Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

49 Series
Serie 49
Série 49
Lavatory Widespread Faucet
Grifo Extenso Para Baño
Robinet Sans Applique Pour Lavabo
Price Pfister
Lifetime Limited Mechanical & Pfinish Warranty
Covers Pfinish and Pfunction for as Long as You
Own Your Home
(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)
Price Pfister provides the following Warranties for its products. Proof
of Purchase may be required in order to obtain any of the benefits set
forth below.
Limited Warranties: Price Pfister warrants that for as long as the original
purchaser owns the home in which the Price Pfister product (the "Product")
is originally installed, the Product will be free of all defects in material
and workmanship that would impair the intended and proper use of the
Product. If the Product is installed in a commercial application, the above
mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the
date of purchase of the Product.
Price Pfister warrants against deterioration of the Product's finish for as long
as the original purchaser owns the home in which the Product is originally
installed. If the Product is installed in a commercial application, the above
finish warranty for Products that do not contain the Pforever finish shall be
limited to a period of five (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches
the foregoing warranties, Price Pfister, at its option, will repair or replace
the defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is
the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Price Pfister is to be notified describing
the problem. In order to notify Price Pfister and receive assistance or service
under this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet
(1-800-732-8238) for a consumer service representative who can assist
you, or (2) write consumer service department c/o Price Pfister Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and include a description of the problem,
model number, your name, address, phone number and approximate date
of purchase, or (3) email Price Pfister's customer service department by
going to www.PricePfister.com, or (4) notify the location or distributor
from which the Product was purchased. In any case, you may be required
to return the Product to Price Pfister for inspection and proof of purchase
may be required.
Limitations and Exclusions:
PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES
OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE
LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH
OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND
WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence
and strict liability).
Price Pfister has the right to discontinue or modify any product at any
time. Some states do not allow limitations or exclusions of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper
maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations,
accidents or acts of God.
12-12-07 EO7224B
©
Copyright
2007, Price Pfister, Inc.
Price Pfister
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
propietario de su casa
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
de las Garantías)
Price Pfister suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es
posible que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener
cualquiera de los beneficios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Price Pfister garantiza que por el tiempo en que el
comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado
inicialmente el producto Price Pfister (el "Producto"), este Producto estará
libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el
uso proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se instala en una
aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a un
período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.
Price Pfister garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el
tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en la que
hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en
una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para
Productos que no contengan el acabado "Pforever" estará limitada a un
periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto
que viole las garantías que preceden, Price Pfister, a su opción, reparará o
reemplazará la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo
del Producto es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pfister deberá ser
notificado, con una descripción del problema. Para notificar a Price Pfister y
recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1)
llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante
de servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de
servicio al consumidor, c/o Price Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest,
CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del
modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de
compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor
de Price Pfister entrando en la página web www.PricePfister.com, o (4)
avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En
cualesquiera de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Price
Pfister para su inspección y es posible que se requiera la presentación de
una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO
O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS
INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL
A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE
LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO
RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES
(incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).
Price Pfister tiene el derecho de discontinuar o modificar cualquier producto
en cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o
exclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible
que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted
también tenga otros derechos que difieren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados
como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación
inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza
mayor.
CONSERVE
Engineered to use 30% less water without
compromising the water experience
Price Pfister
Une garantie limitée à vie
pour ce qui est de l'aspect mécanique et de la finition,
tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d'utilisation commerciale
– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu'une preuve d'achat peut être requise en cas de recours
au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui
garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou
vice de fabrication pouvant en entraver l'utilisation correcte tel que prévu.
Dans le cas des produits d'utilisation commerciale, la garantie exprimée
ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Price Pfister a été installé, nous lui
garantissons un article dont la finition ne pourra se détériorer. Dans le cas
des produits d'utilisation commerciale qui ne comportent pas la finition
"Pforever", la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie,
le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie
défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer
avec le fabricant pour lui faire part du problème. L'acheteur d'origine
peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant qui
l'assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Price Pfister Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du
problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et
son numéro de téléphone, ainsi que la date d'achat approximative; (3)
communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en
utilisant le site www.PricePfister.com, ou (4) aviser le détaillant qui a
vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant,
et une preuve d'achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES
DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES
INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE
JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON
LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE
CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE
NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence et la responsabilité
stricte).
Price Pfister se réserve le droit de discontinuer ou de modifier un produit
en tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée
peut ne pas s'appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains
droits d'ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d'autres, selon la
province où ils habitent.
La garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un entretien,
d'un nettoyage ou d'une installation fautivement effectués, ou encore
d'usages fautifs, d'abus, de modifications, d'accidents ou de catastrophes
naturelles.
A
32966-0100
COMPANY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Price Pfister Falsetto 49 Serie

  • Página 1 Limitaciones y Exclusiones: DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES Limitations and Exclusions: PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON...
  • Página 2: Faucet Installation

    ENGLISH Thank you for purchasing this Price Pfister product. All Price Pfister products are carefully engineered, and factory tested to provide long trouble-free use under normal conditions. This product is easy to install using basic tools and our easy to follow illustrated instructions.
  • Página 3: Handle Attachment

    ENGLISH 7 VALVE BODY ATTACHMENT Remove Clip (7A) from Valve Body (7B) and save. From above sink, insert Valve Body (7B) through Mounting Holes (7C). The HOT valve, labeled with Red Tag (7D), should be positioned to the left side of the spout. 9 VALVE ADAPTER ATTACHMENT Thread Valve Adapters (9A) onto the Valve End Bodies (9B) and tighten so that the Valve Adapters (9A) sit on the surface of the Valve Body Washers (9C).
  • Página 4: Water Supply Connections

    ENGLISH 11 SECURING HANDLES Be sure Valves and Levers are in the “OFF” position. Secure handles by holding the Lever (11B) in place and tighten the Hubs (11A) by rotating them in a clockwise direction. To remove handles, rotate Hubs (11A) in a counterclockwise direction. 13 HOSE CONNECTION TO VALVE BODY Slide the End Connectors (13A) with arrow (13D) pointing up onto the Valve Bodies (13B).
  • Página 5: Maintenance & Care

    ENGLISH DRAIN BODY INSTALLATION MAINTENANCE & CARE 18 FLUSHING & AERATOR CLEANING After installation is complete, remove Aerator Cartridge (18A) by using Removal Tool (18B). Turn Valves (18C) on and allow both hot and cold water to run for at least one minute each.
  • Página 6 ENGLISH 20 VALVE CARTRIDGE REMOVAL Turn off water supplies and relieve pressure before working on your faucet (see step 2). Remove Valve Adapter (20A), unscrew Cartridge Assembly (20B) and inspect. Replace parts as necessary. CAUTION: Maintenance DISASSEMBLY Replacement parts may be available at the store where you purchased your faucet.
  • Página 7: Instalación Del Grifo

    ESPAÑOL Gracias por haber comprado este producto Price Pfister. Todos los productos Price Pfister están diseñados cuidadosamente y son sometidos a pruebas en la fábrica para ser utilizados sin problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar con herramientas básicas y nuestras instrucciones ilustradas fáciles de seguir.
  • Página 8: Cómo Colocar El Cuerpo De La Válvula

    ESPAÑOL 7 CÓMO COLOCAR EL CUERPO DE LA VÁLVULA Quite el sujetador (7A) del cuerpo de la válvula (7B) y guárdelo. Desde abajo del fregadero, introduzca el cuerpo de la válvula (7B) a través de los agujeros de montaje (7C). La válvula del agua caliente (HOT), con la etiqueta roja (7D), debe colocarse a la izquierda del conducto.
  • Página 9: Cómo Asegurar Las Manijas

    ESPAÑOL 11 CÓMO ASEGURAR LAS MANIJAS Asegúrese de que las válvulas y las palancas se encuentren en la posición apagada. Asegure las manijas sosteniendo las palancas (11B) en su lugar y apretando los núcleos (11A) girándolos en el sentido de las agujas del reloj. Para quitar las manijas, gire los núcleos (11A) en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 10: Instalación Del Cuerpo De Drenaje De Salto

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO Y CUIDADO INSTALACIÓN DEL CUERPO DE DRENAJE DE SALTO 18 CÓMO ENJUAGAR Y LIMPIAR EL AEREADOR Luego de efectuar la instalación, retire el cartucho del aireador (18A) Utilicando la herramienta de extracción (18B). Abra las válvulas (18C) y deje correr el agua fría y caliente por lo menos un minuto cada una.
  • Página 11: Reemplazo Del Cartucho De Las Válvulas

    ESPAÑOL 20 REEMPLAZO DEL CARTUCHO DE LAS VÁLVULAS Antes de efectuar cualquier trabajo en el grifo, cierre los suministros de agua y elimine la presión (vea el paso 2). Desenrosque el reborde de las válvulas (20A) y el conjunto del cartucho (20B) e inspecciónelo. Reemplace las piezas según sea necesario.
  • Página 12: Installation De Robinet

    FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Price Pfister. Tous les produits Price Pfister sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une longue durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outillage de base et de nos illustrations très claires.
  • Página 13 FRANÇAIS 7 COMMENT PLACER LE CORPS DE VALVE Retirer l’attache (7A) du corps de valve (7B) et la conserver. Depuis le dessus du lavabo, insérer les corps de valve (7B) dans les trous de montage (7C). Le robinet d’eau CHAUDE, qui est étiqueté en rouge (7D), doit être positionné à gauche du bec. 9 COMMENT PLACER DES ADAPTATEURS DE VALVE Visser les adaptateurs de valves (9A) sur les tiges (9B) de ces derniers et serrer les adaptateurs (9A) de façon à...
  • Página 14 FRANÇAIS 11 COMMENT ASSURER DES MANETTES S’assurer que les robinets et les manettes sont en position de FERMETURE. Fixer les manettes (11B) en les maintenant en place et serrer leur moyeu (11A) en le tournant dans le sens horaire. Pour déposer les manettes, tourner leur moyeu (11A) dans le sens antihoraire.
  • Página 15: Entretien Et Soins

    FRANÇAIS INSTALLATION DU CORPS DE BONDE ENTRETIEN ET SOINS 18 RINÇAGE ET NETTOYAGE DE L’AÉRATEUR Une fois l’installation terminée, retirer la cartouche de l’aérateur (18A) á l’aide de l’ outil de retrant de l’aérateur (18B). Ouvrir les robinets (18C) laisser couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins une minute pour chaque robinet.
  • Página 16 FRANÇAIS 20 ENTRETIEN DES CARTOUCHES Couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler sur le mélangeur (voir l’étape 2). Retirer, et la bride de robinet (20A), dévisser l’ensemble cartouche (20B) et l’examiner. Remplacer les pièces selon le besoin. ATTENTION : entretien DÉMONTAGE Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le magasin dans lequel le mélangeur a été...
  • Página 17 FRANÇAIS...
  • Página 18 49-FL 940-081* 974-065C Gray 970-016 Gris 941-552 Gris 974-065B Black Negra Noire 910-024 941-553 Caliente Chaud 974-066C 900-016 910-025 Gray Cold Gris Caliente Fría Gris Chaud Froid 974-066B 900-015 Black Cold Negra Fría Noire Froid 950-164 950-116 962-149 931-017 971-025 941-555* 950-121 931-041...

Este manual también es adecuado para:

Saxton 49 serie

Tabla de contenido