Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

www.boltune.net
ASIA PACIFIC
E-mail: support@boltune.net
JP Importer: 株式会社SUNVALLEY JAPAN
Address: 〒104-0032 東京都中央区八丁堀3丁目18-6 PMO京橋東9F
www.boltune.net
EUROPE
E-mail: support@boltune.net
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address: Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail: support@boltune.net
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
MIC ID and Logo and FCC ID can be found on the
Charging Box Product name, trademark and model can
be found on the first page of the manual.
FCC ID: 2AFDGBT-BH021
MADE IN CHINA
11-18-2019
BT-BH021_V1.1
MODEL: BT-BH021
TRUE WIRELESS STEREO EARBUDS
User Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BOLTUNE BT-BH021

  • Página 1 MIC ID and Logo and FCC ID can be found on the Charging Box Product name, trademark and model can be found on the first page of the manual. MODEL: BT-BH021 FCC ID: 2AFDGBT-BH021 TRUE WIRELESS STEREO EARBUDS 11-18-2019...
  • Página 2 CONTENTS English 01-11 Deutsch 12-23 Français 24-36 Español 37-51 Italiano 52-63 日本語 64-74...
  • Página 3 z 1 x Guía de Inicio Rápido QUICK START GUIDE USER GUIDE v Auricolari Stereo True Wireless Stereo Boltune (BT-BH021) v Boltune True Wireless Stereo Earbuds (BT-BH021) w 6 Puntali Auricolari (due già montati sugli auricolari) w 6 x Ear Tips (two are equipped on the earbuds) x...
  • Página 4 PRODUCT DIAGRAM (Fig. 2) ① ① Multifonction Touche Tactile Control Táctil Multifunción ② ② Voyant à LED Indicador LED ③ ③ Microphone Micrófono ④ ④ Contacts de Charge Contactos de Carga ⑤ ⑤ Boîtier de Charge Estuche de Carga ⑥ ⑥...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    may cause fire hazard, warranty voidance, and/or property loss. • Close attention is needed when using near children. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Keep the charging case away from water, rain or any other liquid. • Don’t use the product in thunderstorm to avoid malfunction or electric Please read the instructions thoroughly before using this product and retain it shock.
  • Página 6 Wear the Earbuds (Fig. 4) Note: • Please fully charge the earbuds when using them for the first time. Please wear the earbuds as shown below. • When battery is low, a “Battery low” voice prompt will be heard (if you are wearing the earbuds).
  • Página 7 2. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby devices. Find “Boltune BT-BH021” in the searching results, tap on the name to connect. 3. Once connected, the LED indicators on both earbuds will flash blue slowly.
  • Página 8: Operation And Functions

    LED indicator on both earbuds flash white three times. Hang up Tap the Touch Control on 3. If you have paired your device with the earbuds before, remove "Boltune Phone Call either of the earbuds twice BT-BH021" from the Bluetooth device list and pair again.
  • Página 9: Cleaning And Maintenance

    “Boltune BT-BH021” party during a phone call Set the volume to higher level previously paired device or clear in the Bluetooth device “Boltune BT-BH021” from its Bluetooth list The other party can’t hear Free the built-in microphone of any device list, and then...
  • Página 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Um Gehörschäden zu vermeiden, sollte man Kopfhörer nicht über längere Zeit bei hoher Lautstärke tragen. If any problems occur, please contact the Boltune Customer Care Centre in • Regeln Sie die Kopfhörer-Lautstärke herunter, bevor Sie sie aufsetzen, und your country via the contact information listed in this User Guide.
  • Página 11 nicht verschluckt werden. Tragen der Ohrhörer (Bild 4) • Um Brandgefahr, Garantieausfall und/oder Vermögensschaden zu Tragen Sie die Ohrhörer bitte wie unten gezeigt. vermeiden, sollten Sie dieses Produkt weder auseinanderbauen noch selbst reparieren. • Bei Verwendung in der Nähe von Kindern ist Vorsicht geboten. •...
  • Página 12 Laden der Ladehülle VERWENDUNG IHRER OHRHÖRER 1. Schließen Sie den Ladeanschluss an einem beliebigen USB-Ladeadapter Ladevorgang oder einem aktiven Computer-USB-Anschluss an (Bild 7). Laden der Ohrhörer 2. Die Ladelämpchen blinkt langsam. 1. Legen Sie die Ohrhörer entsprechend der Markierungen L (links) und R Anmerkung: Ziehen Sie das Ladekabel nach vollständigem Laden ab.
  • Página 13 Ausschalten (Bild 9) Boltune BT-BH021” und tippen Sie zum Verbinden auf den Namen. Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und schließen Sie den Deckel, , 4. Sobald verbunden, blinken die LED-Anzeigen auf beiden Ohrhörern schalten sie sich automatisch aus.
  • Página 14: Bedienung Und Funktionen

    Gerät gekoppelt sind, deaktivieren Sie die Bluetooth- Eingehenden Anruf abgelehnt steuerung an einem der beiden Ohrhörern für 2 Funktion auf dem gekoppelten Gerät oder löschen Sie "Boltune BT-BH021" Anruf abweisen Sekunden aus dessen Bluetooth-Liste. Setzen Sie die Ohrhörer wie oben beschrieben Wenn Sie das Koppeln erfolgreich auf Werkseinstellungen zurück, wenn das Koppeln fehlschlägt.
  • Página 15: Reinigung Und Pflege

    “Boltune BT-BH021” Anmerkung: Sie können Sprachsangen nur hören, wenn Sie die Ohrhörer des vorher gekoppelten Geräts oder befindet sich nicht in der tragen. löschen Sie “Boltune BT-BH021” aus Bluetooth-Geräteliste dessen Bluetooth-Geräteliste und suchen Sie dann erneut REINIGUNG UND PFLEGE 1. Reinigen Sie die Ohrhörer und die Ladehülle regelmäßig.
  • Página 16: Consignes De Sécurité Importantes

    • Ne nettoyez pas le produit avec un détergent contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs. Sollten Probleme auftreten, kontaktieren Sie bitte das Boltune Kundenser- • Évitez de les faire tomber. vice-Center in Ihrem Land mithilfe der Kontaktdetails in dieser Bedienungsan- •...
  • Página 17 domestiques pour éviter tout risque d'étouffement. Port des Écouteurs (Fig. 4) • Ne démontez pas et ne réparez pas ce produit afin d' éviter les risques Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous. d'incendie,d’annulation de garantie et/ou la perte de biens. •...
  • Página 18 Charger le Boîtier UTILISER VOS ÉCOUTEURS 1. Connectez le port de charge avec n'importe quel adaptateur de charge Chargement USB ou un port USB d'ordinateur actif (Fig. 7). Charger les Oreillettes 2. Les voyants de charge clignotera lentement. 1. Placez les oreillettes dans le boîtier de chargement conformément aux Nota: Débranchez le câble une fois la charge terminée.
  • Página 19: Effacer La Liste De Couplages

    2. Appuyez sur et maintenez le Commande Tactile Multifonction de l'oreillette 2. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et cherchez les connexions gauche pendant 10 secondes jusqu'à ce que les deux voyants de l'atrium à proximité. Localisez « Boltune BT-BH021 » dans les résultats de la...
  • Página 20 Appel Entrant des écouteurs pour deux secondes les avez déjà associées à un appareil, désactivez la fonction Bluetooth sur l'appareil connecté, ou supprimez « Boltune BT-BH021» de sa liste de Lorsque le couplage est réussie, Activer / périphériques Bluetooth. Restaurer les écouteurs aux paramètres d'usine maintenez la Touch Tactile de l’une...
  • Página 21: Nettoyage Et Maintenance

    2. Utilisez un chiffon sec en coton doux pour essuyer l’appareil. périphérique précédemment associé, ou dans la liste des Nota: N'insérez rien dans le produit. supprimez « Boltune BT-BH021 » de la liste périphériques Bluetooth 3. Tenir à l'écart des objets tranchants pour éviter les rayures. de périphériques Bluetooth, 4.
  • Página 22: Garantie Et Service

    GARANTIE ET SERVICE • La distance efficace peut être réduite par En cas de problème, veuillez contacter le Centre de Support Client Boltune des obstacles dans le chemin de votre pays via les informations de contact listées dans le Guide Connexion instable •...
  • Página 23: Instrucciones De Proteccion Importantes

    manténgalos alejado de niños y mascotas para evitar el riesgo de asfixia. • No desarme o trate de reparar el dispositivo para evitar el riesgo de INSTRUCCIONES DE PROTECCION IMPORTANTES incendio, nulidad de la garantía, y/o pérdida de propiedad. • Preste mucha atención al usar el dispositivo cerca de niños. Por favor lea las instrucciones detenidamente Antes de usar este producto y •...
  • Página 24: Usar Los Auriculares (Figura. 4)

    Usar Los Auriculares (Figura. 4) USO DE SUS AURICULARES Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous. Carga Carga de los Auriculares 1. Coloque los auriculares en el estuche de carga según las marcas L (izquierda) y R (derecha) (Figura. 5). 2.
  • Página 25: El Estuche De Carga De Carga

    Los LED de los dos auriculares parpadearán en azul y blanco alternativamente, indicando que los auriculares están en modo de emparejamiento ahora. 2. Active la función Bluetooth de su dispositivo y busque dispositivos cercanos. Encuentre "Boltune BT-BH021" en los resultados de...
  • Página 26: Modo De Auricular Individual

    3. Activar la función Bluetooth de su dispositivo y buscar dispositivos cercanos. Buscar "Boltune BT-BH021" en los resultados de los búsqueda, puntee en el FUNCIÓN Y OPERACIÓN nombre para conectarse. 4. Una vez conectado, el indicador LED parpadeará azul lentamente.
  • Página 27: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Presione el control táctil en el Pista Anterior auricular izquierdo tres veces 1. Limpie los auriculares y el estuche de carga regularmente. Responder Presione el control táctil en 2. Use un paño de algodón suave y seco para limpiar la unidad. llamada cualquiera de los auriculares Telefónica...
  • Página 28 “Boltune BT-BH021” dispositivo previamente emparejado o entre ellos en la lista de dispositivos borre "Boltune BT-BH021”de su lista de • Asegúrese que los auriculares estén dispositivos Bluetooth, y luego Bluetooth limpios. vuelva a buscar •...
  • Página 29: Garantía Y Servicio

    Si ocurre algún problema, por favor contacte el Centro de Atención al Cliente de Boltune de su país a través de la información de contacto señalada en esta Si prega di leggere con attenzione le istruzioni prima di utilizzare questo Guía de Usuario.
  • Página 30: Utilizzo Degli Auricolari

    utilizzati, e tenerli lontani dalla portata di bambini e animali domestici per Indossare gli Auricolari (Fig. 4) evitare il rischio di soffocamento. Si prega di indossare gli auricolari come mostrato sotto. • Non smontare né riparare questo prodotto per evitare il rischio di incendio, l’annullamento della garanzia e/o la perdita di proprietà.
  • Página 31 Accensione ( Fig. 8 ) 2. Coprire il coperchio e la ricarica inizierà automaticamente(Fig. 6). Nota: Scoprire il coperchio e si accenderanno automaticamente. • Si prega di ricaricare completamente gli auricolari prima del primo utilizzo. • Quando il livello della batteria è basso, e se si stanno indossando gli auricolari, si sentirà...
  • Página 32 Bluetooth necessario, tenere i 2 auricolari nel raggio di 3 metri / 9.8 piedi nella sul dispositivo accoppiato o cancellare “Boltune BT-BH021” dalla lista dei suoi modalità auricolari in coppia.
  • Página 33: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Traccia Toccare il Touch Control Precedente sull'auricolare sinistro tre volte 1. Pulire regolarmente gli auricolari e la custodia per la ricarica. Rispondere Toccare il Touch Control su 2. Utilizzare un panno di cotone asciutto e morbido per pulire il dispositivo. alla telefonata uno dei auricolari una volta Nota: Non inserire nulla dentro al prodotto.
  • Página 34 • Disattivare la funzione Bluetooth sul Bluetooth per ridurre le interferenze nell’elenco dei dispositivo accoppiato in precedenza o dispositivi Bluetooth eliminare “Boltune BT-BH021” dall’elenco dei dispositivi Bluetooth, quindi Impossibile udire ripetere la ricerca l’interlocutore durante Alzare il livello del volume una chiamata L’interlocutore non riesce...
  • Página 35: Garanzia E Assistenza

    GARANZIA E ASSISTENZA 安全上のご注意 Per qualsiasi problema si prega di contattare il Centro di Assistenza Clienti Boltune nel proprio paese di residenza (vedi le informazioni di contatto この取扱説明書では、 本製品の使用方法や安全にお取扱いいただくための注意事 elencate nel presente Manuale Utente). 項を記載しております。 ご使用の前によく ご覧ください。 読み終わったあともこの取 扱説明書は大切に保管してください。 ご注意...
  • Página 36 イヤホンを装着する(図. 4) • 本製品の分解や改造は、 火災の恐れや保証の取り消しまたは製品破損の 可能性があるためお止めください。 図示のように、 イヤホンを装着します。 • お子様がご利用の際は、 近く で監視が必要です。 • 充電ケースは、 水 ・ 雨などの液体には近づけないでください。 • 雷雨の際のご利用は避けてください。 製品の故障や電気ショックの可能性があり ます。 • 修理は、 必ず専門家または有資格者にご相談ください。 この製品にはリチウム電池が含まれています。 絶対に直射日光や火気のあ るところで保管しないでください。 爆発の可能性があります。 ① ② Bluetoothについての注意事項 装着方法 • イヤホンが他のデバイスと接続する際に、 2つの機器を近くに置いてください。 距離が遠い場合は、 シグナル妨害が起こることがあります。 右のチップを選ぶ (図. 3) •...
  • Página 37 注意: 電源オン ( 図. 8 ) • イヤホンを初めてご利用になる場合は、 フル充電にしてからご利用ください。 蓋を開く と自動的に電源が入ります。 • バッテリー残量が低くなると、 「 Low battery」 という音声案内が聞こえます (イヤホ ンを装着している場合) 。 その後、 10分以内に充電をしないとイヤホンは自動 的に電源が切れます。 • 長期間イヤホンを利用しない場合は、 最低でも3ヶ月に1度は充電してください。 電源オフ ( 図. 9 ) イヤホンを充電ケースに入れ、 蓋を閉めます。 自動的に電源がオフになります。 ケースの充電 1. 充電ポートをUSB充電アダプターまたは電源の入ったコンピューターのUSBポ ートに接続します(図. 7) 2. 充電インジケーターがゆっく り点滅します。 注意...
  • Página 38 • イヤホンは10分以上ペアリングされないと、 自動的にオフになります。 1. 両方のイヤフォンを充電ケースに戻します。 両耳モード 2. 両耳のLEDインジケータが3回白く点滅するまで、 左イヤホンの多機能タッチコン トロールを10秒間押し続けます。 1. 蓋をあけるとイヤホンがオンになり、 イヤホンはお互いに自動で接続されま 3. 以前ご利用のに機器とイヤフォンのペアリングを行ったことがある場合は、 す。 イヤホンのLEDインジケーターが青と白交互に点滅になり、 ペアリングモ Bluetooth機器のリストから 「Boltune BT-BH021」 を削除し、 ペアリングを再度っ ードになります。 てください。 2. ご利用される機器のBluetooth機能をオンにし、 近くの機器を検索します。 検索結 4. 「ペアリング」 セクションの説明に従ってBluetooth®デバイスと再度ペアリングし 果から“Boltune BT-BH021”を探し、 名前をタップして接続します。 ます。 3. 接続されると、 両方のイヤホンのLEDインジケーターが青くゆっく り点滅します。...
  • Página 39 操作と機能 機器とのペアリング完了 接続しました Bluetooth範囲外/機器と 切断されました 機能 操作 音声ガイド のペアリングに失敗 再生 / 左/右耳のタッチコン トロールを 注意 : 音声案内は、 イヤフォンを装着している時のみ聞こえます。 一時停止 2回タップしてく ださい 右耳のタッチコントロールを1 音量が最大に達するとビー 音量 + ク リーニング&メンテナンス 回タップしてください プ音がします。 左耳のタッチコントロールを1 1. イヤホンと充電ケースは定期的にクリーニングしてください。 音量 - 回タップしてください 2. 本体を掃除する際には、 乾いた柔らかい布で拭き取ってください。 右耳のタッチコン トロールを3 注意 : 製品に何かを挿入することはしないでください。 進む...
  • Página 40 通話の際、 相手の声が聞こ イヤホンは、 前回ペアリングされた機器と自 音量を上げてください えない 動的に再接続されます Bluetooth機器のリストに • 前回ペアリングされた機器のBluetooth機能 「Boltune BT-BH021」 が見 通の際、 自分の声が相手に 内蔵マイクに被さっているものを取り除いて を無効にするか、 リストから 「Boltune つからない。 BT-BH021」 を削除してから、 再度検 聞こえない ください 索してく ださい 両方のイヤホンを充電ケースに戻して蓋を イヤホンの多機能タッチボ 閉めて、 Bluetooth接続を切断します。 蓋を • ペアリングする前に接続したい機器の電源 タンが機能しない 開け、 イヤホンをオンにしてペアリングを 対象デバイスとイヤホン を入れ、 Bluetooth機能を有効にしてく ださい...
  • Página 41 EN The Bluetooth word mark and logos are NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits ® registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits any use of such marks by Sunvalleytek International Inc.
  • Página 42: Weee Compliance

    WEEE Compliance Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.

Tabla de contenido