Descargar Imprimir esta página

Dimplex CASSADO CSO20 Manual Del Usuario página 9

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA
Aviso importante sobre segurança:
Quando usar aparelhos eléctricos, deverá seguir sempre as precauções
básicas de forma a reduzir o risco de incêndios, choques eléctricos,
incluindo as seguintes:
Se o aparelho estiver danificado, consulte o fornecedor antes de o instalar
e colocar a funcionar.
Não use no exterior.
Não use perto de uma banheira, duche ou piscina.
Não coloque o aquecedor por baixo de uma tomada fixa ou caixa de ligação.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por crianças ou outras pessoas
sem a devida assistência ou supervisão caso as suas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais os impeçam de o utilizar com segurança. As crianças
devem ser supervisionadas com vista a assegurar que não brincam com
o aparelho.
Não use este aquecedor ao mesmo tempo que um controlo termal, um
controlador de programas, um temporizador ou qualquer outro dispositivo
que altera o calor automaticamente, uma vez que existe um risco de incêndio
quando o aquecedor é coberto ou deslocado acidentalmente.
Certifique-se de que móveis, cortinas ou outro material combustível
encontram-se posicionados a uma distância não inferior a 1 metro do
aquecedor.
No caso de uma falha, desligue o aquecedor.
Desligue o aquecedor quando não for usado durante longos períodos de
tempo.
Apesar deste aquecedor cumprir com todos os requisitos de segurança, não
recomendamos a sua utilização em cima de carpetes profundas ou tapetes
com pêlos compridos.
O aparelho deve ser colocado de modo a que a tomada fique acessível.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deverá ser substituído
pelo fabricante, técnico de manutenção ou por pessoal qualificado, de modo
a evitar quaisquer riscos.
Mantenha o cabo de alimentação longe da parte frontal do aquecedor.
AVISO: De forma a evitar um sobreaquecimento, não cubra
o aquecedor. Não coloque material nem peças de roupa no
aquecedor, nem obstrua a circulação de ar à volta do aquecedor.
O sistema de calefacção possui um símbolo de Advertência indicando
que este não deve ser coberto.
Geral
Retire cuidadosamente o aquecedor da embalagem e guarde-a para uma eventual
utilização futura, em caso de mudança ou de devolução.
O lume dispõe de um "efeito chama" que pode ser utilizado com ou sem aquecimento,
de modo a poder desfrutar do efeito relaxante em qualquer altura do ano. A utilização
do efeito chama só por si requer um consumo mínimo de energia.
Estes modelos são concebidos para serem utilizados de forma independente e são
geralmente colocados contra uma parede.
Antes de ligar o aquecedor, verifique que a sua tensão de alimentação corresponde
com aquela que está indicada no aquecedor.
Nota importante: Em caso de utilização do aparelho num local muito silencioso,
é possível que ouça um ruído relacionado com o funcionamento do efeito
chama. Esta situação é normal e não deve ser motivo de preocupação.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA – ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA
Este aquecedor deve ser utilizado apenas com alimentação CA e a voltagem
assinalada no aquecedor deve corresponder à voltagem da alimentação.
Por favor leia todos os avisos de segurança e instruções de funcionamento.
Comandos
- ver Fig. 2
- Interruptor
Principal LIGAR/DESLIGAR
Nota: Deve carregar primeiro neste interruptor para que o aquecedor possa funcionar,
quer com difusão de calor, quer sem.
- Interruptor
Função de difusão de ar frio
Nota: Deve carregar primeiro neste interruptor para que o interruptor "Selecção de
calor" funcione.
- Interruptor
Selecção de calor
Fornece uma saída de calor de 1kW ou de 2kW controlada por termóstato. Prima
o botão uma vez para uma saída de 1kW e duas vezes para 2kW. Se carregar mais
uma vez no botão, o aquecedor reverte para a função "Difusão de ar frio".
- Interruptor
Temporizador
O relógio oferece uma configuração de 15 tempos. Cada vez que premir o botão,
o aquecedor programa-se para funcionar durante 30 minutos. Por exemplo, premir
1 vez = 0,5 h, 2 vezes = 1 hora – ver o capítulo "Relógio".
Relógio
Cada vez que prime o botão, o aquecedor programa-se para funcionar durante
30 minutos, o que significa que pode ser programado para funcionar até 7,5 horas –
ver a tabela abaixo para a configuração.
Prima o interruptor do relógio uma vez
Prima o interruptor do relógio duas vezes
Prima o interruptor do relógio três vezes
Prima o interruptor do relógio quatro vezes
.
.
Prima o interruptor do relógio quinze vezes
Termóstato (T)
- ver Fig. 2
Para manter uma certa temperatura ambiente, coloque o controlador no "Max." Deixe
o aparelho em funcionamento até atingir a temperatura ambiente desejada. Volte
o controlador termostático até que o aparelho se desligue e que ouça um "clique".
=
0,5 hora
=
1 hora
=
1,5 hora
=
2 horas
=
7,5 horas
Esta temperatura será mantida pelo controlador termostático que irá ligar e desligar
o aparelho automaticamente. Note que o aparelho apenas pode ser ligado quando
a configuração do termóstato for superior à temperatura ambiente.
Maçaneta de controlo da chama (F)
Ao utilizar a maçaneta de controlo da chama, pode mudar a intensidade do efeito
chama. Quando no mínimo (indicado por um pequeno bolbo), a intensidade do
efeito chama será mais fraca. Rodar a maçaneta no sentido dos ponteiros do relógio
irá aumentar a intensidade do efeito chama.
Indicadores LED
- ver Fig. 6
Os indicadores de cor vermelha (néon) serão visíveis na parte direita do aquecedor,
indicando a função seleccionada.
Por exemplo, quando estiver seleccionado um calor de 1kW, as LEDs de LIGAR/
DESLIGAR e de 1kW estarão iluminadas.
Ou ainda, se o temporizador estiver definido para 6,5 horas, a primeira, a segunda
e a quarta LED dos indicadores do relógio estarão ligadas (4 horas + 2 horas +
0,5 hora = 6,5 horas).
Calor de 2 kW
Calor de 1 kW
Função de difusão de ar frio
LIGAR/DESLIGAR
4 horas
2 horas
Indicadores do relógio apenas
1 hora
0,5 hora
Comando à distância
- ver Fig. 7
A distância máxima de utilização é de ~ 15 metros.
Os botões do comando têm exactamente as mesmas funções do que os interruptores
do aquecedor.
Para mais informações sobre cada função, por favor consulte a secção "Comandos"
deste panfleto de instruções.
AVISO: O receptor precisa de um certo tempo antes de responder ao transmissor.
Não pressione os botões mais de uma vez num espaço de dois segundos de modo
a obter um funcionamento correcto do aparelho.
Informação sobre alimentação
1. Deslize a tampa das pilhas do comando.
2. Coloque pilhas de tipo AAA.
3. Volte a colocar a tampa.
Descarte pilhas que estejam a derramar líquido.
Descarte as pilhas em conformidade com a legislação local.
Qualquer pilha poderá derramar electrólito caso seja misturada com uma bateria de
tipo diferente, caso seja introduzida incorrectamente, caso não sejam substituídas
todas as pilhas simultaneamente, caso sejam colocadas numa fogueira ou caso se
tente carregar uma pilha que não se destina a ser carregada.
Disjuntores térmicos de segurança
O aquecedor está equipado de um disjuntor térmico de segurança de modo a prevenir
danos provocados por um sobreaquecimento. Esta situação pode acontecer em caso
de obstrução saída de calor. O aquecedor ligar-se-á novamente após a remoção da
obstrução e o seu arrefecimento. Se o disjuntor continuar a funcionar, deverá desligar
o aquecedor e contactar um técnico de manutenção.
Manutenção
AVISO: RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE FAZER QUALQUER
MANUTENÇÃO.
Substituição das lâmpadas
As lâmpadas encontram-se localizadas por detrás do painel traseiro. Para conseguir
aceder às lâmpadas, deve retirar os parafusos indicados na Fig. 3.
Retire e deslize o painel como indicado na Fig. 4.
Retire a lâmpada defeituosa desapertando-a como indicado na Fig. 5.
Substitua-a por uma lâmpada transparente de 60W E14 SES. Tenha cuidado em não
apertar excessivamente a lâmpada.
Volte a colocar o painel traseiro e os parafusos.
Limpeza
AVISO – RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE LIMPAR
O AQUECEDOR.
Para uma limpeza geral, utilize um pano suave – nunca use detergentes abrasivos.
O vidro de visualização deve ser limpo cuidadosamente com um pano suave. NÃO
utilize produtos de limpeza de vidros.
Para remover a acumulação de pó ou cotão, poderá utilizar a escova macia de um
aspirador para limpar a grelha de saída do termoventilador.
Reciclar
Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade Europeia.
Assim que os produtos eléctricos estiverem gastos, não deverão ser deitados
fora juntamente com o lixo doméstico. Recicle-os em local apropriado.
Consulte a sua Autoridade Local ou revendedor para obter mais informações
sobre reciclagem no seu país.
Serviço pós-venda
Caso precise de usufruir do serviço pós-venda ou caso necessite de comprar
quaisquer peças sobresselentes, contacte por favor o revendedor onde adquiriu
o aparelho ou contacte o número de serviço relevante no seu país que se encontra na
sua garantia. Não nos devolva imediatamente um produto avariado, uma vez que isto
poderá resultar em perdas, danos ou atrasos na obtenção de um serviço satisfatório.
Guarde o seu recibo como prova de compra.
- 6 -
- ver Fig. 2
- ver Fig. 7
- ver Fig. 3, Fig. 4 e Fig. 5
PT

Publicidad

loading