crear...
  • Página 14 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Inglés Traducción en español Delay Retardo Delete Eliminar DeltaVK DeltaVK DeltaVT DeltaVT Depth Profund. (profundidad) Description Descripción Details Detalles DGS/AVG DGS/AVG Dictionary Diccionario Direction Orientación Display Pantalla Display Color Color de pantalla Display Setup Configuración de visualización Done Terminar...
  • Página 15 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Inglés Traducción en español File Type Tipo de archivo Filename Nomb arch. (nombre de archivo) Filled Relleno Filter Filtro Filter Group Grupo filtros Fixed Range Rango determinado Flag Indicador FREEZE CONGELAR French Francés Freq Frec.
  • Página 16 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Inglés Traducción en español Gain Step Paso gan. (ganancia) Gate 1 Amplitude to Curve Puerta1: Amplitud a Curva Gate 1 Current Amplitude Puerta1: Amplitud en curso Gate 1 dB to Curve Puerta1: dB a curva Gate 1 Depth to Reflector Puerta1: Profundidad a reflector Gate 1 Maximum Amplitude...
  • Página 17 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Inglés Traducción en español Gate2 Puerta2 Gate2 – IF Gate Puerta2 - P.IF Gate2 Current Amplitude Puerta2: Amplitud en curso Gate2 Ref dB-Current Amp Puerta2: dB de ref. a amplitud en curso Gate2 Thickness Puerta2: Espesor GateIF PuertaIF (P.IF)
  • Página 18 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Inglés Traducción en español Japanese Japonés Key Beep Sonido tecla L to R D a I Language Idioma Last ID Últ. ID (último número de identificación) Salto Level Nivel Licenses Licencias Live A-Scan Display Represent.
  • Página 19 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Inglés Traducción en español Acpt (aceptar) Act (activar) Outdoor W B p/exteriores Outdoor Y A p/exteriores Outer Dia Diam. ext. (diámetro externo) Outline Línea Output Salida Overshoot (OS) Sobreimpulso (SI) Parameters reset Reinicialización parámetros Pause Pausa Peak...
  • Página 20 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Inglés Traducción en español Ref Correct Correccion ref. Ref. Depth Prof. Profund. RefAMax Máx.Am.Ref. Reference Correction Corrección de referencia Reflector Dia. Dia. de reflector Reflector Type Tipo de reflector RefT1 T1 ref. RefT2 T2 ref. Regulatory Normas Reject...
  • Página 21 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Inglés Traducción en español Spike P. trans. (transmisión en punta/impulso en punta) Square Cuadrado Standard Estándar Start Inicio Start Coordinate Iniciar coordinada Start ID Inicio ID Status Estado Stop on LOS Det. en LOS Storage Reset Reinicialización memoria Store...
  • Página 22: Abreviaturas

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Inglés Traducción en español View Vista Warning Levels Niveles de advertencia Width Ancho X Value Valor X X-Axis Grid Mode Modo de cuadr. eje X Y-Axis Grid Cuadr. eje Y (cuadrícula del eje Y) Year Año Zero...
  • Página 23 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 EFUP Environment-Friendly Usage Period (período de uso medioambiental óptimo) END-NDT ensayos no destructivos full-screen height (altura de la pantalla completa) N.º de identificación puerta de interfaz International Institute of Welding (Instituto internacional de soldadura) Japanese Industrial Standard liquid-crystal display (pantalla de cristal líquido) memoria...
  • Página 24 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 xxiv Glosario...
  • Página 25: Etiquetas Y Símbolos

    Figura i-1 en la página 1, la Figura i-2 en la página 2 y en la Figura i-3 en la página 2. Si alguna de las etiquetas o alguno de los símbolos faltasen o fueran ilegibles, póngase en contacto con Olympus. Ubicación de la etiqueta de clasificación...
  • Página 26: Figura I-2 Ubicación Del Número De Serie

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Ubicación del N.º de serie del producto (vea la Tabla 2 en la página 4) Figura i-2 Ubicación del número de serie ATENCI?N Para eliminar el riesgo de cortocircuitos/descargas eléctricas, no toque los conductores internos de los conectores BNC (o LEMO).
  • Página 27: Tabla 1 Etiqueta De Clasificación Y Contenido Normativo

    Se informa al vendedor y al usuario que este equipo es compatible con el uso de equipos electromagnéticos en áreas de trabajo de oficina (clase A) y, también, fuera de casa. El código MSIP para el EPOCH 650 es el siguiente: MSIP-REM-OYN-EP650. Etiquetas y símbolos...
  • Página 28: Tabla 2 Contenido De La Etiqueta Con El N.º De Serie

    El período de uso medioambiental óptimo para el EPOCH 650 ha sido determinado a 15 años. Nota: el período de uso medioambiental óptimo no debe ser interpretado como el período durante el cual la funcionalidad y el rendimiento del producto son garantizados.
  • Página 29: Información Importante: Léala Antes De Usar El Equipo

    El detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 está fabricado para efectuar inspecciones no destructivas en materiales industriales y comerciales. ADVERTENCIA No utilice el EPOCH 650 para otro propósito que no sea el indicado. Nunca debe usarse para inspeccionar o examinar partes del cuerpo humano o animal. Manual de instrucciones El presente manual del usuario contiene información esencial sobre el uso seguro y...
  • Página 30: Importante

    No obstante dicha diferencia, los principios operativos permanecen invariables. Compatibilidad del equipo Use el detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 solamente con los siguientes accesorios auxiliares: • Batería recargable de iones de litio (Li-ion). N.º de referencia: 600-BAT-L-3 [U8051431].
  • Página 31: Símbolos De Seguridad

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 ATENCI?N Para prevenir daños corporales o materiales, no intente desmontar, modificar o reparar el equipo. Símbolos de seguridad Los símbolos de seguridad a continuación pueden aparecer en el producto y en la documentación suministrada: Símbolo de advertencia general Este símbolo indica la posibilidad de un peligro.
  • Página 32: Términos De Prevención

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 ADVERTENCIA El término de seguridad ADVERTENCIA indica un peligro potencial. Este llama la atención sobre un procedimiento, una utilización o una condición similar que, de no seguirse o respetarse adecuadamente, podría causar una lesión corporal grave o, incluso, la muerte.
  • Página 33: Seguridad

    Para cualquier problema o pregunta en relación con este equipo, contacte con Olympus o con un representante autorizado de Olympus. Información importante: léala antes de usar el equipo...
  • Página 34: Precauciones Relativas Al Uso De Baterías

    El equipo debe estar conectado solamente al tipo de fuente de energía indicada en la etiqueta de características. ATENCI?N De utilizar cables (no aprobados por Olympus) para la conexión de la fuente de alimentación, Olympus no garantiza la seguridad eléctrica del equipo. Precauciones relativas al uso de baterías ATENCI?N •...
  • Página 35: Eliminación Del Producto

    No exponga las baterías a la humedad ni a la lluvia; de lo contrario, podría producir un cortocircuito. • Utilice solamente el equipo EPOCH 650 o un cargador externo, aprobado por Olympus, para cargar la(s) batería(s). • Asimismo, use solamente las baterías suministradas por Olympus.
  • Página 36: Ce (Comunidad Europea)

    El período de uso medioambiental óptimo para el EPOCH 650 ha sido determinado a 15 años. Nota: el período de uso medioambiental óptimo no debe ser interpretado como el período durante el cual la funcionalidad y...
  • Página 37: Comisión Coreana De Comunicaciones (Kcc)

    (conforme a las especificaciones descritas por el fabricante), podría causar interferencias. Las pruebas efectuadas en el EPOCH 650 ponen en manifiesto su conformidad a los límites impuestos para un dispositivo industrial en virtud de la directiva CEM.
  • Página 38: Conformidad Con La Directiva Ices-001(Canadá)

    Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-001 du Canada. Información sobre la garantía Olympus garantiza que su producto, tanto a nivel del material como de la fabricación, estará exento de todo defecto durante el período y según las condiciones de Olympus Scientific Solutions Americas Inc.
  • Página 39: Servicio Técnico

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Servicio técnico Olympus se compromete a brindar un servicio de atención y un servicio técnico al cliente de la más alta calidad. Si experimenta dificultades al usar el producto o si éste no funciona como descrito en la documentación, le recomendamos primero consultar el manual del usuario.
  • Página 40 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Información importante: léala antes de usar el equipo...
  • Página 41: Introducción

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Introducción El EPOCH 650 es un equipo portátil para ensayos no destructivos por ultrasonido. Sirve para detectar condiciones defectuosas o fallas en soldaduras, tuberías y varias otras estructuras o materiales industriales. El equipo puede ser usado en ambientes interiores o exteriores.
  • Página 42: Contenido

    Por ende, se recomienda a todos los usuarios seguir una capacitación adecuada antes de usar este equipo. Debido a que el EPOCH 650 es un equipo que se calibra automáticamente en de forma continuada, se recomienda establecer requisitos normativos. Olympus ofrece los servicios de calibración y documentación.
  • Página 43: Figura I-4 Contenido De La Maleta De Transporte

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Lock Figura i-4 Contenido de la maleta de transporte Para obtener la lista opcional de accesorios, vea la lista de piezas en la página 357. Introducción...
  • Página 44 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Introducción...
  • Página 45: Presentación Del Hardware (Instrumentación)

    1. Presentación del hardware (instrumentación) La Figura 1-1 en la página 21 y la Figura 1-2 en la página 22 muestran el detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 e indican sus principales componentes. Cuatro anillos en D para sujetar el arnés de pecho...
  • Página 46: Panel Frontal

    Figura 1-2 Vista posterior del EPOCH 650 Panel frontal El panel frontal del EPOCH 650 presenta una combinación de teclas de acceso directo, flechas de navegación, función dinámica y teclas de acceso a parámetros para optimizar el uso del equipo en cualquier modo. El diseño del panel frontal permite acceder directamente a los parámetros de inspección más comunes, y ajustar...
  • Página 47: Figura 1-3 Epoch 650: Configuración De Rueda De Ajuste

    Teclas de confirmación y escape Teclas de función Teclas de acceso directo Tecla de encendido Teclas de parámetros Figura 1-3 EPOCH 650: Configuración de rueda de ajuste Indicadores de alarma Indicador de alimentación Teclas de dirección; teclas de Pantalla confirmación y escape;...
  • Página 48: Configuración De Rueda De Ajuste

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 1.1.1 Configuración de rueda de ajuste La configuración de la rueda de ajuste proporciona un cambio de valor suave (vea la Figura 1-6 en la página 25). Esta es usada con la tecla de confirmación para ajustar los valores de los parámetros en incremento bajo (fino) o elevado (grueso).
  • Página 49: Figura 1-6 Epoch 650: Configuración De Rueda De Ajuste

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Rueda de ajuste Teclas de confirmación y escape Teclas de acceso directo Figura 1-6 EPOCH 650: Configuración de rueda de ajuste Presentación del hardware (instrumentación)
  • Página 50: Figura 1-7 Configuración De Rueda (Versión En Inglés Y Símbolos Internacionales)

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 El EPOCH 650 presenta la configuración de la rueda de ajuste en versión con símbolos internacionales además de la versión en inglés (vea la Figura 1-7 en la página 26). Rueda de ajuste Teclas de confirmación...
  • Página 51: Configuración Del Panel De Navegación

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 El EPOCH 650 también es ofrecido con la configuración de la rueda de ajuste en la versión china y japonesa (vea la Figura 1-8 en la página 27). La configuración de la rueda de ajuste en versión japonesa debe mostrar las versiones en inglés, con símbolos internacionales y japonés.
  • Página 52: Figura 1-9 Epoch 650: Configuración De Panel De Navegación

    (consulte la sección «Teclas de acceso directo» en la página 30) Teclas de dirección; teclas de confirmación y escape; teclas de acceso directo Teclas de acceso directo Figura 1-9 EPOCH 650: Configuración de panel de navegación Capítulo 1...
  • Página 53: Figura 1-10 Configuración De Panel De Navegación (Versión En Inglés Y Símbolos Internacionales)

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 El EPOCH 650 es ofrecido con la configuración del panel de navegación en la versión de símbolos internacionales (vea la Figura 1-10 en la página 29). La configuración del panel de navegación en la versión japonesa debe mostrar las versiones en inglés y símbolos internacionales.
  • Página 54: Teclas De Acceso Directo

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 El EPOCH 650 también es ofrecido con la configuración del panel de navegación en la versión china y japonesa (vea la Figura 1-11 en la página 30). Teclas de dirección; teclas de confirmación y escape;...
  • Página 55: Tabla 3 Descripción De Las Teclas De Acceso Directo En Inglés

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tabla 3 Descripción de las teclas de acceso directo en inglés C. de panel de C. de rueda Función navegación de ajuste Ajusta la sensibilidad del sistema. F y REF dB Bloquea la ganancia de referencia y permite usar la ganancia de inspección.
  • Página 56: Teclas De Función Y De Parámetros

    Las teclas de función y de parámetros son idénticas, tanto en apariencia como en términos de función, en las dos configuraciones del EPOCH 650. Cinco teclas de función (de F1 a F5) y siete teclas de parámetros (de P1 a P7) se ubican alrededor de la pantalla (vea la Figura 1-12 en la página 33).
  • Página 57: Figura 1-12 Teclas De Función Y De Parámetros

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tecla para bloquear parámetro Teclas de función Teclas de parámetro Figura 1-12 Teclas de función y de parámetros Presentación del hardware (instrumentación)
  • Página 58: Indicador De Alimentación

    1.1.6 Indicadores de alarma El detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 proporciona tres indicadores luminosos de alarma (vea la Figura 1-15 en la página 35). Los indicadores se ubican en el panel frontal sobre la pantalla (vea la Figura 1-3 en la página 23 y la Figura 1-4 en la página 23).
  • Página 59: Conectores

    1.2.1 Conectores para las sondas El EPOCH 650 es suministrado con los conectores de serie BNC o LEMO 01. El tipo de conector de sonda es seleccionado en el momento de adquirir el equipo. De ser necesario, es posible cambiar el tipo de conexión de sonda en un centro de servicio autorizado de Olympus por un pequeño costo adicional.
  • Página 60: Conector De Salida Digital

    «Especificaciones de entrada y salida» en la página 327 para obtener las especificaciones completas de las señales de entrada y salida soportadas. El conector de salida digital se encuentra en la parte posterior del EPOCH 650 (vea la Figura 1-17 en la página 39). Las cubiertas protectoras de caucho cubren los conectores.
  • Página 61: Pines (O Clavijas) Del Conector De Salida De Alarma

    1.2.2.2 Pines de comunicación de serie La comunicación en serie permite el control remoto del EPOCH 650. Una serie extensa de comandos remotos está disponible para permitirle el acceso a todas las funciones de su equipo. Póngase en contacto con Olympus para obtener más información.
  • Página 62: Pines De Entrada Y Salida De Accionamiento

    Conector de salida VGA El conector de salida VGA se encuentra en la parte posterior del detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 (vea la Figura 1-17 en la página 39). Las cubiertas protectoras de caucho cubren los conectores. Al usar la salida VGA, es posible visualizar el contenido completo de la pantalla del EPOCH 650 en cualquier dispositivo que acepte una entrada VGA.
  • Página 63: Puerto De Cliente Usb Y Ranura Para Tarjeta Microsd

    La ranura de la tarjeta microSD y el puerto USB están ubicados en la parte lateral derecha del detector de defectos EPOCH 650. La cubierta protectora tiene un sello de membrana integral para impedir la entrada de líquidos (vea la Figura 1-18 en la página 40).
  • Página 64: Puerto De Cliente Usb

    1.2.4.1 Puerto de cliente USB El detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 viene de serie con un puerto USB usado para la comunicación hacia el PC cliente. El puerto de cliente USB solo permite una comunicación unidireccional. Un dispositivo periférico puede pasar ordenes al EPOCH 650;...
  • Página 65: Ranura De La Tarjeta De Memoria Microsd

    1.2.4.2 Ranura de la tarjeta de memoria microSD Se incluye una tarjeta de memoria microSD de 2GB con cada EPOCH 650; sin embargo, es posible usar tarjetas microSD de cualquier tipo y capacidad. Para instalar la tarjeta de memoria microSD Retire el embalaje de la tarjeta.
  • Página 66: Compartimiento De Batería

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Compartimiento de batería Los dos tornillos de apriete manual en la tapa del compartimiento de la batería ofrecen un acceso directo al paquete de batería de iones de litio sin necesidad de emplear herramientas (vea la Figura 1-20 en la página 42). La tapa del compartimiento de baterías cuenta, también, con un conducto de ventilación en la parte inferior central.
  • Página 67: Soporte

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 El detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 acepta un paquete de batería de iones de litio recargable (N.º de referencia: 600-BAT-L-3 [U8051431]) que puede ser cargado dentro del equipo o con una estación de carga externa opcional (N.º de referencia: EPXT-EC-X).
  • Página 68 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Capítulo 1...
  • Página 69: Activación Del Epoch 650

    Para activar o desactivar el EPOCH 650 Pulse la tecla de encendido () para activar el EPOCH 650 (vea la Figura 2-1 en la página 46). Al pulsar la tecla una sola vez sentirá un pitido inicial, seguido de la pantalla de inicio del equipo.
  • Página 70: Batería De Iones De Litio

    El sistema emitirá un pitido; después, se apagará inmediatamente. Batería de iones de litio La batería de iones de litio es el método principal para alimentar el EPOCH 650. La batería viene instalada en cada equipo. La batería de iones de litio proporciona de 15 a 16 horas de funcionamiento si es usada apropiadamente y el equipo funciona bajo condiciones de inspección normales.
  • Página 71: Cargador/Adaptador De Ca

    Cargador/adaptador de CA El adaptador/cargador de CA del EPOCH 650 es suministrado con cada equipo. Este cargador/adaptador permite alimentar el EPOCH 650. La batería de iones de litio se carga si se encuentra instalada en el equipo y el cargador/adaptador está conectado a este último.
  • Página 72: Figura 2-2 Conexión Del Cargador/Adaptador

    Conecte el cable de alimentación al cargador/adaptador y a la toma de tensión apropiada (vea la Figura 2-2 en la página 48). Use solamente el cable de alimentación de CA suministrado con el EPOCH 650. No utilice el cable de alimentación de CA con ningún otro producto.
  • Página 73: Cargador De Batería Autónomo

    Figura 2-3 Conexión de la toma de alimentación de CC Cargador de batería autónomo La batería del detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 también puede ser cargada aparte usando el cargador de batería opcional (N.º de referencia: EPXT-EC-X). Cargar la batería aparte permite cargar una batería mientras se usa otra en el equipo.
  • Página 74: Figura 2-4 Indicador De Alimentación Del Cargador/Adaptador De Ca En El Panel Frontal

    Los estados del indicador de batería/CA se detallan en la Tabla 4 en la página 50. El indicador de batería/CA será más preciso tras 5 a 10 minutos de uso. Tabla 4 Indicadores de estado de alimentación del EPOCH 650 Indicador de alimentación...
  • Página 75: Descripción General Del Software

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 3. Descripción general del software La pantalla principal del software del EPOCH 650 se muestra en la Figura 3-1 en la página 51. Nombre de archivo N.º de identificación Lecturas de Parámetros básicos medición...
  • Página 76: Selección De Una Opción De Menú De Función

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tecla NEXT Figura 3-2 Grupos de menú y sus números de nivel Selección de una opción de menú de función La opción de menú de función que se halla con un fondo verde determina la función seleccionada en curso.
  • Página 77: Selección De Parámetros

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Selección de parámetros Cuando un botón de parámetro presenta un fondo verde significa que está seleccionado, y la función correspondiente permanece de color verde (vea la Figura 3-4 en la página 53). Función seleccionada en curso Parámetro seleccionado en curso Figura 3-4 Enfoque del parámetro seleccionado (verde)
  • Página 78: Convención Para Identificar Opciones De Menú Y Parámetros

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 3-5 Tecla P3 que selecciona el parámetro Range Convención para identificar opciones de menú y parámetros La siguiente convención es usada para referirse de forma concisa a un elemento en la estructura del menú: Menú...
  • Página 79: Tecla De Escape

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 • Las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo ( ) permiten realizar ajustes de alto grado (o grueso) en el valor del parámetro ajustable resaltado. Las teclas de dirección izquierda y derecha ( ) permiten realizar ajustes de bajo grado (o fino).
  • Página 80: Presentación Automática En Xx

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tecla de bloqueo Figura 3-6 Configuración de la rueda de ajuste: tecla de bloqueo Presentación automática en XX % Al pulsar la tecla 2 F y (AUTO XX%) se activará la presentación automática en XX %. Esta ajusta automáticamente la ganancia para determinar la amplitud del eco controlado a un XX % (porcentaje) de la altura de la pantalla completa (el valor por defecto es del 80 %).
  • Página 81: Submenús

    A-scan. Parámetros de emisor y receptor El EPOCH 650 permite acceder a la mayoría de los parámetros de emisión y recepción a través del menú Pulser y Rcvr. La sensibilidad del sistema (ganancia) y la ganancia de referencia son controladas exclusivamente las teclas de acceso directo.
  • Página 82: Emisor

    Figura 3-8 Ganancias de referencia y de escaneo 3.9.3 Emisor Las funciones principales de emisión del EPOCH 650 se encuentran accesibles al seleccionar el menú Pulser. Cada parámetro del emisor es proyectado sobre las teclas de parámetros y puede ser ajustado al pulsar la tecla de parámetro correspondiente.
  • Página 83: Receptor

    El impulso en pico (Spike) equivale un impulso de onda cuadrada de 20 MHz. 3.9.4 Receptor Las funciones estándares del receptor del EPOCH 650 son accesibles al seleccionar el menú Rcvr. Cada parámetro de recepción individual es proyectado sobre las teclas de parámetros y puede ser determinado al pulsar la tecla de parámetro correspondiente.
  • Página 84: 3.10 Puertas

    De 8,0 MHz a15,0 MHz 3.10 Puertas El EPOCH 650 presenta dos puertas de medición independientes estándares y una puerta de medición independiente opcional. La Puerta 1 y la Puerta 2 son las puertas de medición estándares. La Puerta de interfaz (IF) es una puerta de medición opcional usada principalmente en las aplicaciones de inmersión (consulte la sección «Puerta de...
  • Página 85: Puerta 1 Y Puerta 2

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Cuando la tecla GATES es pulsada, el campo sobre el primer menú muestra la posición de inicio de la Puerta 1 (vea la Figura 3-9 en la página 61). Cuando una puerta es seleccionada, la rueda de ajuste o las teclas de dirección permiten incrementar su valor en un incremento alto (grueso) o bajo (fino).
  • Página 86: Configuración De Puerta

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 • Width: Determina la anchura de la puerta seleccionada. • Level: Determina la altura de la pantalla de la puerta seleccionada (del 3 % al 95 %). • Alarm: Determina la condición de alarma de la puerta seleccionada (Off, Positive, Negative, Min Depth).
  • Página 87: Figura 3-10 Accionador En Los Modos De Flanco (Edge) Y Picos (Peak)

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 • Edge: Adquiere las lecturas de medición en función de la posición del primer punto transversal (o de intersección) de una señal controlada (vea la Figura 3-10 en la página 63). • Peak: Adquiere las lecturas de medición en función del pico más alto entre la región controlada (no tiene que atravesar el umbral de la puerta).
  • Página 88: Indicaciones De Alarma De Las Puertas

    Cuando una alarma se acciona en cualquier puerta de medición, el usuario es informado de la siguiente manera: • El EPOCH 650 emite un indicador acústico. • Uno de los dos indicadores de alarma (LED) se ilumina en el panel frontal del equipo (vea la Figura 3-12 en la página 64).
  • Página 89: 3.11 Calibración

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 El EPOCH 650 también es capaz de reproducir señales de alarma a través del conector de salida digital en el panel posterior del equipo (consulte la sección «Salidas de alarma» en la página 145).
  • Página 90: Figura 3-13 Menú Auto Cal (Calibración Automática)

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 3-13 Menú Auto Cal (calibración automática) Seleccione el parámetro Type, después seleccione el tipo de calibración apropiado (los más conocidos son Thickness para el haz recto o Soundpath para el haz angular). Seleccione el parámetro Cal-Zero. Ajuste el valor proyectado al espesor apropiado.
  • Página 91: Figura 3-14 Valor De Calibración Cero (Cal-Zero)

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 3-14 Valor de calibración cero (Cal-Zero) Seleccione el botón Continue para aceptar el valor determinado; a continuación, diríjase a la segunda etapa de calibración. Acople la sonda al espesor grueso del material. 10. Coloque la Puerta 1 alrededor de la indicación que aparece en la pantalla. 11.
  • Página 92: Figura 3-15 Inicio De Puerta 1

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 3-15 Inicio de Puerta 1 12. Seleccione el parámetro Cal-Vel. 13. Use la rueda o las teclas de dirección para ajustar el valor proyectado al espesor apropiado. En este ejemplo, la sonda se encuentra acoplada al nivel de espesor de 12,5 mm (vea la Figura 3-16 en la página 69).
  • Página 93: Figura 3-16 Valor De Calibración De Velocidad (Velocity Cal)

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 3-16 Valor de calibración de velocidad (Velocity Cal) 14. Seleccione el botón Done para aceptar el valor determinado y completar el proceso de calibración. 15. Pulse el parámetro RANGE y, a continuación, ajuste el rango de la pantalla al valor deseado (vea la Figura 3-17 en la página 70).
  • Página 94: Calibración De Haz Angular

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 3-17 Valor de rango 3.11.2 Calibración de haz angular Por lo general, las calibraciones de haz angular requieren seguir cuatro etapas. Para realizar una calibración de haz angular Ubique el punto de indexación del haz (consulte la sección «Ubicación del punto de indexación del haz»...
  • Página 95: 3.12 Registrador De Datos

    Figura 3-18 Ajuste de la ganancia de referencia 3.12 Registrador de datos El EPOCH 650 presenta un sistema de registro de datos integrado que permite almacenar de forma estándar los archivos de inspección (INC) y los archivos de calibración (CAL), como también las configuraciones de estilo de corrosión (2D, 3D, caldera, etc.).
  • Página 96: Figura 3-19 Pantalla Creada Usando El Teclado Virtual

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Para crear y almacenar un archivo de calibración Seleccione la opción de menú File. Seleccione el parámetro Create (vea la Figura 3-19 en la página 72). En el campo File Type, use la rueda o las teclas de dirección para seleccionar el botón Cal.
  • Página 97: Figura 3-20 Cuadro De Diálogo Save

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 10. Seleccionar el parámetro &Save. El parámetro &Save crea el archivo en la memoria, lo abre como ubicación de almacenamiento activa y solicita guardar los parámetros de archivo en curso en dicho archivo (vea la Figura 3-20 en la página 73). Figura 3-20 Cuadro de diálogo Save Existen otros dos parámetros de creación disponibles.
  • Página 98: Restablecimiento Del Equipo

    3.12.2 Restablecimiento del equipo El EPOCH 650 permite restablecer sus parámetros en curso a los valores predefinidos de fábrica. Esta capacidad es útil si desea restablecer los parámetros del equipo, borrar todos los archivos del registrador de datos, o restablecer los parámetros de fábrica.
  • Página 99: Figura 3-21 Página De Restablecimientos

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 3-21 Página de restablecimientos Descripción general del software...
  • Página 100 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Capítulo 3...
  • Página 101: Interfaz De Software

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 4. Interfaz de software La pantalla principal del software del EPOCH 650 se muestra en la Figura 4-1 en la página 77. Nombre de archivo N.º de identificación de archivo Campos de lectura de medición...
  • Página 102: Tipos De Botones

    Figura 4-2 Elementos de visualización del software en el modo de pantalla completa Tipos de botones La Tabla 6 en la página 79 muestra varios tipos de botones que se hallan en la interfaz del detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650. Capítulo 4...
  • Página 103: Número De Identificación Y Barras De Mensajería

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tabla 6 Tipos de botones Tipo Ejemplo Descripción Función Opción de menú de función que ejecuta de inmediato un comando al ser seleccionado. Submenú Opción de menú de función que abre un cuadro de diálogo o una pantalla con más parámetros.
  • Página 104: Parámetros De Acceso Directo

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 4-4 Ejemplo de barra de mensajes con un mensaje Parámetros de acceso directo Los parámetros de acceso directo siempre aparecen en la esquina superior derecha de la pantalla. De esta manera es posible visualizar estos parámetros a partir de la pantalla principal, independientemente del menú...
  • Página 105: Campos De Lectura De Las Mediciones

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Cuando usa las teclas de acceso directo un grupo de valores predeterminados se muestran sobre las teclas de los parámetros, en la parte inferior de la pantalla (vea la Figura 4-6 en la página 81). Estos valores predeterminados permiten dirigirse a un parámetro específico con una simple pulsación de botón y pueden ser personalizados (vea la «Página de Parámetros modificables»...
  • Página 106: Área De Escaneo En Vivo

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Lectura 1 Lectura 3 Lectura 5 Lectura 2 Lectura 4 Figura 4-7 Ejemplo de los campos de lectura de las mediciones con sus íconos Área de escaneo en vivo La gran área de escaneo en vivo (tamaño fijo) muestra los datos de ultrasonido con gráficos (vea la Figura 4-8 en la página 82).
  • Página 107: Indicadores

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Indicadores El detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 indica la activación de una función en particular mediante un grupo de indicadores, que se presentan en un área vertical delgada, a la derecha en el área de escaneo en vivo (vea la Figura 4-9 en la página 83).
  • Página 108 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tabla 7 Descripción de indicadores (continuación) Indicador Descripción Indica que la tecla 2 F fue pulsada. Puerta 1 está en el modo de medición de picos. Puerta 2 está en el modo de medición de picos. Puerta 1 está...
  • Página 109 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tabla 7 Descripción de indicadores (continuación) Indicador Descripción La curva DGS está activa. El estándar AWS está activo. El estándar API 5UE está activo. El almacenamiento de plantilla está activo. La calibración está activa. La corrección de la superficie curva (CSC) está...
  • Página 110: Contenido De Menús

    Indica que el modo de grabación está en captación activa. Contenido de menús El detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 usa los menús para categorizar funciones similares. Comprende cinco grupos de menú que se muestran en la Figura 4-10 en la página 87.
  • Página 111: Figura 4-10 Grupos De Menú Estándar

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 4-10 Grupos de menú estándar La Tabla 8 en la página 87 y la Tabla 12 en la página 89 proporciona una referencia breve de los menús y parámetros disponibles para cada grupo de menú. Tabla 8 Contenido del primer grupo de menú...
  • Página 112: Tabla 9 Contenido Del Segundo Grupo De Menú

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tabla 9 Contenido del segundo grupo de menú Menús Parámetros Gate 1 Zoom Start Width Level Alarm Min Depth Status (solo cuando la alarma está determinada a profundidad mínima) Gate 2 Zoom Start Width Level Alarm Min Depth...
  • Página 113: Tabla 12 Contenido Del Quinto Grupo De Menú

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tabla 11 Contenido del cuarto grupo de menú (continuación) Menús Parámetros DGS/AVG Reg Level ACV Spec G1Start Setup (modo de (modo de (modo de configuración) inspección) inspección) Delta VT (modo de inspección) Ref B Scan dB Ref Level G1Start...
  • Página 114: Páginas De Configuración

    Páginas de configuración El software del detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 cuenta con una cantidad de páginas de configuración para ajustar las funciones del equipo y los parámetros según sus preferencias. La página de configuración Display, que se muestra en la Figura 4-11 en la página 91, es un ejemplo de una página de...
  • Página 115: Ingresar Un Valor Alfanumérico Con El Teclado Virtual

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Zona de título Parámetro seleccionado en curso Valores disponibles para el parámetro seleccionado Figura 4-11 Página de configuración Display y sus elementos Una zona de título identifica el tipo de página de configuración. Los parámetros aparecen con su etiqueta en la parte izquierda y el valor en curso o unidad (de aplicarse) en la parte derecha.
  • Página 116: Figura 4-12 Página De Modificación (Edit) Con El Teclado Virtual

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Para introducir un valor alfanumérico con el teclado virtual Acceda a una página de configuración que presente parámetros con valores alfanuméricos (vea el ejemplo en la Figura 4-12 en la página 92). Figura 4-12 Página de modificación (Edit) con el teclado virtual Seleccione el campo que desea modificar con la tecla NEXT;...
  • Página 117: Página De Configuración De Pantalla

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 4.8.2 Página de configuración de pantalla La página de configuración Display permite determinar los parámetros que controlan los aspectos de la pantalla (vea la Figura 4-13 en la página 93). Figura 4-13 Página de configuración de pantalla Para usar la página de configuración Display Seleccione el menú...
  • Página 118 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 NOTA El modo de trazo de envolvente está siempre opuesto al modo de trazo del A-scan en vivo. • X-Axis Grid Mode Determina el modo de visualización horizontal de cuadrícula del eje X. — Off: Ninguna cuadrícula —...
  • Página 119: Página De Configuración De Cuadrícula

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 • Color Scheme Determina el esquema cromático del equipo. — Default: Pantalla multicolor predeterminada — Classic: Esquema de colores EPOCH 600 — Outdoor W: Fondo blanco con texto negro — Outdoor Y: Fondo amarillo con texto azul —...
  • Página 120: Figura 4-14 Página De Configuración De Lectura

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Información que puede ser visualizada en los campos de lectura de las mediciones Figura 4-14 Página de configuración de lectura Para usar la página de configuración de lectura Seleccione el menú Meas Setup (grupo 3/5). Pulse el botón Reading Setup(tecla P1).
  • Página 121: Tabla 13 Lecturas De Medición Disponibles

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Lectura 1 Lectura 3 Lectura 2 Lectura 4 Lectura 5 Figura 4-15 Ejemplo de los campos de lectura de las mediciones con íconos Tabla 13 Lecturas de medición disponibles Ícono Lecturas de medición Descripción Puerta1: Espesor en la Puerta 1.
  • Página 122 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tabla 13 Lecturas de medición disponibles (continuación) Ícono Lecturas de medición Descripción Puerta2: Proyección horizontal menos el valor X Distancia sup. menos valor X (distancia desde el punto de indexación del haz hasta el frente de la suela [zapata]) en la Puerta 2.
  • Página 123 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tabla 13 Lecturas de medición disponibles (continuación) Ícono Lecturas de medición Descripción Puerta1: Es la amplitud mínima en la Puerta 1. Amplitud mínima Se restablece en el ajuste de puerta, y en la mayor parte de los ajustes de emisión/recepción.
  • Página 124: Página De Configuración General

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tabla 13 Lecturas de medición disponibles (continuación) Ícono Lecturas de medición Descripción AWS A Es el valor del defecto A obtenido por AWS. AWS B Es el valor de referencia B obtenido por AWS. AWS C Es el valor de corrección C de la trayectoria del sonido por AWS.
  • Página 125 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 4-16 Página de configuración general Para usar la página de configuración de lectura general Seleccione el menú Inst Setup (grupo 3/5). Pulse el botón General (tecla P1) Seleccione el parámetro que desea configurar: •...
  • Página 126 Sirve para seleccionar el tipo de comando para la comunicación a distancia o de PC con el equipo (Multi Char o Single Char). Cuando se establece una comunicación con el software Olympus GageView Pro-PC, el modo de caracteres múltiples (Multi Character) debe estar seleccionado.
  • Página 127: Página Acerca

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 • Corrosion Gage Habilita o inhabilita el software opcional de medición de corrosión. — On — Off Pulse la tecla de escape ( ) para regresar a la pantalla en vivo. 4.8.6 Página Acerca La página Acerca (About) proporciona información acerca del hardware del equipo y los datos de identificación del software (vea la Figura 4-17 en la página 103).
  • Página 128: Página De Configuración Del Reloj

    Muestra toda la información de licencia. • Upgrade Permite actualizar el software del sistema EPOCH 650. Consulte la sección «Mantenimiento, diagnóstico y solución de problemas» en la página 319 para obtener más información sobre la actualización del software de su equipo EPOCH 650.
  • Página 129: Página De Configuración Opc. Software

    Esta es provista por el representante de Olympus después de adquirir una opción de software específica. Consulte la sección «Definición de las funciones informáticas con o sin licencia» en la página 241 para obtener más detalles sobre la activación de la opción software.
  • Página 130 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Use las teclas de dirección o la rueda de ajuste para seleccionar la acción que desea iniciar. Pulse el botón Start para iniciar la acción seleccionada. A continuación, se muestran las acciones disponibles: • Copy Language Bin File from External SD Card Sirve para importar un archivo de lenguaje (idioma) de la tarjeta microSD a la memoria interna del equipo para actualizar las traducciones de la interfaz...
  • Página 131: Importante

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 IMPORTANTE La función Restore sobrescribe todos los datos existentes en el EPOCH 650 con los datos proporcionados a partir de la tarjeta microSD. Figura 4-19 Página de configuración Varios (Misc) NOTA El botón de depuración [Debug (tecla P6)] ha sido preparado para ser usado solamente por un centro de servicio autorizado Olympus o un representante de nuestros centros de servicio.
  • Página 132 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Cuando se usan las teclas de acceso directo dB (gain), RANGE o DELAY, un grupo de valores predeterminados se muestran sobre las teclas de parámetros en la parte inferior de la pantalla. Estos valores son determinados en listas de ganancia, rango y retardo en la página de parámetros modificables.
  • Página 133: Página De Configuración De Salida Analógica

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 4-20 Página de configuración Editable Parameters Para modificar los parámetros Seleccione el menú Inst Setup (grupo 3/5). Pulse el botón Edit Parameters (tecla P6). Pulse la tecla NEXT para desplazarse a través de las líneas para resaltar el parámetro que desea cambiar.
  • Página 134 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Capítulo 4...
  • Página 135: Ajuste Del Emisor Y Del Receptor

    AUTO-80% en la serie EPOCH 4. El valor por defecto del parámetro AUTO XX% en el detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 es el 80 % de la altura de la pantalla completa (FSH). Es posible ajustar el valor específico de la FSH para cumplir con los requisitos de la aplicación.
  • Página 136: Determine La Ganancia De Referencia Y La Ganancia De Escaneo

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 aumentar el eco desde un defecto de referencia al XX % de la altura de la pantalla completa con el fin de establecer el nivel de ganancia del equipo. Consulte la sección «Determine la ganancia de referencia y la ganancia de escaneo» en la página 112 para obtener más información.
  • Página 137: Parámetros De Emisor

    Sirve para sustraer 6 dB a la ganancia de referencia. Se sustrae 6 dB cada vez que se pulsa este botón. Parámetros de emisor Los parámetros del emisor en el detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 son accesibles a partir de la opción de menú. Los parámetros de configuración del emisor son: •...
  • Página 138 Seleccione el parámetro PRF; después determine la frecuencia de repetición de impulsos en incrementos altos (gruesos) o bajos (finos). El EPOCH 650 es un equipo de «un solo disparo». Esto quiere decir que la adquisición, medición y representación en pantalla del A-scan completa se realiza con cada impulso (disparo), en vez de efectuar múltiples disparos de adquisición para...
  • Página 139: Pulse Energy (Voltage)

    5.4.2 Pulse Energy (Voltage) El detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 puede ajustar la energía del impulso (Pulse Energy) de 0 V a 400 V en incrementos de 100 V. Con esta flexibilidad, puede determinar la energía del impulso a un nivel mínimo cuando desea prologar la vida útil de la batería, o proporcionar un emisor de alta tensión para los materiales...
  • Página 140: Test Mode

    Para compensar la trayectoria de sonido unidireccional en el modo de transmisión directa (Thru), el EPOCH 650 no divide el tiempo de tránsito por dos al calcular las medidas de espesor. Para ajustar el modo de ensayo ...
  • Página 141: Pulser Type

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 5.4.5 Pulser Type El EPOCH 650 puede opera en dos modos de emisión al seleccionar el parámetro Pulser y determinar el modo Pulser: Spike Sirve para emular el punto de tránsito mediante el uso de un impulso ancho/estrecho para excitar la sonda.
  • Página 142: Parámetros Del Emisor

    5.5.1 Filtros digitales del receptor El EPOCH 650 cuenta con un ancho de banda total de 0,2 a 26,5 MHz en incrementos de −3 dB. El equipo ofrece 30 filtros digitales fijos estándares. Estos están desarrollados para mejorar la relación entre la señal y el ruido del equipo. Ellos filtran el ruido no deseado de la frecuencia baja o alta fuera del espectro de frecuencia de ensayo.
  • Página 143: Tabla 14 Filtros Avanzados

    De 5,0 MHz a 15,0 MHz • De 8,0 MHz a 26,5 MHz El EPOCH 650 ofrece los siguientes 23 filtros avanzados que no han sido probados conforme a la norma EN12668-1:2010 (consulte la Tabla 14 en la página 119). Tabla 14 Filtros avanzados...
  • Página 144: Rectificación De La Forma De Onda

    5.5.2 Rectificación de la forma de onda El detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 puede operar en uno de los cuatro diferentes modos de rectificación al seleccionar el parámetro Rcvr > Rect: Full, Half+, Half- o RF (sin rectificar).
  • Página 145: Funciones Especiales Para La Forma De Onda

    6. Funciones especiales para la forma de onda Este capítulo describe la manera de administrar las funciones especiales para la forma de onda del detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650. Rechazo El parámetro Rcvr > Reject permite eliminar las señales de nivel bajo indeseadas en la pantalla.
  • Página 146: Memoria De Picos

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Línea de nivel de rechazo Figura 6-1 Línea horizontal indicando el nivel de rechazo Memoria de picos La función de memoria de picos (Peak Memory) permite capturar y guardar en la pantalla la amplitud de cada adquisición A-scan. La pantalla actualiza cada píxel al detectar una señal de mayor amplitud.
  • Página 147 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 A-scan actual en tiempo real (línea verde) Envolvente de señal en la memoria de picos (área azul) Marca de memoria de picos Figura 6-2 Ejemplo de la envolvente de señal en la memoria de picos Esta función es útil cuando es necesario detectar el pico de la señal proveniente de una indicación durante inspecciones angulares.
  • Página 148: Mantenimiento De Picos

    La función de congelación mantiene (o congela) la información en la pantalla en el momento que se le activa. Cuando la función de congelación está activa, el emisor/receptor del detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 se vuelve inactivo y no necesita adquirir más datos. El símbolo de congelación ( ) aparece al lado derecho en la pantalla para indicar que la función está...
  • Página 149 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Para activar manualmente la función de congelación  Pulse la tecla FREEZE. Para activar de forma automática la función de congelación Activa al menos una función de alarma de puerta (consulte la sección «Alarmas de puerta»...
  • Página 150: Modos De Cuadrícula

    Los parámetros de emisión/recepción como: PRF, Energy, Mode, forma de onda de emisor y Filter. Modos de cuadrícula El detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 proporciona múltiples modos de cuadrícula para facilitar la interpretación A-scan, según la aplicación. Para determinar los modos de cuadrícula Seleccione Display Setup >...
  • Página 151 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Cuadrícula estándar: visualización tradicional del detector de defectos con 10 divisiones espaciadas iguales, a través del rango de pantalla; los números del 1 al 10 aparecen debajo de cada división. Cuadrícula de trayectoria del sonido: muestra las medidas en curso de la trayectoria del sonido en incrementos espaciados iguales, a lo largo del eje horizontal.
  • Página 152: Corte De Línea Base

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 100 % (% cero a 100 % (% cero a escala del 100 %) escala del 110 %) Figura 6-5 Modos de cuadrícula del eje Y: 100 % (izquierda), 110 % (derecha) Corte de línea base La función de corte de línea base modifica la apariencia del A-scan en el modo rectificado de onda completa.
  • Página 153: Puertas

    En el EPOCH 650, la Puerta 1 aparece como una línea roja sólida mientras la Puerta 2 aparece como una línea contorneada azul.
  • Página 154 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Las dos puertas sirven para medir el espesor con sondas de haz recto, la trayectoria del sonido, y la profundidad con sondas de haz angular. Asimismo, sirven para medir la amplitud de la señal y el tiempo de vuelo en microsegundos. Sirven para accionar las alarmas de umbral de tolerancia y de profundidad mínima.
  • Página 155: Ajuste Rápido De Los Parámetros Básicos De Puerta

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Level Sirve para ajustar la posición vertical de la puerta. Alarm Sirve para seleccionar una condición de alarma para la puerta (consulte la sección «Alarmas de puerta» en la página 140 para obtener más detalles). AFreeze Solo es visible cuando la alarma está...
  • Página 156: Modos De Medición De Puerta

    Modos de medición de puerta Las dos puertas del detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 brindan medidas de un defecto de puerta basándose en uno de los cuatro modos de medición posibles. Es posible definir el modo de medición de cada puerta en el menú Gate Setup (se muestra en el Figura 7-4 en la página 133).
  • Página 157 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 7-4 Menú Gate Setup Cuando una medición está en curso con una de las puertas de medición, aparece un pequeño triángulo en la puerta para indicar a partir de qué eco/punto de medición la medida ha sido adquirida (vea la Figura 7-5 en la página 134 y la Figura 7-6 en la página 135).
  • Página 158 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 J-Flank Adquiere las lecturas de medición de espesor basadas en la posición del primer punto transversal de una señal controlada y, también, para adquirir lecturas de medición de amplitud desde el pico más alto del primer eco en la región controlada por la puerta (consulte la sección Figura 7-6 en la página 135).
  • Página 159 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 1.º Pico Flanco en J Figura 7-6 Indicador de accionamiento en la puerta bajo los modos de 1.º pico (1stPeak) y flanco en J (J-Flank) G(1,2) RF Bajo el modo sin rectificación (RF), selecciona la polaridad de la puerta. Las opciones incluidas son: Dual La puerta aparece en el lado positivo y negativo del eje X.
  • Página 160: Visualización De Lecturas De Medición

    El triángulo vacío indica el punto a partir del cual la medición de la amplitud es realizada. El EPOCH 650 no adquiere medidas de medición a menos que el defecto de su interés se encuentre en la región controladas de la pantalla. Debe asegurarse de ajustar el inicio (Start), la anchura (Width) y el nivel (Level) de una puerta de medición para...
  • Página 161 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 NOTA El seguimiento de puerta puede realizarse entre la Puerta 1 o la Puerta 2 y la Puerta de interfaz opcional. Consulte la sección «Puerta de interfaz (IF)» en la página 290 para obtener más información. El seguimiento de puerta mantiene una separación constante entre la posición del defecto en la primera puerta y la posición de inicio de la segunda puerta.
  • Página 162: Medición En Modo Tiempo De Vuelo

    Puerta 1 y la Puerta 2. Medición en modo tiempo de vuelo El detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 es capaz de proyectar los datos de la trayectoria del sonido bajo el modo de tiempo de vuelo para un defecto controlado.
  • Página 163: Zoom (Acercamiento) En Una Puerta

    Zoom (acercamiento) en una puerta El detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 permite enfocar un rango de pantalla para proporcionar una resolución más fina de una zona de inspección en particular.
  • Página 164: Alarmas De Puerta

    (RF), estas alarmas pueden ser usadas en los modos de puerta positiva, negativa y dual. El EPOCH 650 emite por defecto un indicador acústico audible cuando una condición de alarma es accionada. El equipo también activa el indicador rojo correspondiente a la puerta cuya alarma ha sido disparada.
  • Página 165: Alarma De Profundidad Mínima

    7.8.2 Alarma de profundidad mínima El detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 está equipado con una alarma de profundidad mínima. Esta es accionada cuando la lectura de medición de espesor en curso se halla en un nivel definido por el operador. La alarma de profundidad mínima puede ser usada con una sola puerta o en el modo de medición eco a eco.
  • Página 166: Alarma De Profundidad Mínima Con Una Sola Puerta

    7.8.4 Alarma de profundidad mínima en modo de seguimiento de puerta El detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 puede usar la alarma de profundidad mínima cuando efectúa mediciones de espesor mediante la técnica eco a eco en el modo de seguimiento de puerta. Cuando el modo de seguimiento de puerta está...
  • Página 167 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 el modo de seguimiento de puerta está activo, el umbral de alarma de profundidad mínima (Min Depth) es relativo a la posición del eco en la puerta (primera puerta) que no es controlada. Para determinar la profundidad mínima con el seguimiento de puerta, siga los siguientes pasos descritos en la sección «Alarma de profundidad mínima con una sola puerta»...
  • Página 168 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Capítulo 7...
  • Página 169: Entradas Y Salidas Programables

    Olympus para obtener más información. A través de la comunicación de serie que ofrece el conector de salida digital o el puerto cliente USB, es posible conectar el EPOCH 650 a un PC para comunicar con el software opcional de PC Olympus GageView Pro.
  • Página 170: Entradas Y Salidas De Accionamiento

    Este modo permite que un dispositivo externo controle el tiempo y frecuencia del impulso del EPOCH 650 a través del pin RXD, que se encuentra en el conector de salida digital (consulte la sección «Salida de puerto digital de 15 pines del EPOCH 650»...
  • Página 171: Entradas Del Codificador

    Entradas del codificador El codificador B-scan opcional de Olympus BSCAN-ENC (U8779522) puede ser conectado al conector de salida digital del EPOCH 650 mediante el cable del codificador CBAS-10669-0010 (Q7790008). Esta configuración proporciona entradas para el codificador de cuadratura de un solo eje, exclusivamente para la función B-scan que está...
  • Página 172 Sirve para seleccionar el valor de la impedancia del dispositivo periférico que mide la salida analógica del equipo EPOCH 650. La correspondencia de la impedancia de la salida del EPOCH 650 con la impedancia de la entra del dispositivo periférico permiten al equipo compensar adecuadamente la salida analógica para que genere tensiones de...
  • Página 173 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 8-1 Página de configuración de salida analógica (A-Out) Entradas y salidas programables...
  • Página 174 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Capítulo 8...
  • Página 175: Calibración

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 9. Calibración La calibración del detector de defectos EPOCH 650 es un proceso que permite ajustar la unidad para medir adecuadamente un material específico mediante el uso de una sonda específica, o bajo condiciones de temperaturas particulares.
  • Página 176 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Seleccione Basic > Velocity (grupo 1/5) y, después, introduzca una velocidad aproximada para el material bajo ensayo. Consulte la sección «Velocidad acústica» en la página 331 para visualizar la tabla con las velocidades del sonido en varios materiales.
  • Página 177: Modos De Calibración

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Use la función de selección automática de lectura de medición para que el EPOCH 650 muestre de forma automática las medidas relevantes del espesor y la trayectoria del sonido durante la calibración en función de los parámetros del equipo.
  • Página 178: Modos De Haz Angular

    Para efectuar mediciones precisas, primero se debe verificar el ángulo de refracción de la sonda, ya que el EPOCH 650 calcula los valores de profundidad en función de la trayectoria acústica y al ángulo de refracción conocido.
  • Página 179 (0,200 pulg.); 7,62 mm (0,300 pulg.); 10,16 mm (0,400 pulg.); 12,7 mm (0,500 pulg.). Cuando el EPOCH 650 está determinado a funcionar con unidades métricas, el proceso de calibración es el mismo, a excepción de las entradas que se encuentran en milímetros en lugar de pulgadas.
  • Página 180 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 La presentación automática al XX % determina la ganancia para definir la amplitud del eco, controlado por la puerta, en el XX % de la altura de la pantalla completa (el valor por defecto «XX» es 80 %). Para activar esta función, pulse las teclas 2 AUTO XX%.
  • Página 181 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 9-2 Introducción del valor de espesor de calibración cero Ajuste el valor para que coincida con el valor de espesor conocido del defecto controlado (en este ejemplo: 5,08 mm [0,200 pulg.]); después, pulse el botón Continue (tecla P3) para proseguir con la segunda etapa de calibración (vea la Figura 9-3 en la página 158).
  • Página 182 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 9-3 Ejemplo de una señal controlada para la calibración de velocidad Coloque la sonda sobre el nivel de espesor grueso del bloque de calibración. En este ejemplo, la sonda se encuentra sobre el nivel de espesor de 12,7 mm (0,500 pulg.).
  • Página 183: Calibración Con Una Sonda De Línea De Retardo

    Calibración con una sonda de línea de retardo El ejemplo de la calibración de la línea de retardo, que se describe a continuación, usa una sonda Olympus (N.º de pieza: V202-RM), de 10,0 MHz de frecuencia con un diámetro de elemento de 6 mm.
  • Página 184 (0,100 pulg.); 5,08 mm (0,200 pulg.); 7,62 mm (0,300 pulg.); 10,16 mm (0,400 pulg.); 12,7 mm (0,500 pulg.). Cuando el EPOCH 650 está determinado a funcionar con unidades métricas, el proceso de calibración es el mismo, a excepción de las entradas que se encuentran en milímetros en lugar de pulgadas.
  • Página 185 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 9-5 Ajuste de la compensación cero para el primer eco de la línea de retardo Seleccione Auto Cal > Type = Thickness. Coloque la sonda sobre el espesor delgado del bloque de calibración. En este ejemplo, la sonda se encuentra sobre el nivel de espesor de 2,54 mm (0,100 pulg.).
  • Página 186 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Medición de espesor Figura 9-6 Ejemplo de una señal controlada para la calibración cero Asegúrese de contar con el primer eco de fondo controlado, y no con un múltiplo del eco, a partir del término de la punta de la línea de retardo. 10.
  • Página 187 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 9-7 Introducción del valor de espesor de calibración cero 11. Ajuste el valor para que coincida con el valor de espesor conocido del defecto controlado (en este ejemplo: 2,54 mm [0,100 pulg.]); después, pulse el botón Continue (tecla P3) para proseguir con la segunda etapa de calibración (vea la Figura 9-8 en la página 164).
  • Página 188 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 9-8 Ejemplo de una señal controlada para la calibración de velocidad 12. Coloque la sonda sobre el nivel de espesor grueso del bloque de calibración. En este ejemplo, la sonda se encuentra sobre el nivel de espesor de 12,7 mm (0,500 pulg.).
  • Página 189: Calibración En Un Solo Bloque De Calibración De Espesor Conocido

    Calibración con una sonda dual El ejemplo de calibración con la sonda dual, que se describe a continuación, usa una sonda Olympus (N.º de pieza: DHC711-RM), de 5,0 MHz de frecuencia, con un diámetro de elemento de 6 mm. Esta calibración necesita un bloque de calibración con dos espesores conocidos hecho del mismo material que el de la pieza a inspeccionar.
  • Página 190 El EPOCH 650 no posee la corrección de la trayectoria en V; esto puede causar una desambiguación dentro del rango calibrado. La cantidad de desambiguación depende del espesor mínimo usado en el proceso de calibración.
  • Página 191 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Para usar el flanco/borde de apertura al medir el espesor, determine la puerta de medición al modo de detección de flanco/borde. Para ello, seleccione Gate Setup > G1 Mode = Edge. Seleccione Auto Cal > Type = Thickness. Coloque la sonda sobre el espesor delgado del bloque de calibración.
  • Página 192 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 La pantalla se congela y el cuadro de diálogo Cal-Zero aparece (vea la Figura 9-11 en la página 168). Figura 9-11 Introducción del valor de espesor de calibración cero 11. Ajuste el valor para que coincida con el espesor conocido del defecto controlado (en este ejemplo: 2,54 mm [0,100 pulg]);...
  • Página 193 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 9-12 Ejemplo de una señal controlada para la calibración de velocidad 12. Coloque la sonda sobre el nivel de espesor grueso del bloque de calibración. En este ejemplo, la sonda se encuentra sobre el nivel de espesor de 12,7 mm (0,500 pulg.).
  • Página 194: Calibración Del Modo Eco A Eco

    El ejemplo de la calibración del modo eco a eco, que se describe a continuación, usa una sonda Olympus con línea de retardo (N.º de pieza: V202-RM), de 10,0 MHz de frecuencia con un diámetro de elemento de 6 mm.
  • Página 195 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Cuando el EPOCH 650 está determinado a funcionar con unidades métricas, el proceso de calibración es el mismo, a excepción de las entradas que se encuentran en milímetros en lugar de pulgadas. Para calibra el modo eco a eco usando una sonda con línea de retardo Siga el procedimiento de configuración inicial descrito en la sección...
  • Página 196 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Coloque la sonda sobre el bloque de calibración. En este ejemplo, la sonda se encuentra sobre el nivel de espesor de 7,62 mm (0,300 pulg.). 10. Use la tecla GATES para colocar la Puerta 1 de manera que el primer eco de fondo, a partir del espesor conocido, sobrepase el umbral de la puerta.
  • Página 197 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Medición de espesor Figura 9-14 Ejemplo de las señales controladas para la calibración de velocidad 13. Al obtener una lectura regular, seleccione Auto Cal > Cal-Vel. La pantalla se congela y el cuadro de diálogo Cal-Vel aparece (vea la Figura 9-15 en la página 174).
  • Página 198: Calibración Para Conocer Los Valores De La Trayectoria De Sonido Con Una Sonda De Haz Angular

    El ejemplo a continuación, sobre el procedimiento de calibración de haz angular, se efectúa con una sonda de Olympus (N.º de referencia: A430S-SB) de 2,25 MHz de frecuencia y un tamaño de elemento de 15,88 mm × 15,88 mm. La sonda está montada...
  • Página 199: Ubicación Del Punto De Indexación Del Haz

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 sobre una suela (zapata) de 45° (N.º de referencia ABWS-6-45). Se usa un bloque de calibración de acero al carbono de IIW de Tipo I de Olympus (N.º de referencia: TB7541-1). Para efectuar una calibración con una sonda angular Siga el procedimiento de configuración inicial descrito en la sección...
  • Página 200 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 9-16 Bloque de calibración IIW con la sonda sobre la marca 0 Manipule la sonda hasta que aparezca una señal de alta amplitud en la pantalla después del impulso de excitación. Esta es la señal de reflexión a partir del gran arco del bloque de calibración que se ubica en el bloque de tipo I a 100 mm.
  • Página 201: Verificación Del Ángulo De Refracción

    9.8.2 Verificación del ángulo de refracción El ángulo de refracción esperado de la sonda debe ser introducido en el EPOCH 650 cuando el usuario se halla en los pasos iniciales del procedimiento de calibración. Por ejemplo, a pesar de que la marca «45°» ya está inscrita sobre la suela (zapata), el ángulo de refracción real podría diferir ligeramente según las propiedades...
  • Página 202: Figura 9-18 Bloque De Calibración Iiw Con La Sonda En La Marca 45

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Para verificar el ángulo de refracción Coloque la sonda sobre la marca del ángulo apropiado en el bloque de calibración (en este ejemplo, es de 45°). Figura 9-18 Bloque de calibración IIW con la sonda en la marca 45° Desplace la sonda hacia adelante y hacia atrás para maximizar la amplitud del eco que proviene del gran taladro circular, en la parte lateral del bloque.
  • Página 203: Calibración De La Distancia

    «Diagramas típicos de bloques de calibración para haces angulares» en la página 193. Cuando el EPOCH 650 está determinado a funcionar con unidades métricas, el proceso de calibración es el mismo, a excepción de las entradas que se encuentran en milímetros en lugar de pulgadas.
  • Página 204 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Para calibrar la distancia de la trayectoria del sonido Seleccione Basic > Range y, después, determine el valor a 300 mm. Esto permitirá asegurar que los ecos provenientes del bloque sean visualizados en la pantalla. Seleccione Auto Cal >...
  • Página 205: Figura 9-20 Ejemplo De Una Señal Controlada Para La Calibración Cero

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Medida de la trayectoria del sonido Figura 9-20 Ejemplo de una señal controlada para la calibración cero Al obtener una lectura regular, seleccione Auto Cal > Cal-Zero. La pantalla se congela y el cuadro de diálogo Cal-Zero aparece. Calibración...
  • Página 206: Figura 9-21 Introducción Del Valor De Espesor De Calibración Cero

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 9-21 Introducción del valor de espesor de calibración cero Ajuste el valor para que coincida con el espesor conocido del defecto controlado (en este ejemplo: 101,6 mm [4,000 pulg]); después selecciones el botón Continue para continuar a la segunda etapa de calibración.
  • Página 207: Figura 9-22 Ejemplo De Una Señal Controlada Para La Calibración De Velocidad

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 9-22 Ejemplo de una señal controlada para la calibración de velocidad Otro eco debe estar ser representado en la pantalla cerca del punto de 200 mm aproximadamente. Descarte dicho eco; ya que, generalmente es el resultado de la dispersión del haz y del rebote del ultrasonido fuera de los lados del bloque.
  • Página 208: Calibración De La Sensibilidad

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 9-23 Introducción del valor de espesor de calibración de la velocidad 10. Determine el valor para que coincida con el espesor conocido del defecto controlado (en este ejemplo es de 228,6 mm); después pulse el botón Done para completar el proceso de calibración.
  • Página 209: Figura 9-24 Bloque De Calibración Iiw Frente Al Taladro Para La Calibración De Sensibilidad

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Taladro lateral usado para calibrar la sensibilidad Figura 9-24 Bloque de calibración IIW frente al taladro para la calibración de sensibilidad Desplace la sonda hacia atrás y hacia adelante para maximizar la amplitud del eco a partir del taladro.
  • Página 210: Calibración Para Conocer Los Valores De La Trayectoria Del Sonido Con Una Sonda De Haz Angular

    Calibración para conocer los valores de la trayectoria del sonido con una sonda de haz angular El EPOCH 650 permite ejecutar la calibración de la distancia con una sonda de haz angular basada en la profundidad conocida de reflectores de igual tamaño (por lo general, taladros laterales) en lugar de utilizar las trayectorias de sonido conocidas.
  • Página 211 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 El siguiente procedimiento describe solo el proceso de calibración de la distancia de profundidad para el EPOCH 650. Para verificar el punto de indexación del haz y el ángulo refractado, y calibrar la sensibilidad, consulte la sección «Calibración para conocer los valores de la trayectoria de sonido con una sonda de haz angular»...
  • Página 212: Figura 9-26 Ejemplo De Una Señal Controlada Para La Calibración Cero

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Pulse la tecla PEAK MEM para usar la presentación de memorias de picos para hallar el pico de la señal. Seleccione el botón G1Start (tecla P5) para colocar la Puerta1 de manera que la reflexión, a partir del primer taladro lateral, exceda el umbral de la puerta. Esta reflexión debe aproximarse a 12,5 mm (vea la Figura 9-26 en la página 188).
  • Página 213: Figura 9-27 Introducción Del Valor De Espesor De Calibración Cero

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 La función AUTO XX% puede ser usada para ajustar de forma automática la ganancia que determinará la amplitud del eco controlado al XX % de la altura de la pantalla completa (el valor predefinido XX es el 80 %). Para activar esta función, pulse las teclas 2 F y AUTO XX%.
  • Página 214: Figura 9-28 Ejemplo De Una Señal Controlada Para La Calibración De Velocidad

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Si por alguna razón desea salir sin adquirir datos de calibración, pulse el botón Cancel. Figura 9-28 Ejemplo de una señal controlada para la calibración de velocidad Pulse el botón G1Start (tecla P5) para colocar la Puerta 1 de manera que la reflexión a partir del segundo taladro lateral se encuentre dentro de la región controlada.
  • Página 215: 9.10 Corrección De La Superficie Curva

    12. Seleccione el botón Done para completar el proceso de calibración. 9.10 Corrección de la superficie curva El detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 proporciona la corrección de la distancia superficial al inspeccionar tuberías, cilindros y otras superficies curvas con una sonda de haz angular.
  • Página 216 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 El ícono de corrección de la superficie curva ( ) aparece en el área de indicadores. Seleccione Trig > Diameter e introduzca el diámetro externo de la pieza bajo inspección. Si usa Trig > CSC = Outer Dia, seleccione Trig > Thick y, a continuación, introduzca el espesor de pared de la pieza de inspección.
  • Página 217: Diagramas Típicos De Bloques De Calibración Para Haces Angulares

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 9.11 Diagramas típicos de bloques de calibración para haces angulares De la Figura 9-30 en la página 193 a la Figura 9-36 en la página 198 se ilustran los bloques de calibración que se usan frecuentemente con las sondas de haz angular. 0,050 OLERANCIA TÍPICA DE APÓN SIN POLIMETILMETACRILATO...
  • Página 218: Figura 9-31 Bloque De Calibración Iiw De Tipo 2 (N.º De Referencia: Tb5939-1)

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 0,060 ALADRO DE OLIMETILMETACRILATO 0,906” 0,046 RANSMISIÓN DE ALADRO DE 0,078 RANSMISIÓN DE POLIMETILMETACRILATO 2” 0,125 RANSMISIÓN DE DIÁMETRO ADIO DE Figura 9-31 Bloque de calibración IIW de tipo 2 (N.º de referencia: TB5939-1) Capítulo 9...
  • Página 219: Figura 9-32 Bloque De Calibración Para Calibrar La Distancia Y Sensibilidad [Dsc] (N.º De Referencia: Tb7549-1)

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 . 4,000° . 1,000° 2,54 cm. 17,78 cm 7,62 cm 12,7 cm. . R1.000 . 2,500 . Ø,125 . R2.625 . 45°0’ . R3.000 . ,032° Figura 9-32 Bloque de calibración para calibrar la distancia y sensibilidad [DSC] (N.º...
  • Página 220: Figura 9-33 Bloque De Calibración Métrico Astm E164 Iiw (N.º De Referencia: Tb1054-2)

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 . 300 ALADRO SIN POLIMETILMETACRILATO 225 mm 100 mm . 100 . R100 . 200 . 25 15.24 . 91 Figura 9-33 Bloque de calibración métrico ASTM E164 IIW (N.º de referencia: TB1054-2) Capítulo 9...
  • Página 221: Figura 9-34 Bloque De Calibración Iso 7963 Mab (N.º De Referencia: Tb1065-1)

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 . 75 . 25 . 30°0’ . R25 . R50 Ø5 RANSMISIÓN Figura 9-34 Bloque de calibración ISO 7963 MAB (N.º de referencia: TB1065-1) . 12,00 . 1,25 . 3,00 Figura 9-35 Bloque de reflector cilíndrico NAVSHIPS (N.º de referencia: TB7567-1) Calibración...
  • Página 222: Figura 9-36 Bloque De Calibración Con Cinco Grados De Espesor (N.º De Referencia: 2214E)

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 . 3,75 0,75 Figura 9-36 Bloque de calibración con cinco grados de espesor (N.º de referencia: 2214E) Capítulo 9...
  • Página 223: 10. Registrador De Datos

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 10. Registrador de datos Olympus ha desarrollado un registrador de datos para facilitar su uso junto con una amplia variedad de funciones. El registrador de datos tiene dos finalidades básicas: • Administrar los datos de ensayos y de configuración.
  • Página 224: 10.1 Tipos De Archivos De Datos

    10.1 Tipos de archivos de datos Los detectores de defectos por ultrasonido EPOCH 650 le permiten crear varios tipos de archivos en función de los requisitos de las aplicaciones. Se ofrece dos tipos de archivo estándares (calibración e incremental) y siete tipos de archivos avanzados.
  • Página 225: Tipo De Archivo Incremental

    10.1.3 Tipos de archivos avanzados El EPOCH 650 presenta un registrador de datos dedicado a la corrosión con archivos avanzados. Estos archivos se dotan de configuraciones específicas para sus números de identificación, que han sido desarrollados para un uso en varias aplicaciones de corrosión.
  • Página 226: 2-D Epri

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 10.1.3.4 2-D EPRI El archivo bidimensional del Electrical Power Research Institute (EPRI) es similar al archivo de cuadrícula 2D estándar, excepto por una ligera diferencia en el modo de incrementar los caracteres alfanuméricos. 10.1.3.5 Matriz bidimensional con puntos personalizados Un archivo de cuadrícula de matriz con puntos personalizados (2D + CPT) es lo mismo que un archivo de cuadrícula de matriz 2D con puntos personalizados...
  • Página 227: 10.2 Capacidad De Almacenamiento Del Registrador De Datos

    100 000 números de identificación en la memoria interna de 2 GB. 10.3 Almacenamiento de datos en archivos El EPOCH 650 permite guardar datos siempre que haya un archivo activo abierto con un número de identificación activo. Si el archivo no cuenta con un número de identificación activo y desea guardar datos, el equipo proyectará...
  • Página 228: 10.4 Menús Del Registrador De Datos

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 10.4 Menús del registrador de datos El registrador de datos se divide en tres opciones de menús principales: File, Manage y Vídeo Record. 10.4.1 Menú File (Archivo) A continuación, se muestran los parámetros contenidos en el menú File (vea la Figura 10-1 en la página 204).
  • Página 229: Create

    (ID). La cantidad de números de identificación en un archivo depende del tipo de archivo seleccionado y de la cantidad de grupos de datos que han sido almacenados. En la pantalla principal del EPOCH 650, el número de identificación del archivo en curso se muestra en la esquina superior izquierda.
  • Página 230: Figura 10-2 Página De Configuración Create

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 10-2 Página de configuración Create En la página de configuración Create, use las teclas de dirección o la rueda de ajuste para seleccionar el tipo de archivo (INC [incremental] o CAL [calibración]). Pulse la tecla NEXT para resaltar el campo Filename. Pulse el botón Edit (tecla P1);...
  • Página 231: Figura 10-3 Modificación Del Nombre Del Archivo

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 10-3 Modificación del nombre del archivo Los caracteres especiales como los espacios, separadores decimales, barras inclinadas, y puntuación no están permitidos en el campo Filename. En cada uno de los siguientes tres campos opcionales (Description, Inspector ID, Location Note), pulse la tecla NEXT y el botón Edit (tecla P1) para introducir la información que desea.
  • Página 232 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Después de haber completado la configuración del archivo, pulse la tecla NEXT para resaltar el botón Create. Pulse el botón Create (tecla P1) para salir de la página de configuración y crear el archivo. También puede seleccionar el botón &Open (tecla P2) para crear y abrir el archivo en un solo paso, o seleccione &Save (tecla P3) para crear, abrir y guardar los parámetros en curso en el archivo activo en un solo paso.
  • Página 233: Figura 10-4 Creación De Tipo De Archivo Avanzado

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 10-4 Creación de tipo de archivo avanzado Pulse la tecla NEXT para resaltar el campo Setup. Pulse el botón Ok (tecla P1). En la segunda página del parámetro Create, pulse una tecla de parámetro (de P1 a P7) para seleccionar un tipo de archivo (vea la Figura 10-5 en la página 210): •...
  • Página 234: Open

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 10-5 Avanzado (segunda página de Create) 10. Pulse el botón Create (tecla P1) para salir de la página de configuración y crear el archivo. También puede seleccionar el botón &Open (tecla P2) para crear y abrir el archivo en un solo paso, o seleccione &Save (tecla P3) para crear, abrir el archivo y guardar los parámetros en curso en el archivo activo en un solo paso.
  • Página 235: Figura 10-6 Página Open (Abrir)

    Cada una de estas acciones es descrita detalladamente a continuación. Selección de un archivo como ubicación de almacenamiento activa El EPOCH 650 mantiene una lista de todos los archivos que han sido creados o descargados en el equipo. Para guardar información en un archivo, primero debe abrir el archivo para seleccionarlo como ubicación de almacenamiento activa.
  • Página 236: Figura 10-7 Número De Identificación (Id) Del Archivo Abierto En La Pantalla En Vivo

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Pulse el botón Open (tecla P2) para abrir el archivo seleccionado y regresar a la pantalla en vivo. El número de identificación del archivo abierto se visualiza en la parte superior de la pantalla (vea la Figura 10-7 en la página 212). Al pulsar la tecla 2 F y SAVE, a partir de la pantalla en tiempo real, los datos y los ajustes son guardados en relación con el número de identificación del archivo...
  • Página 237: Figura 10-8 Página Details (Detalles)

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 10-8 Página Details (Detalles) Pulse el botón Done (tecla P1) para regresar a la página Open, o pulse la tecla de escape ( ) para regresar a la pantalla principal. Visualización de los datos de configuración y A-scan relacionados con los números de identificación almacenados en un archivo Después de almacenar sus datos en un archivo, puede visualizar el contenido de los datos guardados.
  • Página 238: Figura 10-9 Visualización De Contenido De Archivos (A-Scan)

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 10-9 Visualización de contenido de archivos (A-scan) Pulse el botón Setup para visualizar los parámetros de configuración completa para el número de identificación en curso (vea la Figura 10-10 en la página 215). Capítulo 10...
  • Página 239: Figura 10-10 Visualización De Contenido De Archivos (Configuración)

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 10-10 Visualización de contenido de archivos (configuración) Para cambiar a un número de identificación diferente, use la rueda de ajuste o las teclas de dirección para desplazarse a través de los ID guardados en el archivo. Pulse la tecla de escape ( ) para regresar al menú...
  • Página 240 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Recuperación de un número de identificación (ID) de archivo Para restaurar datos en la pantalla en vivo, es necesario recuperar un número de identificación de archivo en particular. En el caso de los archivos incrementales (INC), debe seleccionar un número de identificación específico para recuperarlos.
  • Página 241: Figura 10-11 Página Select Id (Selecc. Id)

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 10-11 Página Select ID (Selecc. ID) Visualización de un resumen de todos los datos almacenados Después de haber completado el almacenamiento de los datos en un archivo, puede que desee visualizar un resumen de las diversas medidas que han sido almacenadas en diferentes números de identificación dentro de un archivo.
  • Página 242: Quick Recall

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 10-12 Resumen de las medidas del archivo Para grabar y exportar datos de espesor Efectúe una medición de espesor y verifique que la lectura esperada se muestre en el campo de lectura 5 (Reading 5). Pulse el botón Thick Record (tecla P3).
  • Página 243: Memo

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Para recuperar un archivo con rapidez use la configuración de recuperación Seleccione File > Quick Recall (grupo 5/5). El menú de configuración Recall aparece (vea la Figura 9-11 en la página 168). Figura 10-13 Menú de configuración Recall Use las teclas de dirección o la rueda de ajuste para seleccionar un archivo de calibración.
  • Página 244: Figura 10-14 Página De Configuración Memo

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 datos con una lectura específica, introdúzcalo antes de guardar dicha lectura. Para introducir un memorando en la base de datos después de guardar un ID, introdúzcalo después del ID. Para agregar un memorando Seleccione File > Memo (grupo 5/5). Pulse el botón Edit (tecla P1) y use el teclado de la pantalla para agregar información (vea la Figura 10-14 en la página 220).
  • Página 245: Figura 10-15 Página Dictionary Del Memorando

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 10-15 Página Dictionary del memorando Seleccione INS (tecla P2) para introducir la etiqueta personalizada en el memorando y regresar a la página de configuración Memo 1 (vea la Figura 10-15 en la página 221). Pulse el botón Edit para agregar más información al campo seleccionado.
  • Página 246: Last Id Y Select Id

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 10-16 Página de configuración Memo con datos Para borrar todo el texto editado en la página de configuración Memo.  Pulse el botón Clear. 10.4.1.5 Last ID y Select ID Al abrir un archivo, por defecto se resaltará el primer ID abierto (se muestra en el campo ID en la parte superior de la pantalla).
  • Página 247: Menú Manage (Administrar)

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 10-17 Menú Seleccionar ID 10.4.2 Menú Manage (Administrar) Esta sección presenta el menú Manage (vea la Figura 10-18 en la página 224). Registrador de datos...
  • Página 248: Reset

    Import Memo (Importar memorando/comentario) 10.4.2.1 Reset El detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 permite restablecer los parámetros en curso al valor por defecto cuando es necesario. Consulte la sección «Restablecimiento del equipo» en la página 74 para obtener más detalles sobre cómo reconfigurar el equipo.
  • Página 249: Export

    En lugar de requerir una copia manual de las mediciones para su informe, el EPOCH 650 cuenta con la capacidad para exportar datos desde los archivos almacenados hasta la tarjeta microSD.
  • Página 250: Import

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 10-19 Página Export 10.4.2.3 Import El parámetro Import importa datos de archivos .svy a partir de la tarjeta microSD externa. Para importar datos de archivo a partir de la tarjeta microSD Seleccione Import (tecla P3) para visualizar la página Import (vea la Figura 10-20 en la página 227).
  • Página 251: Figura 10-20 Página Import

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 10-20 Página Import Para importar datos de memorando a partir de la tarjeta microSD Seleccione el parámetro Import Memo (tecla P7) para mostrar la página Import (vea la Figura 10-21 en la página 228). Use las teclas de dirección o la rueda de ajuste para seleccionar el archivo que desea importar.
  • Página 252: Edit

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 10-21 Página Import (memorando) 10.4.2.4 Edit El parámetro Edit es usado para modificar los nombres y las descripciones de los archivos cuando el archivo ha sido almacenado. Para modificar los parámetros de creación de archivo Seleccione Manage >...
  • Página 253: Copy

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 10-22 Página Edit Seleccione un archivo a partir de la lista disponible. Los tipos de archivo CAL, INC y SEQ se encuentran listados. Pulse la tecla NEXT para resaltar el archivo que desea modificar. Pulse el botón Edit (tecla P1) para agregar o cambiar la información en el campo.
  • Página 254: Delete

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 10-23 Página Copy Seleccione un archivo a partir de la lista. Los tipos de archivo CAL, INC y SEQ se encuentran listados. En el campo Filename, introduzca un nombre para el archivo copiado. Las mismas reglas, mencionadas previamente para los nombres e archivos, se aplican en este campo.
  • Página 255: Import Memo

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 10-24 Menú de configuración Delete Seleccione a partir de la lista el archivo que desea borrar. Pulse el botón Details (tecla P1) para visualizar los detalles de un archivo antes de continuar. Pulse el botón Clear (tecla P3) para limpiar el contenido de un archivo. Pulse el botón Delete (tecla P6) para borrar el archivo seleccionado a partir del equipo.
  • Página 256: 10.5 Visualización De Cuadrícula

    10.5 Visualización de cuadrícula La visualización de cuadrícula es una función del registrador de datos del detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650. Con la visualización de cuadrícula, se pueden observar las medidas guardadas en múltiples ID del archivo activo que aparece en la pantalla en vivo.
  • Página 257: Uso De La Cuadrícula

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 • Display Color Controla la codificación cromática de las celdas en la cuadrícula en vivo. El parámetro Mono sirve para aplicar siempre el mismo color de texto y fondo a todas las celdas en la cuadrícula. El parámetro Color sirve para aplicar texto o fondos de color rojo, amarillo o verde en cada celda, según el valor de la medida.
  • Página 258: Figura 10-25 Controles De Cuadrícula En La Pantalla En Vivo

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Para usar una cuadrícula en una pantalla en vivo Seleccione File > Open y abra el archivo que desea usar. Navegue al menú del grupo Display Setup (3/5). Pulse el parámetro Grid (tecla P3) para visualizar los controles de la cuadrícula (vea la Figura 10-25 en la página 234).
  • Página 259: Figura 10-26 Controles De Cuadrícula En La Pantalla Contents

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Para sobrescribir datos en la pantalla en vivo Use los botones de dirección hacia arriba y abajo para navegar a la célula que desea sobrescribir (consulte la sección «Para usar los botones de dirección» en la página 236).
  • Página 260: 10.6 Captura De Pantalla

    La celda seleccionada se encuentra resaltada con un fondo negro. 10.6 Captura de pantalla El EPOCH 650 permite capturar con rapidez información, tal como lo hace el comando Print Screen de un PC. La imagen capturada es almacenada en la tarjeta microSD (suministrada con su equipo) en un tipo de archivo bitmap (.bmp).
  • Página 261: 10.7 Grabadora De Vídeo

    La grabadora de vídeo permite grabar, guardar, borrar y reproducir el vídeo de la pantalla en vivo. También, es posible visualizar el vídeo en un PC, exportarlo a los detectores de defectos por ultrasonido EPOCH 650, o importarlos a partir de ellos. 10.7.1 Activación de la grabadora de vídeo...
  • Página 262 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Pulse el botón Edit (tecla P1) para acceder al nombre del archivo (Filename). Pulse la tecla NEXT para acceder a la información en los campos opcionales. Pulse la tecla NEXT para resaltar el botón Create; después, pulse el botón Ok (tecla P1).
  • Página 263 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Para borrar una grabación Seleccione Video Record > Video Files. Use la rueda de ajuste, o las teclas de dirección, para seleccionar un archivo. Pulse el botón Delete (tecla P4) para borrar el archivo. Pulse la tecla de escape ( ) para regresar a la pantalla en vivo y a los controles de grabación de vídeo.
  • Página 264 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Capítulo 10...
  • Página 265: 11. Funciones Y Opciones De Software

    • AWS D1.1/D1.5 El EPOCH 650 también tiene varias opciones informáticas (u opciones de software) disponibles. Estas opciones no son suministradas de manera estándar con el equipo de base; deben ser adquiridas para luego activarlas en la unidad. Estas opciones (p.ej., Almacenamiento de plantilla, API 5UE, Promedio de A-scan, Puerta de interfaz,...
  • Página 266: Figura 11-1 Cuadro De Diálogo Para Introducir La Clave De Acceso A La Opción Adquirida

    Tome nota del número de serie de su software (16 caracteres) que aparece en el parámetro S/N. Póngase en contacto con Olympus para adquirir la opción de software deseada, y proporcione el número de serie de su software. Después de obtener la clave de acceso para activación remota, abra la página de configuración Software Options (Inst Setup >...
  • Página 267: 11.2 Curva Dinámica Dac Y Corrección Tcg

    Cuando una curva DAC es creada en el detector de defectos por ultrasonido del EPOCH 650, el equipo crea de forma paralela una configuración de ganancia corregida en función del tiempo (TCG). La TCG sirve para compensar los mismos factores que la curva DAC, pero su presentación es diferente.
  • Página 268: Opción De Activación Y Corrección De La Referencia

    Opción de activación y corrección de la referencia Antes de que cualquier opción (asociada a la función DAC/TCG) sea activada, el EPOCH 650 debe ser calibrado adecuadamente para el material bajo inspección. Para activar la función DAC/TCG Seleccione DAC/TCG (grupo 4/5).
  • Página 269: Dac/Tcg Estándar Y Asme Iii

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Pulse la tecla de escape ( ) para regresar a la pantalla de escaneo A-scan y comenzar la configuración DAC/TCG. Figura 11-2 Página de configuración DAC/TCG Para desactivar la función DAC/TCG Seleccione DAC/TCG > Setup. Seleccione Off (tecla P1).
  • Página 270: Figura 11-3 Primer Paso De Configuración Dac

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Pulse la tecla de escape ( ) para regresar a la pantalla A-scan. Determine el rango de manera que el primer reflector de la curva DAC a tienda hacia el lado izquierdo de la pantalla (vea la Figura 11-3 en la página 246). Figura 11-3 Primer paso de configuración DAC Para crear una curva DAC Desplace su sonda al primer eco.
  • Página 271: Figura 11-4 Punto En La Configuración Dac

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Cuando un punto es capturado, la amplitud del pico de dicho punto es marcada usando un símbolo «x». La Figura 11-4 en la página 247 muestra una curva DAC parcialmente completada. Figura 11-4 Punto en la configuración DAC Pulse las teclas 2 F y AUTO XX%.
  • Página 272: Figura 11-5 Curva Dac Parcial Ajustada Con Cada Eco Al 80 % De Altura De La Pantalla Completa

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 11-5 Curva DAC parcial ajustada con cada eco al 80 % de altura de la pantalla completa En el ejemplo anterior (Figura 11-5 en la página 248), el equipo ha trazado una curva DAC con tres niveles a partir del primer punto hacia el segundo.
  • Página 273: Figura 11-6 Curva Dac Completada

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Si desea continuar capturando puntos, puede incrementar el rango del equipo o incrementar el retardo de pantalla para visualizar los ecos más lejanos a tiempo. Cuando el número correcto de puntos ha sido capturado, seleccione DAC/TCG > Done para completar la curva DAC y cambiar al modo de inspección DAC.
  • Página 274: Figura 11-7 Curvas Dac Completadas En El Modo De Visualización Tcg

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 • View Este parámetro permite alternar la visualización entre la curva DAC adquirida y la configuración TCG correspondiente, según la información de la curva DAC. • Next DAC Este parámetro refleja los ciclos de las curvas DAC disponibles (si existe más de uno) para la comparación de la amplitud con los ecos en la pantalla.
  • Página 275: Opciones Para Ajustar La Ganancia

    Para poder hallar e identificar rápidamente defectos potenciales, se recomienda por lo general, según normativa, incrementar la ganancia (ganancia de escaneo) en el EPOCH 650 a partir de la ganancia de referencia (calibración) para propósitos de escaneo. No obstante, al identificar un defecto potencial, dicha ganancia es generalmente eliminada para poder visualizar el reflector al nivel de ganancia de referencia (Ref), según la calibración en curso.
  • Página 276: Figura 11-9 Curva Dac Estándar Con Ganancia De Escaneo En 3 Db

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 completamente capaz de agregar una ganancia de escaneo temporal para fines de inspección. Esta ganancia de escaneo se aplica solamente al A-scan en curso y no modifica el nivel de la(s) curva(s) DAC en la pantalla. Para agregar una ganancia de escaneo temporal Pulse la tecla dB.
  • Página 277: Ganancia De Ajuste De Curva (Ganancia De Curva Dac O Ganancia Tcg)

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Cuando la corrección de referencia está activada, la comparación digital entre un reflector capturado y la curva DAC es precisa incluso al aplicar la ganancia de escaneo en la inspección, siempre y cuando el eco controlado en la puerta no esté saturado.
  • Página 278: Corrección De Transferencia

    A-scan en vivo y de la curva DAC si desea continuar la inspección. Esto se puede efectuar en el EPOCH 650 con la ganancia de la curva (ganancia de ajuste de la curva DAC).
  • Página 279: Curva Dac En El Modo Jis

    DAC calibrada. El EPOCH 650 puede ser ajustado específicamente para tratar esta diferencia potencial mediante la adición de la corrección de transferencia en la ganancia de base, después de completar la configuración de la curva DAC.
  • Página 280: Figura 11-12 Configuración De Curvas Dac Personalizadas

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 DAC personalizadas también permiten acceder a una conexión de línea recta, curvada o polinomial de cada punto en la curva DAC para satisfacer los múltiples requisitos internacionales o específicos del cliente. Para activar y configurar las curvas personalizas Abra la página de configuración DAC/TCG al seleccionar DAC/TCG >...
  • Página 281: 11.3 Dgs/Avg

    La curva DAC personalizada incorpora la función de corrección de transferencia. 11.3 DGS/AVG La opción DGS/AVG integrada en el detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 permite completar las configuraciones DGS/AVG que deben ser ejecutadas en el equipo. Con el método DGS/AVG, es posible dimensionar defectos basados en...
  • Página 282: Activación Y Configuración De Opción

    PC GageView Pro y, posteriormente cargarlas al equipo EPOCH 650. Las sondas que han sido cargadas en el equipo aparecerán en la biblioteca de sondas bajo la sección de sondas personalizadas.
  • Página 283: Figura 11-14 Página De Configuración Dgs/Avg

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Para activar la opción DGS/AVG Seleccione DGS/AVG > Setup para visualizar la página de configuración AVG (vea la Figura 11-14 en la página 259). Figura 11-14 Página de configuración DGS/AVG La página de configuración DGS/AVG permite definir la sonda exacta que debe ser utilizada para configurar y trazar la curva DGS/AVG.
  • Página 284 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 — Reflector Type Determina el tipo de reflector que debe ser usado para adquirir el defecto de referencia que permitirá crear la curva DGS/AVG. Los reflectores disponibles, para las sondas de haz recto o duales, son los siguientes: •...
  • Página 285 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 — ACV Specimen Es el valor de atenuación en dB/mm para la pieza bajo ensayo (muestra). En algunos casos, es necesario calcular la atenuación relativa dentro de la pieza bajo ensayo, e introducir el valor en esta etapa. —...
  • Página 286: Figura 11-15 Reflector De Referencia Antes De Ser Capturado

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 11-15 Reflector de referencia antes de ser capturado Después de haber capturado el reflector de referencia, el EPOCH 650 calcula automáticamente la(s) curva(s) DGS/AVG y la(s) proyecta con la amplitud correcta del nivel de registro en la pantalla (vea la Figura 11-16 en la página 263).
  • Página 287: Opciones De Ajuste De Curva

    11.3.2 Opciones de ajuste de curva Cuando el EPOCH 650 haya calculado la curva DGS/AVG, es posible ajustar dicha curva durante una inspección. Entre los ajustes que pueden ser realizados se incluyen el ajuste de ganancia, para escanear apropiadamente el defecto y dimensionarlo conforme a las normas, y el ajuste de los reflectores de referencia.
  • Página 288: Ganancia De La Curva Dgs/Avg

    A-scan en vivo y de la curva DGS/AVG si desea continuar la inspección. Estas operaciones pueden realizarse en el EPOCH 650 con la ganancia de ajuste de la curva DGS/AVG.
  • Página 289: Ajuste De Nivel De Registro

    La altura de la curva representa la amplitud a partir del taladro de fondo plano con un diámetro relativo al nivel de registro en profundidades diferentes. Generalmente, esta es igual al tamaño del defecto crítico para la aplicación. El EPOCH 650 permite ajustar este nivel de registro durante una inspección.
  • Página 290: Medición De La Atenuación Relativa

    El ajuste de la altura de la curva es posible debido a que las curvas DGS/AVG son calculadas en base a un reflector de referencia capturado y datos matemáticos propios de la sonda. Esto permite que el EPOCH 650 trace la curva de atenuación (para acero) para un reflector de tamaño particular sin necesidad de adquirir puntos de datos individuales, como en el caso de la configuración de la función...
  • Página 291: Opción Software De Clasificación De Soldadura Aws D1.1/D1.5

    11.4 Opción software de clasificación de soldadura AWS D1.1/D1.5 La opción informática AWS D1.1 para el detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 ha sido desarrollada para asistirlo durante las inspecciones, cubiertas bajo la normativa de soldadura estructural de D1.1 (o D1.5) de la American Welding Society, dedicadas al acero.
  • Página 292: Activación De La Opción De Software Aws D1.1

    Activación de la opción de software AWS D1.1 El primer paso para realizar las inspecciones con el detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 y la opción AWS D1.1 es calibrar el equipo según la sonda utilizada y las condiciones de ensayo. Para obtener más información sobre la calibración del haz angular en el EPOCH 650, consulte la sección «Calibración»...
  • Página 293: Ajuste Del Nivel De Referencia Aws

    11.4.2 Ajuste del nivel de referencia AWS El detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 también permite definir el nivel de referencia para cumplir con los mejores procedimientos y prácticas. Generalmente, el reflector de referencia es un taladro lateral en el bloque de calibración que sirve para realizar las calibraciones de haz angular.
  • Página 294: Figura 11-19 Valor De B De Referencia (Ref. B) Antes De Ser Almacenado

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Para almacenar el valor Ref B Use la tecla GATES para activar el control del eco con la puerta a partir del reflector de referencia. Desplace la sonda hacia adelante y atrás para llevar el eco a su máxima amplitud (pico), usando de ser necesario la memoria de picos.
  • Página 295: Ganancia De Escaneo

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 11-20 Función AWS activa con la clasificación D 11.4.4 Ganancia de escaneo Los códigos AWS requieren la introducción de una cierta cantidad de ganancia de escaneo para el valor de ganancia Ref B. Esta operación permite ubicar los defectos más pequeños o profundos que el defecto de referencia, en la pieza bajo ensayo.
  • Página 296: Cálculo De Los Valores A Y C

    Para calcular el valor C, el EPOCH 650 usa los datos provistos por el calculador de la trayectoria del sonido para generar el factor de atenuación.
  • Página 297: 11.5 Api 5Ue

    (ADDT, por sus siglas en inglés). Esta opción informática, desarrollada para el EPOCH 650, ayuda a llevar a cabo el método ADDT, usando la siguiente fórmula para determinar el tamaño de la grieta en el diámetro interno: ×...
  • Página 298: Activación Y Configuración De Opción

    Con los datos reunidos a partir de la envolvente del pico, el EPOCH 650 ejecuta los cálculos necesarios, en función de la fórmula descrita anteriormente, y proyecta la altura de la grieta en la esquina superior derecha de la pantalla (vea la Figura 11-21 en la página 274).
  • Página 299: Figura 11-22 Configuración De La Opción De Promedio A-Scan

    ) para regresar a la pantalla en vivo. Figura 11-22 Configuración de la opción de promedio A-scan Cuando la función API 5UE está activa, las teclas de función del EPOCH 650 permiten al inspector reunir los datos de calibración e inspección. Asimismo, la función AUTO XX % (representación automática) permite llevar cualquier eco capturado al...
  • Página 300: Modo De Envolvente

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 la Práctica recomendada 5UE del API. La profundidad de la ranura de referencia debe ser introducida correctamente en el menú activado dedicado a la opción de software API 5UE. Antes de calibrar una ranura de referencia, el equipo debe ser calibrado para verificar el punto de indexación del haz, el ángulo refractado y la distancia en el material de inspección.
  • Página 301: Dimensionamiento De Grieta

    Figura 11-23 Datos de calibración en el modo de adquisición 11.5.2.2 Dimensionamiento de grieta El EPOCH 650 reúne automáticamente los valores A . Y, posteriormente, calcula un «factor k» a partir de la altura de referencia conocida d . Estos tres valores ) son visualizados en la pantalla en sus posiciones respectivas con la marca «□».
  • Página 302: Figura 11-24 Modo De Inspección

    «Página de configuración de lectura» en la página 95). Con la función de memoria de picos activa, el EPOCH 650 se encontrará por defecto en el modo de envolvente para dimensionar las grietas. Siga los siguientes pasos para dimensionar una grieta con el modo de envolvente.
  • Página 303: Modo Manual

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Pulse la tecla P1 para reunir los datos A a partir de la envolvente del pico. La indicación de la dimensión de grieta (di) aparece en la esquina superior derecha del A-scan en vivo. Identifique la reflexión a partir de la ranura de calibración y pulse las teclas 2 y AUTO XX% para llevar este defecto al 80 % de la altura de la pantalla completa Determine la Puerta 1 para que cubra el defecto.
  • Página 304: Figura 11-25 Almacenamiento Del Punto A Max

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Pulse el parámetro RefAMax (tecla P1) para almacenar el punto A ; después, pulse el parámetro RefAMax nuevamente para confirmarlo (vea la Figura 11-25 en la página 280). Figura 11-25 Almacenamiento del punto A Desplace la sonda hacia adelante sobre la ranura hasta que el pico caiga al 40 % de la altura de la pantalla completa en el flanco de subida de la señal.
  • Página 305: Figura 11-26 Almacenamiento De Punto T

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 11-26 Almacenamiento de punto T Desplace la sonda hacia atrás sobre la ranura hasta que la caída del pico suba al 80 % y después caiga nuevamente al 40 % de la altura de la pantalla completa en el flanco de bajada de la señal.
  • Página 306: Dimensionamiento De Grieta

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 11-27 Almacenamiento de punto T 11. Pulse el botón Clear (tecla P5) para completar la calibración y pasar al modo de inspección. 12. Si no está satisfecho con los puntos adquiridos, es posible sobrescribir un punto en particular con las teclas de parámetros anteriores (P1, P2 o P3), o pulse el botón Clear (tecla P5) para eliminar la calibración completa e iniciar nuevamente.
  • Página 307: 11.6 Promedio A-Scan

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Pulse el parámetro RefAMax (P2) para definir este valor de amplitud de pico como A . Note el valor de la amplitud de pico en el % de la altura de la pantalla completa. Desplace la sonda hacia el defecto potencial hasta que el pico caiga a la mitad del valor A (en el % de la FSH) en el flanco de subida de la señal.
  • Página 308: Configuración De Promedio A-Scan

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 No se recomienda usar el promedio de A-scan cuando se realizan escaneos dinámicos en un material en busca de defectos. De lo contrario, se calculará el promedio de los ecos de pico alto, generados por los defectos, con las señales nítidas de menor amplitud que lo cubren, lo que dificulta aún más la identificación de señales de defectos específicos.
  • Página 309: Uso De La Función Promedio A-Scan

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 11-28 Configuración de la opción de Promedio A-scan (Waveform Averaging) 11.6.2 Uso de la función Promedio A-scan Cuando la función de Promedio A-scan se encuentra activa, el indicador xAv ( aparece en el área del indicador para informar que la opción está activa (vea la Figura 11-29 en la página 286).
  • Página 310: Figura 11-29 Pantalla Waveform Averaging (Promedio A-Scan)

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Indicador xAv en la pantalla Figura 11-29 Pantalla Waveform Averaging (Promedio A-scan) Es importante saber que la proporción de medición efectiva, al usar el software de promedio, no es igual a la de la frecuencia de repetición de impulso (PRF) en el modo estándar.
  • Página 311: 11.7 Atenuador De Eco De Eco De Fondo

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Indicación de frecuencia de refresco inferior a 60 Hz Figura 11-30 Frecuencia de refresco inferior a 60 Hz 11.7 Atenuador de eco de eco de fondo La opción de atenuador de eco de fondo (back wall echo attenuator - BEA) permite aplicar un nivel de ganancia independiente para el A-scan definido por la posición de inicio y ancho de la Puerta 2.
  • Página 312 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 del eco de fondo. Este cambio en la amplitud del eco de fondo puede perderse completamente con una señal saturada del eco de fondo. La función BEA permite monitorizar el eco de fondo mediante un ajuste de ganancia inferior en el caso de cualquier pérdida de señal;...
  • Página 313: Figura 11-31 Activación De La Opción Bea

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 11-31 Activación de la opción BEA Funcionamiento de la opción BEA La opción BEA muestra una ganancia de eco de fondo independiente en el parámetro BEA Gain (tecla P6). Este control reemplaza el parámetro Gate 2 Min Depth (Puerta 2: profundidad mínima) mientras la opción BEA está...
  • Página 314: Puerta De Interfaz (If)

    Puerta 1. 11.8 Puerta de interfaz (IF) La Puerta de interfaz (una tercera puerta) del EPOCH 650 está destinada a las aplicaciones de inmersión en donde la distancia de la trayectoria en el agua, entre la superficie frontal del material bajo ensayo y la parte frontal de la sonda, cambia de manera constante.
  • Página 315: Activación De La Puerta De Interfaz

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 la interfaz de la trayectoria en el agua y la pieza bajo ensayo, además compensa la variación en esta posición del reflector. La Puerta de interfaz también es usada conjuntamente con las sondas dotadas de cámaras de agua. 11.8.1 Activación de la Puerta de interfaz Al activar la opción de la Puerta de interfaz, los submenús GateIF y GateIF Setup se...
  • Página 316: Configuración De La Velocidad Del Material

    EPOCH 650 permite medir el espesor a partir de la Puerta de interfaz usando una velocidad de material diversa que aquellas de las mediciones de la Puerta 1 y la Puerta 2.
  • Página 317: Uso Del Modo De Ejecución

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 11.8.4 Uso del modo de ejecución El modo de ejecución captura y sigue el defecto que atraviesa la Puerta de interfaz y mantiene esta reflexión en la parte izquierda de la pantalla. Este modo elimina la visibilidad de la trayectoria del sonido de la señal antes de la interfaz del material bajo ensayo.
  • Página 318: Compatibilidad Con La Puerta De Interfaz

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 11-34 Configuración del modo de ejecución de la Puerta de interfaz 11.8.5 Compatibilidad con la Puerta de interfaz La Puerta de interfaz puede ser usada con otras funciones informáticas, como la corrección TCG y el Almacenamiento de plantilla (Template Storage). Gracias a ella, estas opciones informáticas pueden funcionar durante las inspecciones de inmersión y, también, en las inspecciones de modo manual.
  • Página 319: Mediciones Y Alarmas De Puerta

    11.9 Módulo de corrosión El módulo de corrosión (Corrosion Module) del detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 proporciona una solución rápida y simple para los usuarios de este detector de defectos, ya que efectúa inspecciones básicas de corrosión. Esta opción informática simplifica el funcionamiento del equipo en aplicaciones elementales de corrosión, lo que reduce tiempos de configuración y maximiza la...
  • Página 320: Características Clave

    11.9.1 Características clave El módulo de corrosión del detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 comprende varias funciones clave que se diferencian del funcionamiento estándar del detector de defectos.
  • Página 321: Pantalla Del Módulo De Corrosión

    • Corrección de la trayectoria en V (V-Path) El módulo de corrosión EPOCH 650 incluye la corrección de la trayectoria en V para todas las sondas duales en su biblioteca de sonda estándar. Las sondas duales están construidas típicamente con un ángulo de incidencia pequeño en los elementos de emisión y recepción.
  • Página 322: Figura 11-36 Pantalla Del Módulo De Corrosión (Corrosion Module)

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Indicador de medición Figura 11-36 Pantalla del módulo de corrosión (Corrosion Module) Una herramienta que se usa comúnmente en el módulo de corrosión es la Visualización de cuadrícula (Grid View). Para obtener más información, consulte la sección «Visualización de cuadrícula»...
  • Página 323: Activación Y Configuración Del Módulo De Corrosión

    Pulse la tecla de escape ( ) para completar la activación y mostrar la página Transducer Setup (vea la Figura 11-38 en la página 300). Para configurar una sonda dual Conecte una sonda dual apropiada para el EPOCH 650. Funciones y opciones de software...
  • Página 324: Figura 11-38 Menú De Configuración De Sonda (Transducer Setup) Del

    Siga el procedimiento para limpiar el acoplante de la sonda y, después, pulse el botón Continue (tecla P1). El módulo de corrosión mide automáticamente la compensación cero de la línea de retardo de la sonda (Do-Zero). El EPOCH 650 ahora está compensado a cero y listo para ejecutar las mediciones. Capítulo 11...
  • Página 325: Parámetros Básicos De Medición

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 11.9.4 Parámetros básicos de medición La precisión de las mediciones puede ser mejorada al realizar una calibración de dos puntos (consulte la sección «Calibración de medición» en la página 65); sin embargo, la combinación de parámetros predefinidos a partir del menú de Configuración de sonda y de la función Do-Zero permiten realizar mediciones inmediatas a un nivel de precisión razonable.
  • Página 326: Ajuste De Ganancia Manual

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 11-39 Medición ejecutada incorrectamente Si esta situación se presenta, es posible ajustar la posición de inicio a tiempo de la ventana de medición, mediante el ajuste de la posición de inicio de la Puerta 1. Para ajustar la posición de inicio de la ventana de medición ...
  • Página 327: Figura 11-40 Agc Del Módulo De Corrosión Inactiva

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Para ajustar de forma manual el parámetro de ganancia Seleccione Corrosion Setup > AGC (grupo 3/4). Use la rueda de ajuste o las teclas de dirección para determinar la AGC a Off (vea la Figura 11-40 en la página 303). Figura 11-40 AGC del módulo de corrosión inactiva Pulse el botón dB y una tecla de parámetro (de P1 a P7) para determinar un rango de ganancia;...
  • Página 328: Calibración Para Mayor Precisión

    Consulte la sección «Calibración» en la página 65 para consultar las instrucciones sobre cómo realizar una calibración de dos puntos. Recuerde que la calibración debe ser realizada usando una sonda dual Olympus. 11.9.6 Mediciones eco a eco (Echo-to-Echo) La función eco a eco del módulo de corrosión mide la distancia entre un eco en...
  • Página 329: Figura 11-42 Medición Eco A Eco En El Módulo De Corrosión

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Para realizar una medición eco a eco Use la tecla NEXT para navegar a la opción de menú Gate2 (grupo 2/4). Use la rueda de ajuste o las teclas de dirección para cambiar el parámetro Status (tecla P7) a On.
  • Página 330: B-Scan

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 11-43 Error de medición de eco Si esta situación se presenta, es posible ajustar la posición de inicio a tiempo de la ventana de medición del segundo eco, mediante el ajuste de la posición de inicio de la Puerta 2.
  • Página 331: Activación De La Opción B-Scan

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 El uso de un escáner equipado con un mecanismo de codificación puede proporcionar la información de ubicación (distancia de recorrido) para respaldar la lectura de espesor. Esta función incrementa el valor de funcionamiento del B-scan mientras la ubicación relativa en el material se correlaciona de forma directa con una medida de espesor de dicha ubicación.
  • Página 332: Página De Configuración B-Scan

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 11-44 Opción de menú B-scan 11.9.7.2 Página de configuración B-scan La pantalla de configuración de B-scan muestra los campos que permiten introducir o modificar la siguiente información. • B-scan Enable (On y Off) Activa o desactiva la función B-scan.
  • Página 333 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Cuando el parámetro Display Color está determinado en Color todos los valores de espesor entre el valor de espesor de rango bajo (Low Range Thickness) y el valor de espesor de rango alto (High Range Thickness) son pintados de color amarillo.
  • Página 334: Adquisición Y Control B-Scan

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 11-45 Página de configuración B-scan 11.9.7.3 Adquisición y control B-scan En la pantalla en vivo, use los controles B-scan (mostrados sobre las teclas de los parámetros) para adquirir su representación B-scan. • Start (Stop) Use este control para iniciar y detener la adquisición de su imagen B-scan.
  • Página 335: Figura 11-46 Indicador De Posición B-Scan

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 • Setup Retorna a la página de configuración B-scan. Todos los datos B-scan son suprimidos. • Save Min Guarda la completa representación B-scan en el número de identificación del archivo activo, con un A-scan comprimido que representa la lectura de espesor mínima de los datos B-scan adquiridos (se excluye el A-scan afectado por las condiciones de pérdida de señal).
  • Página 336: Visualización Del B-Scan En El Registrador De Datos

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 11.9.7.4 Visualización del B-scan en el registrador de datos Cuando los datos B-scan son guardados en un archivo, estos pueden ser visualizados en el registrador de datos. Las representaciones B-scan pueden ser visualizadas únicamente en el registrador de datos si el B-scan está activo. Para visualizar una representación B-scan Asegúrese de que la función de medición de corrosión esté...
  • Página 337: 11.10 Almacenamiento De Plantilla

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 11-47 Pantalla B-scan en el registrador de datos 11.10 Almacenamiento de plantilla El almacenamiento de plantilla (Template Storage) proporciona un medio para crear una plantilla de referencia de un escaneo y compararlo posteriormente con el A-scan en vivo.
  • Página 338: Figura 11-48 Página De Configuración De Plantilla (Template)

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Pulse el botón Add para introducir el nombre en la lista. Repita los pasos 5 y 6 para introducir más nombres de plantillas. NOTA Los primeros cinco nombres de plantillas se muestran sobre las teclas de parámetros (de P1 a P5).
  • Página 339: Figura 11-49 -A- Indicando Una Plantilla Activa

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Pulse la flecha de dirección derecha (tecla P6) para abrir la página Template. Seleccione un nombre de plantilla y, después, pulse el parámetro Store (tecla P2). Pulse la tecla de escape ( ) para regresar a la pantalla en vivo. El nombre de la plantilla se muestra con el símbolo -A- debajo del nombre.
  • Página 340: Figura 11-50 Plantilla Almacenada En La Pantalla En Vivo

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Para visualizar una plantilla almacenada  Pulse una de las teclas de parámetros (de P1 a P5) que aparecen con el asterisco (*) debajo del nombre de la plantilla de su interés (vea la Figura 11-50 en la página 316).
  • Página 341: Figura 11-51 Página De Configuración De Plantilla (Template)

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Use el botón Delete (tecla P3) para borrar la plantilla seleccionada, o el botón Del All (tecla P4) para borrar todas las plantillas. Pulse la tecla de escape ( ) para regresar a la pantalla en vivo. Figura 11-51 Página de configuración de plantilla (Template) Para personalizar la pantalla A-scan Seleccione Display Setup >...
  • Página 342 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Capítulo 11...
  • Página 343: Mantenimiento, Diagnóstico Y Solución De Problemas

    12. Mantenimiento, diagnóstico y solución de problemas Este capítulo explica las tareas de mantenimiento preventivo que deben efectuarse en el detector de defectos por ultrasonidos EPOCH 650 y, también, ofrece una guía para diagnosticar y solucionar los problemas más comunes. 12.1 Reemplazo de la batería La batería de iones de litio (Li-ion) es el método principal para alimentar al detector...
  • Página 344: 12.2 Limpieza Del Equipo

    12.3 Verificación de juntas tóricas y estancas El detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650 contiene juntas estancas o de estanqueidad que son usadas para proteger la instrumentación interna del equipo de factores ambientales externos. Entre ellas: •...
  • Página 345: 12.4 Protección De La Pantalla

    12.5 Calibración anual Olympus le recomienda enviar el equipo EPOCH 650 una vez al año al centro de servicios de Olympus para efectuar su calibración anual. Póngase en contacto con Olympus para obtener más detalles.
  • Página 346: 12.6 Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    (On/Off) después de haber efectuado una actualización. Causa posible Actualización del software interrumpida, incompleta o dañada. Solución Retire la batería que se encuentra instalada en el EPOCH 650 y también la fuente de alimentación de CA. Reemplace la batería en el EPOCH 650. Encienda la unidad.
  • Página 347: 13. Especificaciones

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 13. Especificaciones Este capítulo describe las especificaciones del detector de defectos por ultrasonido EPOCH 650. 13.1 Especificaciones generales y ambientales Tabla 15 Especificaciones generales Parámetros Descripción Dimensiones globales 236 mm × 167 mm × 70 mm (ancho ×...
  • Página 348: Tabla 16 Especificaciones De Protección Ambiental

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tabla 15 Especificaciones generales (continuación) Parámetros Descripción Dimensiones de la pantalla 117 mm × 89 mm, 146 mm (ancho × alto, diagonal) Garantía Un año limitado. Tabla 16 Especificaciones de protección ambiental Parámetro Descripción Grado de protección IP Determina el cumplimiento de los requisitos IP66 en el caso de la configuración con la rueda de ajuste, o IP67 en...
  • Página 349: 13.2 Especificaciones De Canal

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 13.2 Especificaciones de canal Tabla 17 Especificaciones de emisión Parámetro Descripción Emisor Onda cuadrada ajustable De 10 Hz a 2000 Hz en incrementos de 10 Hz Configuración energética 100 V, 200 V, 300 V o 400 V Ancho del impulso Ajustable de 20 ns a 10000 ns (0,1 MHz) con la tecnología PerfectSquare™...
  • Página 350: Tabla 19 Especificaciones De Calibración

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tabla 19 Especificaciones de calibración Parámetro Descripción Calibración automática Velocidad, compensación de cero Haz recto (primer eco de fondo, o eco a eco) Haz angular (trayectoria del sonido, o profundidad) Modos de inspección Pulso-eco [pulse-echo], emisión-recepción y transmisión directa Unidad de medida Milímetros, pulgadas y microsegundos...
  • Página 351: 13.3 Especificaciones De Entrada Y Salida

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tabla 21 Especificaciones de medición (continuación) Parámetro Descripción Otras mediciones Valor de sobreimpulso (dB) para las curvas de dimensionamiento DGS/AVG; tamaño de reflector equivalente (ERS) para las curvas de dimensionamiento DGS/AVG; valor A, B, C y D del estándar AWS D1.1/D1.5; valor de rechazo, y valores dB de eco a referencia DAC/TCG Estándar...
  • Página 352: Tabla 23 Salida De Puerto Digital De 15 Pines Del Epoch 650

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tabla 23 Salida de puerto digital de 15 pines del EPOCH 650 Pines Señal Descripción ALARM GATE2 Alarma de Puerta 2 TRIG OUT Salida de sincronización de disparo (o accionamiento) RS232 TXD Transmisión de datos (de serie)
  • Página 353 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tabla 24 Salida de puerto VGA de 15 pines del EPOCH 650 (continuación) Pines Señal Descripción Sin conexión LCD_HSYNC Sincronización horizontal LCD_VSYNC Sincronización vertical Sin conexión Configuración de salida VGA estándar Especificaciones...
  • Página 354 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Capítulo 13...
  • Página 355: Apéndice A: Velocidad Acústica

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Apéndice A: Velocidad acústica La Tabla 25 en la página 331 lista la velocidad del ultrasonido en una variedad de materiales frecuentemente usados. Esta guía es solo para fines de orientación. La velocidad de propagación real en estos materiales podría ser diferente debido a varios factores, como la composición, la orientación cristalográfica predominante, la porosidad o la temperatura.
  • Página 356 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tabla 25 Velocidad del ultrasonido en una variedad de materiales frecuentemente usados (continuación) Material V (m/s) Polimetilmetacrilato (nombre comercial Lucite ®) 2680 Molibdeno 6250 Aceite de motor (SAE 20/30) 1740 Níquel (puro) 5630 Poliamida (lento) 2200 Nilón (rápida) [nombre comercial Nylon] 2600...
  • Página 357 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Handbook of Chemistry and Physics. Cleveland, Ohio: Chemical Rubber Co., 1963. Mason, W. P. Physical Acoustics and the Properties of Solids. New York: D.Van Nostrand Co., 1958. Papadakis, E. P. Panametrics — notas no publicadas, 1972. Velocidad acústica...
  • Página 358 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Apéndice A...
  • Página 359: Apéndice B: Tipos De Archivos De Datos

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Apéndice B: Tipos de archivos de datos Los detectores de defectos por ultrasonido EPOCH 650 le permiten crear varios tipos de archivos en función de los requisitos de las aplicaciones. Existen dos tipos de archivos estándares (de calibración e incremental), y los tipos de archivos avanzados...
  • Página 360 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 • El ciclo de números sigue la secuencia 0, 1, 2,..., 9, 0, y así consecutivamente. La transición del 9 al 0 se realiza solamente después de incrementar la cifra a la izquierda. El ciclo alfabético sigue la secuencia A, B, C,..., Z, A, y así consecutivamente.
  • Página 361 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Ejemplo de una serie de archivos incrementales generada automáticamente Inicio Límite Inicio Límite Inicio ABC*12*34 ABC*12*35 ABC*12*36 Límite ABC*12*99 Inicio 0001 0002 0003 0009 0010 Límite 9999 Tipos de archivos de datos...
  • Página 362: Tipos De Archivos Avanzados

    Límite Tipos de archivos avanzados El EPOCH 650 presenta un registrador de datos dedicado a la corrosión con archivos avanzados. Estos archivos se dotan de configuraciones específicas para sus números de identificación, que han sido desarrollados para un uso en varias aplicaciones de corrosión.
  • Página 363: Tabla 26 Ejemplo De Un Archivo Secuencial Con El N.º De Identificación Abc123

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tabla 26 Ejemplo de un archivo secuencial con el N.º de identificación ABC123 Inicio ID = ABC123 Final ID = ABC135 El archivo resultante contendrá la siguiente lista de números de identificación: ABC123 ABC124 ABC125 ABC135 Tabla 27 Ejemplo de un archivo secuencial con el N.º...
  • Página 364: Cuadrícula De Matriz Bidimensional

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tabla 28 Ejemplo de un archivo secuencial con puntos personalizados con el N.º de identificación de inicio XYZ1267 ID de inicio = XYZ1267 ID de fin = XYZ1393 Puntos personalizados = SUPERIOR INFERIOR IZQUIERDA DERECHA El archivo resultante contendrá...
  • Página 365: Figura 13-1 Cuadrícula De Matriz 2D

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 13-1 Cuadrícula de matriz 2D Uso de la cuadrícula La estructura de este tipo de archivo permite asociar una dimensión de la matriz (p.ej., una columna) a las piezas físicas que serán sometidas al ensayo de medición del espesor de pared.
  • Página 366: Figura 13-2 Cuadrícula Para 75 Partes Idénticas

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Ubicación de la medición Número de identificación (ID) Línea Columna Figura 13-2 Cuadrícula para 75 partes idénticas Por otro lado, las filas y columnas de una cuadrícula pueden asociarse a un mapa bidimensional de los puntos de medida en la superficie de una pieza. En este caso, es necesario crear un archivo de tipo de matriz diferente para cada pieza (vea la Figura 13-3 en la página 343).
  • Página 367: Figura 13-3 Nombre De Cuadrícula Diferente Para Cada Pieza

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Nombre: Codo Filas: 01 a 10 Columnas: A a E ID: Codo/A0 a Codo/E10 Nombre: T Filas: 1 a 4 Columnas: 1 a 3 ID: T/11 a T/34 Figura 13-3 Nombre de cuadrícula diferente para cada pieza Tipos de archivos de datos...
  • Página 368: 2-D Epri

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 B.3.3 2-D EPRI El archivo bidimensional del Electrical Power Research Institute (EPRI) es similar al archivo de cuadrícula 2D estándar, excepto por una ligera diferencia en el modo de incrementar los caracteres alfanuméricos: • Archivo de cuadrícula 2D estándar: Se refiere al incremento estándar de las columnas que inician en A y se extienden más allá...
  • Página 369: Cuadrícula De Matriz Tridimensional

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 B.3.5 Cuadrícula de matriz tridimensional Una cuadrícula de matriz tridimensional (3D) comienza con el número de identificación que representa la primera columna, la primera fila y el primer punto. Después, el punto (columna o fila) incrementa, de un valor a la vez, hasta que la secuencia llega al último punto (columna o fila), mientras que los valores de las dos otras dimensiones permanecen constantes.
  • Página 370: Caldera

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 B.3.6 Caldera Un archivo de inspección de calderas (BOILER) es un tipo de archivo especial desarrollado específicamente para las aplicaciones de calderas. Un método común, que permite identificar las áreas de las medidas de espesor, es mediante un enfoque tridimensional.
  • Página 371: Apéndice C: Glosario

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Apéndice C: Glosario Tabla 32 Glosario Término Definición A-scan Formato de visualización más frecuente de la forma de onda, que traza la amplitud de la señal en función de la distancia. Un A-scan muestra el tiempo de recorrido del impulso en la dirección horizontal (de izquierda a derecha), lo que corresponde a trayectorias de sonido, y la amplitud del eco en dirección vertical.
  • Página 372 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tabla 32 Glosario (continuación) Término Definición Ángulo de incidencia Ángulo entre un haz de sonido que encuentra una interfaz acústica y la orientación normal (perpendicular) a la superficie en este punto. Es representado por lo general mediante la letra griega alfa (α) Ángulo de refracción Ángulo en posición perpendicular al haz acústico en...
  • Página 373 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tabla 32 Glosario (continuación) Término Definición Decibel (dB) Unidad que compara los niveles de tensión. Es usada con frecuencia para expresar las intensidades de sonido relativas en el ensayo por ultrasonido. Se dice que los dos niveles de amplitud V1 y V2, expresados en porcentajes de voltaje o de pantalla, difieren de n decibeles, donde: dB = 20 log (V2 / V1)
  • Página 374 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tabla 32 Glosario (continuación) Término Definición Eco de fondo Eco recibido a partir de la parte lateral de la pieza bajo ensayo que se halla opuesta al lado donde la sonda está acoplada. El eco representa el espesor de la pieza bajo ensayo en ese punto.
  • Página 375 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tabla 32 Glosario (continuación) Término Definición Ganancia corregida Función de software que determina la ganancia del equipo en función del para que la amplitud del eco de un reflector de tamaño tiempo (TCG) específico sea proyectada a una altura constante en la pantalla, independientemente de la distancia en la cual se encuentra dicho reflector.
  • Página 376 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tabla 32 Glosario (continuación) Término Definición Linealidad, Grado con cuyo equipo responde en forma proporcional horizontal o distancia al rango de señales de eco producidas por reflectores específicos en diferentes puntos a la vez. Linealidad, vertical o Grado con cuyo equipo responde en forma proporcional amplitud...
  • Página 377 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tabla 32 Glosario (continuación) Término Definición Onda superficial Modo de propagación de onda, caracterizado por un movimiento elíptico de las partículas a lo largo de la superficie de la muestra, en donde el frente de la onda se desplaza hasta penetrar la muestra que se define por una profundidad de una longitud de onda.
  • Página 378 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tabla 32 Glosario (continuación) Término Definición Rechazo (control) También conocido como supresión. Este limita la sensibilidad de entrada del amplificador en la recepción a fin de proyectar solo la indicación de dimensión superior a la altura seleccionada.
  • Página 379 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tabla 32 Glosario (continuación) Término Definición Segundo ángulo En el caso de haces angulares o ensayos por inmersión, es crítico el ángulo de mínima incidencia en la trayectoria de la suela (o zapata) o agua en donde la onda transversal desaparece a partir de la pieza bajo ensayo.
  • Página 380 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Tabla 32 Glosario (continuación) Término Definición Ultrasonido Ondas acústicas cuya frecuencia está por encima de (ultrasónico/a) la capacidad de audición del oído humano (aproximadamente 20 000 Hz). V-path Distancia angular en la que el sonido se propaga (medida desde la parte superficial superior hasta la parte inferior del material) y se refleja a la parte superficial superior.
  • Página 381: Apéndice D: Lista De Piezas

    U8760056 Batería recargable de iones de litio para el EPOCH 650 600-TC U8780294 Maleta de transporte EPOCH 650 EP650-MANUAL-CD Q7780010 Manual del usuario del EPOCH 650 (en CD-Rom) DMTA-10056-01ES Q7780008 Guía de inicio rápido del EPOCH 650 Lista de piezas...
  • Página 382: Tabla 34 Opciones De Software Del Epoch 650

    N.º de pieza N.º U8 Descripción MICROSD-ADP-2GB U8779307 Tarjeta de memoria microSD de 2 GB con adaptadores Tabla 34 Opciones de software del EPOCH 650 N.º de pieza N.º U8 Descripción EP600-DGS-AVG U8140146 Opción de software DGS/AVG integrada del EPOCH 650...
  • Página 383: Tabla 35 Accesorios Opcionales Del Epoch 650Lt

    EPOCH 650 EP4/CH U8140055 Arnés de pecho de la serie EPOCH 600-DP U8780297 Protectores de pantalla destinados al EPOCH 650 (paquete de 10 unidades) EPLTC-C-USB-A-6 U8840031 Cable de comunicación USB del EPOCH LTC (mini AB a tipo A/Host EPLTC-C-USB-B-6 U8840033 Cable de comunicación USB del...
  • Página 384 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Apéndice D...
  • Página 385: Lista De Figuras

    Parte frontal del EPOCH 650 ................21 Figura 1-2 Vista posterior del EPOCH 650 ............... 22 Figura 1-3 EPOCH 650: Configuración de rueda de ajuste ..........23 Figura 1-4 EPOCH 650: Configuración de panel de navegación ........23 Figura 1-5 Selección de ajuste alto (izquierda) o bajo (derecha) ........
  • Página 386 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 2-4 Indicador de alimentación del cargador/adaptador de CA en el panel frontal ....................50 Figura 3-1 Elementos de la pantalla principal del software ........... 51 Figura 3-2 Grupos de menú y sus números de nivel ............52 Figura 3-3 Tecla F1 para seleccionar la función Basic ............
  • Página 387 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 4-15 Ejemplo de los campos de lectura de las mediciones con íconos ....97 Figura 4-16 Página de configuración general ..............101 Figura 4-17 Página de configuración Acerca ..............103 Figura 4-18 Página de configuración del reloj ..............104 Figura 4-19 Página de configuración Varios (Misc) ............
  • Página 388 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 9-17 Uso de la función de memoria de picos para buscar el punto de indexación del haz ..............177 Figura 9-18 Bloque de calibración IIW con la sonda en la marca 45° ......178 Figura 9-19 Verificación del ángulo de refracción ............
  • Página 389 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 10-17 Menú Seleccionar ID ..................223 Figura 10-18 Parámetros del menú Manage ............... 224 Figura 10-19 Página Export ....................226 Figura 10-20 Página Import ....................227 Figura 10-21 Página Import (memorando) ................. 228 Figura 10-22 Página Edit ......................
  • Página 390 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Figura 11-28 Configuración de la opción de Promedio A-scan (Waveform Averaging) ..................285 Figura 11-29 Pantalla Waveform Averaging (Promedio A-scan) ........286 Figura 11-30 Frecuencia de refresco inferior a 60 Hz ............287 Figura 11-31 Activación de la opción BEA ................289 Figura 11-32 Ajuste de la ganancia del eco de fondo ............
  • Página 391: Lista De Tablas

    Especificaciones de medición ................326 Tabla 22 Especificaciones de entrada y salida .............. 327 Tabla 23 Salida de puerto digital de 15 pines del EPOCH 650 ........328 Tabla 24 Salida de puerto VGA de 15 pines del EPOCH 650 ........328 Tabla 25 Velocidad del ultrasonido en una variedad de materiales frecuentemente usados ..................
  • Página 392 Glosario ......................... 347 Tabla 33 Kit básico EPOCH 650 [las piezas de reemplazo pueden ser adquiridas] ........357 Tabla 34 Opciones de software del EPOCH 650 ............358 Tabla 35 Accesorios opcionales del EPOCH 650LT ............359 Lista de tablas...
  • Página 393: Índice Alfabético

    DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Índice alfabético Numéricos almacenamiento de datos con el registrador de datos 203 2D, cuadrícula de matriz 341 almacenamiento del valor Ref B 270 alta tensión, símbolo de advertencia de 7 acceso directo, teclado de 23 ambiental, protección 324 Acerca, página 103 amortiguamiento, ajuste de 115...
  • Página 394 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 DSC 195 RS-232/alarmas 39 IIW Tipo 2 194 salida digital 36 ISO 7963 197 salida VGA 38, 39 NAVSHIPS 197 USB 22, 40 bloqueo, tecla de 56 configuración de calibración básica 151 BNC, conector de sonda 2, 22, 35, 36 Configuración de puerta, menú...
  • Página 395 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 distancia de profundidad, calibración de la 187 filtros DSC, bloque de calibración 195 ajuste 119 dual, calibración usando una sonda 166 digitales del receptor 118 dual, medición de espesor con sonda 166 estándar, ajuste ~ 118 flanco/borde, modo de 84, 133 frecuencia de repetición de impulsos (PRF) 113 eco a eco...
  • Página 396 3, 22, 42 seguimiento de puerta 137 memoria de picos sensibilidad 110 dB 111 activación 123 sobrescritura de datos en el EPOCH 650 107 consejos 178, 185, 188 tecnología PerfectSquare 117 función 122 tiempo de tránsito en transmisión directa 116 nota sobre la función y modo RF 123...
  • Página 397 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 funciones con y sin licencia 241 puerta, alarma de Promedio A-scan 283 audible 140 Puerta de interfaz 291 profundidad mínima 141 ajuste 291 profundidad mínima con una sola puerta 142 compatibilidad 294 mediciones y alarmas 295 RAEE símbolo de directiva 3 modo de ejecución 293 ranura de la tarjeta de memoria microSD 40...
  • Página 398 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 uso de la cuadrícula 233 RCM (Australia) 3 resultados, nota relativa a la variación de 118 RoHS 4, 12 retardo, calibración usando sonda con línea de válvula de membrana 3 software, opciones de 358 RF, nota sobre el modo 120 soporte para tubos 22 RoHS, símbolo 4, 12...
  • Página 399 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 conector 40 vídeo puerto de cliente 40 grabadora 237 uso automático de lecturas de medición 153 uso 237 visualización de cuadrícula configuración 232 válvula de membrana 22 uso de la cuadrícula 233 velocidad acústica en materiales 331 visualización de medidas digitales 136 verificación ángulo de refracción 178...
  • Página 400 DMTA-10055-01ES, Rev. 1, Marzo de 2019 Índice alfabético...

Tabla de contenido