Large Modo de empleo Antes de poner en funcionamiento el equipo le rogamos leer atentamente a fondo las instrucciones de manejo y observar las indicaciones de seguridad. Guarde las instrucciones de manejo en un sitio bien protegido. La pieza sobrepuesta para pulverización Large se desarrolló para la aplicación de pinturas y lacas, solubles en agua y con disolvente.
Large Alineación del tubo de subida. Con el tubo de subida en correcta posición, el contenido del recipiente puede pulverizarse casi sin resto. Para trabajos en objetos tendidos, girar el tubo de subida hacia delante. (Fig. 2, A) Para trabajos en objetos por encima de la cabeza, girar el tubo de subida hacia atrás. (Fig. 2,B) Ajuste de la cantidad de material (fig.
Large 5) Atornillar bien el depósito en la pistola de pulverización. 6) pulverizar disolvente o agua en un recipiente o un paño. 7) Repetir el procedimiento antes mencionado, hasta que por la boquilla salga disolvente o agua claro. 8) Apagar el equipo y extraer la clavija de red. ¡ATENCIÓN! Nunca limpiar las juntas, la membrana y los orificios de boquillas o taladros de aire de la pistola de pulverización con objetos de metal puntiagudos.
La utilización de accesorios y piezas de recambio ajenas puede anular total o parcialmente la responsabilidad y los derechos de garantía. Con los accesorios y piezas de recambio originales de WAGNER tiene la garantía de que todas las normas de seguridad se cumplen. 2 años de garantía La garantía es de 2 años, calculada a partir del día de la venta (recibo de la caja).
Large Antes de utilizar o acessório, leia atentamente o presente manual de instruções e familiarize-se com as instruções de serviço do aparelho básico. Para o efeito, são aplicáveis as instruções de segurança do aparelho básico. O acessório de pulverização Large foi desenvolvido para a aplicação de tintas e vernizes solúveis em água e contendo solventes.
Large Alinhe o tubo de alimentação Se o tubo ascendente estiver na posição correcta, o conteúdo do depósito pode ser pulverizado praticamente até ao fim. No caso de trabalhos em objectos colocados na horizontal, virar o tubo ascendente para a frente. (Fig. 2, A) No caso de trabalhos em objectos colocados na vertical, virar o tubo ascendente para trás.
Large Colocação fora de funcionamento e limpeza 1) Desligue o aparelho. Purgue o recipiente, se fizer pausas mais prolongadas, e sempre que termine o trabalho. Para o efeito rode ligeiramente e feche o depósito, ou accione o estribo extractor e escoe a tinta para a embalagem original. 2) Desenrosque e esvazie o recipiente.
A utilização de acessórios e peças sobressalentes que não sejam originais pode anular total ou parcialmente a responsabilidade pelo produto e direitos de garantia. Com acessórios e peças sobressalentes originais da WAGNER tem a garantia de cumprimento de todas as prescrições de segurança.
Página 11
A garantia exclui a utilização industrial. Reservamo-nos expressamente o direito de prestação da garantia. A abertura do aparelho por outras pessoas que não o pessoal de assistência técnica da WAGNER anula a garantia. Danos resultantes de transporte, trabalhos de manutenção e danos ou avarias resultantes de trabalhos de manutenção defeituosos não estão cobertos pela garantia.